3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 msgid "(Unnamed Entry)"
19 msgid "(Unnamed SNAT)"
25 msgid "-- Please choose --"
37 msgid "Add and edit..."
40 msgid "Advanced Options"
41 msgstr "Erweiterte Optionen"
43 msgid "Advanced Rules"
44 msgstr "Erweiterte Regeln"
46 msgid "Advanced Settings"
47 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
50 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
51 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
52 "are automatically allowed to pass the firewall."
54 "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
55 "angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
56 "bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
58 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
59 msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
61 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
62 msgstr "Erlaube Weiterleitung zu <em>Zielzone</em>:"
67 msgid "Covered networks"
68 msgstr "Abgedeckte Netzwerke"
71 msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
73 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
74 msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 msgid "Destination IP address"
88 msgid "Destination address"
91 msgid "Destination port"
94 msgid "Destination zone"
100 msgid "Do not rewrite"
103 msgid "Drop invalid packets"
104 msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
106 msgid "Enable NAT Loopback"
107 msgstr "NAT-Loopback aktivieren"
109 msgid "Enable SYN-flood protection"
110 msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
112 msgid "Enable logging on this zone"
113 msgstr "Protokollierung innerhalb der Zone aktivieren"
115 msgid "External port"
116 msgstr "Externer Port"
119 msgstr "Adressfamilie"
124 msgid "Firewall - Custom Rules"
127 msgid "Firewall - Port Forwards"
130 msgid "Firewall - Traffic Rules"
133 msgid "Firewall - Zone Settings"
134 msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
137 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
138 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
140 "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse gefiltert. "
141 "Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene Pakete."
143 msgid "Force connection tracking"
144 msgstr "Connectiontracking erzwingen"
147 msgstr "Weitergeleitet"
149 msgid "General Settings"
155 msgid "IPv4 and IPv6"
156 msgstr "IPv4 und IPv6"
170 msgid "Intended destination address"
171 msgstr "Gewünschte Zieladresse"
173 msgid "Inter-Zone Forwarding"
174 msgstr "Weiterleitungen zwischen Zonen"
176 msgid "Internal IP address"
177 msgstr "Interne IP-Adresse"
179 msgid "Internal port"
180 msgstr "Interner Port"
182 msgid "Internal port (optional)"
183 msgstr "Interner Port (optional)"
185 msgid "Limit log messages"
186 msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
189 msgstr "MSS Korrektur"
192 msgstr "NAT aktivieren"
194 msgid "Match ICMP type"
195 msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
197 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
201 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
204 "Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder "
205 "Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
208 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
211 "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
212 "Portbereich des Clients ausgehen"
215 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
216 "on the client host."
222 msgid "New SNAT rule"
225 msgid "New forward rule"
228 msgid "New input rule"
231 msgid "New port forward"
234 msgid "New source NAT"
237 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
240 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
243 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
247 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
248 "range on the client host"
251 msgid "Open ports on router"
263 msgid "Port Forwards"
266 msgid "Port forwarding"
267 msgstr "Portweiterleitung"
270 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
271 "specific computer or service within the private LAN."
275 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
276 "to an external network."
278 "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
279 "externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
285 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
287 "Gefilterte Verbindungen an den angegeben Port auf dem internen Host "
290 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
291 msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
293 msgid "Redirection type"
294 msgstr "Typ der Weiterleitung"
297 msgstr "Weiterleitungen"
299 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
300 msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
302 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
303 msgstr "NAT auf die angegebenen Quell-Subnetze beschränken"
305 msgid "Restrict to address family"
306 msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
308 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
312 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
313 "rewrite the IP address."
322 msgid "SNAT IP address"
331 msgid "Source IP address"
332 msgstr "Quell-IP-Adresse"
334 msgid "Source MAC address"
335 msgstr "Quell-MAC-Adresse"
341 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
342 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
343 "multiple WAN addresses to internal subnets."
346 msgid "Source address"
347 msgstr "Quelladresse"
356 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
359 "Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
360 "den Netzverkehr zu trennen."
363 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
364 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
365 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
366 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
367 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
368 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
370 "Die untenstehenen Optionen regeln die Verfahreinsweisen für Verkehr zwischen "
371 "dieser Zone (%s) und anderen Zonen. <em>Ziel-Zonen</em> decken "
372 "weitergeleiteten Verkehr <strong>von %q</strong> ab. <em>Quell-Zonen</em> "
373 "treffen auf weitergeleiteten Verkehr aus anderen Zonen zu, welcher "
374 "<strong>an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine "
375 "Richtung, d.h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN impliziert "
376 "<em>nicht</em> zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN "
380 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
381 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
385 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
386 "entry, such as matched source and destination hosts."
390 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
391 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
392 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
393 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
394 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
396 "Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die "
397 "<em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise "
398 "für Verkehr der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. "
399 "<em>Weitergeleitet</em> trifft auf Verkehr zwischen verschiedenen "
400 "Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
401 "definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
406 msgid "To source port"
409 msgid "Traffic Redirection"
412 msgid "Traffic Rules"
416 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
419 "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
422 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
423 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
431 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
432 "protocols separated by space."
438 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
439 msgstr "Zone ⇒ Weiterleitungen"
457 msgstr "zurückweisen"
461 #~ msgstr "Netzwerke"
463 #~ msgid "Traffic Control"
464 #~ msgstr "Verkehrskontrolle"
466 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
467 #~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
471 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
472 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
473 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
474 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
475 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
477 #~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin "
478 #~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, "
479 #~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch "
480 #~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS "
481 #~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert "
488 #~ msgid "Destination IP"
492 #~ msgid "IP address"
493 #~ msgstr "IP-Adresse"
496 #~ msgid "Source MAC-address"
497 #~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
499 #~ msgid "Custom forwarding"
500 #~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
502 #~ msgid "Input Zone"
503 #~ msgstr "Eingangszone"
505 #~ msgid "Output Zone"
506 #~ msgstr "Ausgangszone"
508 #~ msgid "External Zone"
509 #~ msgstr "Externe Zone"
511 #~ msgid "Source MAC"
512 #~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
515 #~ msgstr "Grundeinstellungen"
518 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
520 #~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
521 #~ "angewandt werden kann."
524 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
525 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
526 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
528 #~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher "
529 #~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
530 #~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
536 #~ msgid "contained networks"
537 #~ msgstr "verbundene Netzwerke"