3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgid "(%s available)"
23 msgstr "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
32 msgstr "---Mục bổ sung---"
34 msgid "-- Please choose --"
38 msgstr "--tùy chỉnh--"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "-- match by uuid --"
49 msgid "1 Minute Load:"
52 msgid "15 Minute Load:"
55 msgid "4-character hexadecimal ID"
58 msgid "464XLAT (CLAT)"
61 msgid "5 Minute Load:"
64 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
67 msgid "802.11r Fast Transition"
70 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
73 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
76 msgid "802.11w Management Frame Protection"
79 msgid "802.11w maximum timeout"
82 msgid "802.11w retry timeout"
85 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
86 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
95 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
96 "order of the resolvfile"
99 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
100 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
102 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
103 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
143 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
150 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
151 "was empty before editing."
154 msgid "A43C + J43 + A43"
157 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
163 msgid "AICCU (SIXXS)"
172 msgid "ARP retry threshold"
175 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
181 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
184 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
188 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
189 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
190 "to dial into the provider network."
193 msgid "ATM device number"
196 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
206 msgstr "Điểm truy cập"
214 msgid "Activate this network"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
221 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgid "Active Connections"
224 msgstr "kết nối đang hoạt động"
226 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgid "Active DHCPv6 Leases"
238 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
241 msgid "Add new interface..."
244 msgid "Additional Hosts files"
247 msgid "Additional servers file"
253 msgid "Address to access local relay bridge"
256 msgid "Administration"
259 msgid "Advanced Settings"
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
273 msgid "Allocate IP sequentially"
276 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
277 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
279 msgid "Allow all except listed"
280 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
282 msgid "Allow listed only"
283 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
285 msgid "Allow localhost"
288 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
291 msgid "Allow root logins with password"
294 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
298 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
305 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
306 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
309 msgid "Always announce default router"
315 msgid "Annex A + L + M (all)"
318 msgid "Annex A G.992.1"
321 msgid "Annex A G.992.2"
324 msgid "Annex A G.992.3"
327 msgid "Annex A G.992.5"
330 msgid "Annex B (all)"
333 msgid "Annex B G.992.1"
336 msgid "Annex B G.992.3"
339 msgid "Annex B G.992.5"
342 msgid "Annex J (all)"
345 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
348 msgid "Annex M (all)"
351 msgid "Annex M G.992.3"
354 msgid "Annex M G.992.5"
357 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
360 msgid "Announced DNS domains"
363 msgid "Announced DNS servers"
366 msgid "Anonymous Identity"
369 msgid "Anonymous Mount"
372 msgid "Anonymous Swap"
381 msgid "Antenna Configuration"
390 msgid "Applying changes"
391 msgstr "Tiến hành thay đổi"
394 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
397 msgid "Assign interfaces..."
401 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
404 msgid "Associated Stations"
410 msgid "Authentication"
413 msgid "Authentication Type"
416 msgid "Authoritative"
417 msgstr "Authoritative"
419 msgid "Authorization Required"
420 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
428 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
431 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
434 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
437 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
440 msgid "Automount Filesystem"
443 msgid "Automount Swap"
449 msgid "Available packages"
458 msgid "B43 + B43C + V43"
461 msgid "BR / DMR / AFTR"
470 msgid "Back to Overview"
473 msgid "Back to configuration"
476 msgid "Back to overview"
479 msgid "Back to scan results"
482 msgid "Backup / Flash Firmware"
485 msgid "Backup / Restore"
486 msgstr "Backup/ Restore"
488 msgid "Backup file list"
491 msgid "Bad address specified!"
501 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
502 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
503 "defined backup patterns."
506 msgid "Bind interface"
509 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
518 msgid "Bogus NX Domain Override"
524 msgid "Bridge interfaces"
525 msgstr "Giao diện cầu nối"
527 msgid "Bridge unit number"
530 msgid "Bring up on boot"
533 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
536 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
543 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
544 "preserved in any sysupgrade."
550 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
553 msgid "CPU usage (%)"
554 msgstr "CPU usage (%)"
568 msgid "Changes applied."
