2 # generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20 msgid "Active Clients"
21 msgstr "Clients actius"
26 msgid "Basic Settings"
29 msgid "Basic settings"
32 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
35 msgid "Basic system settings"
42 msgstr "Temps de bloqueig"
47 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
50 msgid "Client network size"
54 msgstr "Client-Splash"
59 msgid "Community profile"
62 msgid "Community settings"
65 msgid "Confirm Upgrade"
71 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
83 msgid "Default routes"
86 msgid "Disable default content"
89 msgid "Diversity is enabled for device"
93 msgstr "Adreça electrònica"
98 msgid "Edit Splash text"
101 msgid "Edit index page"
104 msgid "Enable P2P-Block"
105 msgstr "Habilita el Blocat P2P"
110 msgid "Freifunk Overview"
113 msgid "Freifunk Remote Update"
122 msgid "Hello and welcome in the network of"
123 msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de"
129 msgstr "Nom de màquina"
137 msgid "If selected then the default content element is not shown."
140 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
142 "Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat "
152 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
153 "or may not work for you."
155 "L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot "
156 "funcionar o no per tu."
158 msgid "It is operated by"
159 msgstr "És administrat per"
161 msgid "Keep configuration"
167 msgid "Layer7-Protocols"
168 msgstr "Protocols de capa 7"
177 msgstr "Localització"
206 msgid "Network for client DHCP addresses"
212 msgid "No clients connected"
213 msgstr "No hi ha cap client connectat"
215 msgid "No default routes known."
219 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
220 "nameservice Plugin is not loaded."
236 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
237 "for non-whitelisted clients."
239 "El Blocat P2P és un mecanisme de llista grisa per blocar diversos protocols "
240 "peer-tp-peer per clients que no estiguin a la llista blanca."
242 msgid "Package libiwinfo required!"
248 msgid "Please fill in your contact details below."
251 msgid "Please set your contact information"
258 msgstr "Rang de ports"
269 msgid "Profile (Expert)"
293 msgid "Start Upgrade"
309 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
310 "component for working wireless configuration!"
314 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
315 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
316 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
319 msgid "The installed firmware is the most recent version."
323 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
324 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
325 "actual configuration of the router."
328 msgid "These are the settings of your local community."
332 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
333 "similar wireless community networks."
336 msgid "This is the access point"
337 msgstr "Això és un punt d'accés"
339 msgid "Time remaining"
340 msgstr "Temps restant"
342 msgid "Traffic in/out"
345 msgid "Update Settings"
348 msgid "Update available!"
357 msgid "Verify downloaded images"
361 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
364 "Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
366 msgid "Whitelisted IPs"
367 msgstr "IPs a la llista blanca"
369 msgid "Wireless Overview"
373 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
374 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
375 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
376 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
380 "You can display additional content on the public index page by inserting "
381 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
382 "h2> and </h2>."
386 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
387 msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a"
389 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
392 msgid "and fill out all required fields."
396 msgstr "a la llista negra"
419 msgid "temporarily blocked"
420 msgstr "blocat temporalment"
422 msgid "to disable it."
432 msgstr "a la llista blanca"
434 msgid "wireless settings"