po: Move p2pblock translations from freifunk into own translation files
[project/luci.git] / po / ca / freifunk.po
1 #  freifunk.pot
2 #  generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16
17 msgid "Accept"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Active Clients"
21 msgstr "Clients actius"
22
23 msgid "BSSID"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Basic Settings"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Basic settings"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Basic system settings"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Bitrate"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Channel"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
45 msgstr ""
46
47 msgid "Client network size"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Client-Splash"
51 msgstr "Client-Splash"
52
53 msgid "Community"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Community profile"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Community settings"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Confirm Upgrade"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Contact"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Coordinates"
72 msgstr "Coordenades"
73
74 msgid "Country code"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Decline"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Default routes"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Disable default content"
84 msgstr ""
85
86 msgid "Diversity is enabled for device"
87 msgstr ""
88
89 msgid "E-Mail"
90 msgstr "Adreça electrònica"
91
92 msgid "ESSID"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Edit Splash text"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Edit index page"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Freifunk"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Freifunk Overview"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Freifunk Remote Update"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Gateway"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Go to"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Hello and welcome in the network of"
117 msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de"
118
119 msgid "Homepage"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Hostname"
123 msgstr "Nom de màquina"
124
125 msgid "IP Address"
126 msgstr "Adreça IP"
127
128 msgid "If selected then the default content element is not shown."
129 msgstr ""
130
131 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
132 msgstr ""
133 "Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat "
134 "local"
135
136 msgid "Index Page"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Interface"
140 msgstr ""
141
142 msgid ""
143 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
144 "or may not work for you."
145 msgstr ""
146 "L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot "
147 "funcionar o no per tu."
148
149 msgid "It is operated by"
150 msgstr "És administrat per"
151
152 msgid "Keep configuration"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Latitude"
156 msgstr ""
157
158 msgid "Load"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Local Time"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Location"
165 msgstr "Localització"
166
167 msgid "Longitude"
168 msgstr ""
169
170 msgid "MAC Address"
171 msgstr "Adreça MAC"
172
173 msgid "Map"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Map Error"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Memory"
180 msgstr "Memòria"
181
182 msgid "Mesh prefix"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Metric"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Mode"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Network"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Network for client DHCP addresses"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Nickname"
198 msgstr "Nickname"
199
200 msgid "No clients connected"
201 msgstr "No hi ha cap client connectat"
202
203 msgid "No default routes known."
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
208 "nameservice Plugin is not loaded."
209 msgstr ""
210
211 msgid "Notice"
212 msgstr "Avís"
213
214 msgid "OLSR"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Overview"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Package libiwinfo required!"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Phone"
224 msgstr "Telèfon"
225
226 msgid "Please fill in your contact details below."
227 msgstr ""
228
229 msgid "Please set your contact information"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Policy"
233 msgstr "Política"
234
235 msgid "Power"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Processor"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Profile"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Profile (Expert)"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Realname"
248 msgstr "Nom real"
249
250 msgid "SSID"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Save"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Services"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Signal"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Source"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Splashtext"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Start Upgrade"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Statistics"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Status"
275 msgstr ""
276
277 msgid "System"
278 msgstr ""
279
280 msgid "TX"
281 msgstr ""
282
283 msgid ""
284 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
285 "component for working wireless configuration!"
286 msgstr ""
287
288 msgid ""
289 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
290 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
291 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
292 msgstr ""
293
294 msgid "The installed firmware is the most recent version."
295 msgstr ""
296
297 msgid ""
298 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
299 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
300 "actual configuration of the router."
301 msgstr ""
302
303 msgid "These are the settings of your local community."
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
308 "similar wireless community networks."
309 msgstr ""
310
311 msgid "This is the access point"
312 msgstr "Això és un punt d'accés"
313
314 msgid "Time remaining"
315 msgstr "Temps restant"
316
317 msgid "Traffic in/out"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Update Settings"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Update available!"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Uptime"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Url"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Verify downloaded images"
333 msgstr ""
334
335 msgid ""
336 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
337 "network."
338 msgstr ""
339 "Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
340
341 msgid "Wireless Overview"
342 msgstr ""
343
344 msgid ""
345 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
346 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
347 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
348 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
349 msgstr ""
350
351 msgid ""
352 "You can display additional content on the public index page by inserting "
353 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
354 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
355 msgstr ""
356
357 msgid ""
358 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
359 msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a"
360
361 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
362 msgstr ""
363
364 msgid "and fill out all required fields."
365 msgstr ""
366
367 msgid "blacklisted"
368 msgstr "a la llista negra"
369
370 msgid "buffered"
371 msgstr ""
372
373 msgid "cached"
374 msgstr ""
375
376 msgid "e.g."
377 msgstr ""
378
379 msgid "expired"
380 msgstr "expirat"
381
382 msgid "free"
383 msgstr ""
384
385 msgid "splashed"
386 msgstr "splashed"
387
388 msgid "temporarily blocked"
389 msgstr "blocat temporalment"
390
391 msgid "to disable it."
392 msgstr ""
393
394 msgid "unknown"
395 msgstr "desconegut"
396
397 msgid "used"
398 msgstr ""
399
400 msgid "whitelisted"
401 msgstr "a la llista blanca"
402
403 msgid "wireless settings"
404 msgstr ""