569 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
571 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
580 msgid "Check fileystems before mount"
583 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
590 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
591 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
592 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
594 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
597 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
598 "out the <em>create</em> field to define a new network."
604 msgid "Cisco UDP encapsulation"
608 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
609 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
610 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
616 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
620 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
624 msgid "Close list..."
627 msgid "Collecting data..."
633 msgid "Common Configuration"
636 msgid "Configuration"
639 msgid "Configuration applied."
642 msgid "Configuration files will be kept."
654 msgid "Connection Limit"
655 msgstr "Giới hạn kết nối"
657 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
669 msgid "Cover the following interface"
672 msgid "Cover the following interfaces"
675 msgid "Create / Assign firewall-zone"
676 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
678 msgid "Create Interface"
681 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
687 msgid "Cron Log Level"
690 msgid "Custom Interface"
693 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
697 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
705 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
706 "\">LED</abbr>s if possible."
708 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
724 msgstr "Tùy chọn DHCP"
726 msgid "DHCPv6 Leases"
729 msgid "DHCPv6 client"
735 msgid "DHCPv6-Service"
741 msgid "DNS forwardings"
744 msgid "DNS-Label / FQDN"
750 msgid "DNSSEC check unsigned"
753 msgid "DPD Idle Timeout"
756 msgid "DS-Lite AFTR address"
765 msgid "DSL line mode"
780 msgid "Default gateway"
783 msgid "Default is stateless + stateful"
786 msgid "Default route"
789 msgid "Default state"
792 msgid "Define a name for this network."
796 "Define additional DHCP options, for example "
797 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
798 "servers to clients."
804 msgid "Delete this network"
819 msgid "Device Configuration"
822 msgid "Device is rebooting..."
825 msgid "Device unreachable"
841 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
845 msgid "Disable DNS setup"
848 msgid "Disable Encryption"
854 msgid "Disabled (default)"
857 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
860 msgid "Displaying only packages containing"
863 msgid "Distance Optimization"
864 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
866 msgid "Distance to farthest network member in meters."
867 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
869 msgid "Distribution feeds"
873 msgstr "Tính đa dạng"
876 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
877 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
878 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
881 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
882 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
883 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
886 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
889 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
892 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
895 msgid "Domain required"
896 msgstr "Domain yêu cầu"
898 msgid "Domain whitelist"
901 msgid "Don't Fragment"
905 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
906 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
908 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
909 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
911 msgid "Download and install package"
912 msgstr "Tải và cài đặt gói"
914 msgid "Download backup"
917 msgid "Dropbear Instance"
921 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
922 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
924 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
925 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
927 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
930 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
932 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
934 msgid "Dynamic tunnel"
938 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
939 "having static leases will be served."
942 msgid "EA-bits length"
952 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
956 msgid "Edit this interface"
959 msgid "Edit this network"
968 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
969 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
971 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
974 msgid "Enable IPv6 negotiation"
977 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
980 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
983 msgid "Enable NTP client"
986 msgid "Enable Single DES"
989 msgid "Enable TFTP server"
992 msgid "Enable VLAN functionality"
995 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
998 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1001 msgid "Enable learning and aging"
1004 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1007 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1010 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1013 msgid "Enable this mount"
1016 msgid "Enable this swap"
1019 msgid "Enable/Disable"
1020 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1026 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1030 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1031 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1033 msgid "Encapsulation mode"
1039 msgid "Endpoint Host"
1042 msgid "Endpoint Port"
1051 msgid "Errored seconds (ES)"
1054 msgid "Ethernet Adapter"
1055 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1057 msgid "Ethernet Switch"
1058 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1060 msgid "Exclude interfaces"
1063 msgid "Expand hosts"
1070 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1076 msgid "External R0 Key Holder List"
1079 msgid "External R1 Key Holder List"
1082 msgid "External system log server"
1085 msgid "External system log server port"
1088 msgid "External system log server protocol"
1091 msgid "Extra SSH command options"
1097 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1101 msgstr "Tập tin hệ thống"
1106 msgid "Filter private"
1107 msgstr "Filter private"
1109 msgid "Filter useless"
1110 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1113 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1114 "with defaults based on what was detected"
1117 msgid "Find and join network"
1120 msgid "Find package"
1129 msgid "Firewall Mark"
1132 msgid "Firewall Settings"
1135 msgid "Firewall Status"
1138 msgid "Firmware File"
1141 msgid "Firmware Version"
1144 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1147 msgid "Flash Firmware"
1148 msgstr "Phần cứng flash"
1150 msgid "Flash image..."
1153 msgid "Flash new firmware image"
1156 msgid "Flash operations"
1165 msgid "Force CCMP (AES)"
1168 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1174 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1180 msgid "Force use of NAT-T"
1183 msgid "Form token mismatch"
1186 msgid "Forward DHCP traffic"
1189 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1192 msgid "Forward broadcast traffic"
1195 msgid "Forwarding mode"
1198 msgid "Fragmentation Threshold"
1199 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1201 msgid "Frame Bursting"
1211 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1212 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1224 msgid "Gateway ports"
1227 msgid "General Settings"
1230 msgid "General Setup"
1233 msgid "General options for opkg"
1236 msgid "Generate Config"
1239 msgid "Generate archive"
1242 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1245 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1248 msgid "Global Settings"
1251 msgid "Global network options"
1254 msgid "Go to password configuration..."
1257 msgid "Go to relevant configuration page"
1258 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1260 msgid "Group Password"
1266 msgid "HE.net password"
1269 msgid "HE.net username"
1272 msgid "HT mode (802.11n)"
1281 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1288 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1291 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1295 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1299 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1302 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1303 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1308 msgid "Host entries"
1309 msgstr "Host entries"
1311 msgid "Host expiry timeout"
1314 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1315 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1320 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1329 msgid "IKE DH Group"
1332 msgid "IP Addresses"
1341 msgid "IPv4 Firewall"
1344 msgid "IPv4 WAN Status"
1347 msgid "IPv4 address"
1350 msgid "IPv4 and IPv6"
1353 msgid "IPv4 assignment length"
1356 msgid "IPv4 broadcast"
1359 msgid "IPv4 gateway"
1362 msgid "IPv4 netmask"
1371 msgid "IPv4 prefix length"
1374 msgid "IPv4-Address"
1377 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1383 msgid "IPv6 Firewall"
1386 msgid "IPv6 Neighbours"
1389 msgid "IPv6 Settings"
1392 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1395 msgid "IPv6 WAN Status"
1398 msgid "IPv6 address"
1401 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1404 msgid "IPv6 assignment hint"
1407 msgid "IPv6 assignment length"
1410 msgid "IPv6 gateway"
1419 msgid "IPv6 prefix length"
1422 msgid "IPv6 routed prefix"
1428 msgid "IPv6-Address"
1434 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1437 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1440 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1446 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1449 msgid "If checked, encryption is disabled"
1453 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1457 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1461 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1464 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1468 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1469 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1470 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1471 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1472 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1474 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1475 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1476 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1477 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1478 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1480 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1481 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1483 msgid "Ignore interface"
1484 msgstr "Lờ đi giao diện"
1486 msgid "Ignore resolve file"
1487 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1496 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1497 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1500 msgid "Inactivity timeout"
1513 msgstr "Initscripts"
1518 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1521 msgid "Install package %q"
1524 msgid "Install protocol extensions..."
1527 msgid "Installed packages"
1533 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1536 msgid "Interface Configuration"
1539 msgid "Interface Overview"
1542 msgid "Interface is reconnecting..."
1545 msgid "Interface is shutting down..."
1548 msgid "Interface name"
1551 msgid "Interface not present or not connected yet."
1554 msgid "Interface reconnected"
1557 msgid "Interface shut down"
1566 msgid "Internal Server Error"
1570 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1575 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1578 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1579 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1581 msgid "Isolate Clients"
1586 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1587 "flash memory, please verify the image file!"
1589 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1590 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1592 msgid "JavaScript required!"
1595 msgid "Join Network"
1598 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1601 msgid "Joining Network: %q"
1604 msgid "Keep settings"
1610 msgid "Kernel Version"
1628 msgid "LCP echo failure threshold"
1631 msgid "LCP echo interval"
1643 msgid "Language and Style"
1655 msgid "Lease validity time"
1661 msgid "Leasetime remaining"
1662 msgstr "Leasetime còn lại"
1664 msgid "Leave empty to autodetect"
1667 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1676 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1679 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1682 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1698 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1703 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1704 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1705 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1706 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1711 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1712 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1713 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1714 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1718 msgid "List of SSH key files for auth"
1721 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1724 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1727 msgid "Listen Interfaces"
1733 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1736 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1742 msgid "Load Average"
1748 msgid "Local IP address to assign"
1751 msgid "Local IPv4 address"
1754 msgid "Local IPv6 address"
1757 msgid "Local Service Only"
1760 msgid "Local Startup"
1764 msgstr "Giờ địa phương"
1766 msgid "Local domain"
1770 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1771 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1774 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1777 msgid "Local server"
1781 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1785 msgid "Localise queries"
1786 msgstr "Tra vấn địa phương"
1788 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1791 msgid "Log output level"
1795 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1806 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1809 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1815 msgid "MAC-Address Filter"
1816 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1822 msgstr "Danh sách MAC"
1824 msgid "MAP / LW4over6"
1840 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1847 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1850 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1853 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1856 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1859 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1862 msgid "Maximum hold time"
1863 msgstr "Mức cao nhất"
1866 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1867 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1870 msgid "Maximum number of leased addresses."
1879 msgid "Memory usage (%)"
1880 msgstr "Memory usage (%)"
1885 msgid "Minimum hold time"
1886 msgstr "Mức thấp nhất"
1888 msgid "Mirror monitor port"
1891 msgid "Mirror source port"
1894 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1897 msgid "Mobility Domain"
1906 msgid "Modem device"
1907 msgstr "Thiết bị modem"
1909 msgid "Modem init timeout"
1921 msgid "Mount Points"
1924 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1927 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1931 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1934 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1937 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1940 msgid "Mount options"
1946 msgid "Mount swap not specifically configured"
1949 msgid "Mounted file systems"
1950 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1958 msgid "Multicast address"
1967 msgid "NAT64 Prefix"
1979 msgid "NTP server candidates"
1982 msgid "NTP sync time-out"
1988 msgid "Name of the new interface"
1991 msgid "Name of the new network"
1995 msgstr "Sự điều hướng"
2003 msgid "Network Utilities"
2006 msgid "Network boot image"
2009 msgid "Network without interfaces."
2015 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2021 msgid "No chains in this table"
2022 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2024 msgid "No files found"
2027 msgid "No information available"
2030 msgid "No negative cache"
2033 msgid "No network configured on this device"
2036 msgid "No network name specified"
2039 msgid "No package lists available"
2042 msgid "No password set!"
2045 msgid "No rules in this chain"
2046 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2048 msgid "No zone assigned"
2054 msgid "Noise Margin (SNR)"
2060 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2063 msgid "Non-wildcard"
2075 msgid "Not associated"
2078 msgid "Not connected"
2081 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2084 msgid "Note: interface name length"
2096 msgid "OPKG-Configuration"
2097 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2099 msgid "Obfuscated Group Password"
2102 msgid "Obfuscated Password"
2105 msgid "Off-State Delay"
2109 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2110 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2111 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2112 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2113 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2114 "<samp>eth0.1</samp>)."
2116 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2117 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2118 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2119 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2120 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2121 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2123 msgid "On-State Delay"
2126 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2129 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2132 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2135 msgid "One or more required fields have no value!"
2138 msgid "Open list..."
2141 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2144 msgid "Operating frequency"
2147 msgid "Option changed"
2150 msgid "Option removed"
2156 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2159 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2163 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2164 "starting with <code>0x</code>."
2168 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2169 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2170 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2171 "for the interface."
2175 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2176 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2179 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2183 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2187 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2190 msgid "Optional. Port of peer."
2194 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2195 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2198 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2213 msgid "Output Interface"
2216 msgid "Override MAC address"
2219 msgid "Override MTU"
2222 msgid "Override TOS"
2225 msgid "Override TTL"
2228 msgid "Override default interface name"
2231 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2235 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2236 "subnet that is served."
2239 msgid "Override the table used for internal routes"
2248 msgid "PAP/CHAP password"
2251 msgid "PAP/CHAP username"
2266 msgid "PPPoA Encapsulation"
2267 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2284 msgid "PSID-bits length"
2287 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2290 msgid "Package libiwinfo required!"
2293 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2296 msgid "Package name"
2302 msgid "Part of zone %q"
2308 msgid "Password authentication"
2309 msgstr "Xác thực mật mã"
2311 msgid "Password of Private Key"
2312 msgstr "Mật mã của private key"
2314 msgid "Password of inner Private Key"
2317 msgid "Password successfully changed!"
2323 msgid "Path to CA-Certificate"
2324 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2326 msgid "Path to Client-Certificate"
2329 msgid "Path to Private Key"
2330 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2332 msgid "Path to executable which handles the button event"
2335 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2338 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2341 msgid "Path to inner Private Key"
2347 msgid "Peer IP address to assign"
2353 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2356 msgid "Perform reboot"
2357 msgstr "Tiến hành reboot"
2359 msgid "Perform reset"
2362 msgid "Persistent Keep Alive"
2368 msgid "Physical Settings"
2369 msgstr "Cài đặt căn bản"
2377 msgid "Please enter your username and password."
2378 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2386 msgid "Port status:"
2389 msgid "Power Management Mode"
2392 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2401 msgid "Prefix Delegated"
2404 msgid "Preshared Key"
2408 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2412 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2415 msgid "Prevents client-to-client communication"
2416 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2418 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2439 msgid "Protocol family"
2442 msgid "Protocol of the new interface"
2445 msgid "Protocol support is not installed"
2448 msgid "Provide NTP server"
2451 msgid "Provide new network"
2454 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2455 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2460 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2463 msgid "QMI Cellular"
2469 msgid "R0 Key Lifetime"
2472 msgid "R1 Key Holder"
2475 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2478 msgid "RTS/CTS Threshold"
2479 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2487 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2490 msgid "Radius-Accounting-Port"
2493 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2496 msgid "Radius-Accounting-Server"
2499 msgid "Radius-Authentication-Port"
2502 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2505 msgid "Radius-Authentication-Server"
2509 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2510 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2512 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2513 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2516 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2517 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2521 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2522 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2525 msgid "Really reset all changes?"
2529 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2530 "connected via this interface."
2534 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2535 "you are connected via this interface."
2538 msgid "Really switch protocol?"
2541 msgid "Realtime Connections"
2544 msgid "Realtime Graphs"
2547 msgid "Realtime Load"
2550 msgid "Realtime Traffic"
2553 msgid "Realtime Wireless"
2556 msgid "Reassociation Deadline"
2559 msgid "Rebind protection"
2565 msgid "Rebooting..."
2568 msgid "Reboots the operating system of your device"
2569 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2574 msgid "Receiver Antenna"
2575 msgstr "Máy thu Antenna"
2577 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2580 msgid "Reconnect this interface"
2583 msgid "Reconnecting interface"
2592 msgid "Relay Bridge"
2595 msgid "Relay between networks"
2598 msgid "Relay bridge"
2601 msgid "Remote IPv4 address"
2604 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2613 msgid "Replace entry"
2614 msgstr "thay đổi nội dung"
2616 msgid "Replace wireless configuration"
2619 msgid "Request IPv6-address"
2622 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2631 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2634 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2637 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2641 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2642 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2643 "routes through the tunnel."
2647 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2648 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2652 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2653 "come from unsigned domains"
2659 msgid "Reset Counters"
2660 msgstr "Reset bộ đếm"
2662 msgid "Reset to defaults"
2665 msgid "Resolv and Hosts Files"
2668 msgid "Resolve file"
2674 msgid "Restart Firewall"
2675 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2677 msgid "Restore backup"
2678 msgstr "Phục hồi backup"
2680 msgid "Reveal/hide password"
2689 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2692 msgid "Root preparation"
2695 msgid "Route Allowed IPs"
2701 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2704 msgid "Router Advertisement-Service"
2707 msgid "Router Password"
2714 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2717 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2720 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2723 msgid "Run filesystem check"
2730 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2734 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2743 msgid "SSH server address"
2746 msgid "SSH server port"
2749 msgid "SSH username"
2761 msgid "Save & Apply"
2762 msgstr "Lưu & áp dụng "
2764 msgid "Save & Apply"
2770 msgid "Scheduled Tasks"
2771 msgstr "Scheduled Tasks"
2773 msgid "Section added"
2776 msgid "Section removed"
2779 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2783 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2784 "conjunction with failure threshold"
2787 msgid "Separate Clients"
2788 msgstr "Cô lập đối tượng"
2790 msgid "Server Settings"
2793 msgid "Server password"
2797 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2798 "contains the tunnel ID"
2801 msgid "Server username"
2804 msgid "Service Name"
2807 msgid "Service Type"
2814 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2815 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2818 msgid "Set up Time Synchronization"
2821 msgid "Setup DHCP Server"
2824 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2830 msgid "Show current backup file list"
2833 msgid "Shutdown this interface"
2836 msgid "Shutdown this network"
2842 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2849 msgstr "Dung lượng "
2857 msgid "Skip to content"
2858 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2860 msgid "Skip to navigation"
2861 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2869 msgid "Software VLAN"
2872 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2875 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2878 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2882 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2883 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2893 msgid "Source routing"
2896 msgid "Specifies the button state to handle"
2899 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2902 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2906 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2911 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2915 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2919 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2924 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2928 msgid "Specify the secret encryption key here."
2934 msgid "Start priority"
2935 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2940 msgid "Static IPv4 Routes"
2941 msgstr "Static IPv4 Routes"
2943 msgid "Static IPv6 Routes"
2944 msgstr "Static IPv6 Routes"
2946 msgid "Static Leases"
2947 msgstr "Thống kê leases"
2949 msgid "Static Routes"
2950 msgstr "Static Routes"
2952 msgid "Static address"
2956 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2957 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2958 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2967 msgid "Strict order"
2968 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
2973 msgid "Suppress logging"
2976 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2991 msgid "Switch %q (%s)"
2995 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3001 msgid "Switch protocol"
3004 msgid "Sync with browser"
3007 msgid "Synchronizing..."
3016 msgid "System Properties"
3019 msgid "System log buffer size"
3025 msgid "TFTP Settings"
3028 msgid "TFTP server root"
3043 msgid "Target network"
3050 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3051 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3052 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3053 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3054 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3058 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3059 "component for working wireless configuration!"
3063 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3064 "username instead of the user ID!"
3068 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3072 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3076 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3077 "code> and <code>_</code>"
3080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3084 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3085 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3087 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3088 "<code>/dev/sda1</code>)"
3091 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3092 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3095 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3096 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3099 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3100 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3101 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3104 msgid "The following changes have been committed"
3107 msgid "The following changes have been reverted"
3108 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3110 msgid "The following rules are currently active on this system."
3113 msgid "The given network name is not unique"
3117 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3118 "be replaced if you proceed."
3122 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3126 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3129 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3133 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3134 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3135 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3136 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3137 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3138 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3141 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3144 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3148 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3154 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3155 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3156 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3159 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3160 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3161 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3164 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3169 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3170 "you choose the generic image format for your platform."
3172 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3173 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3175 msgid "There are no active leases."
3178 msgid "There are no pending changes to apply!"
3181 msgid "There are no pending changes to revert!"
3184 msgid "There are no pending changes!"
3188 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3189 "\"Physical Settings\" tab"
3193 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3194 "protect the web interface and enable SSH."
3197 msgid "This IPv4 address of the relay"
3201 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3202 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3203 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3207 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3208 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3209 "configurations are automatically preserved."
3213 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3214 "password if no update key has been configured"
3218 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3219 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3223 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3224 "ends with <code>:2</code>"
3228 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3229 "abbr> in the local network"
3231 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3232 "nhất trong mạng địa phương. "
3234 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3238 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3241 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3242 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3245 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3249 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3252 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3255 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3258 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3260 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3262 msgid "This section contains no values yet"
3263 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3265 msgid "Time Synchronization"
3268 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3275 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3282 msgid "Total Available"
3292 msgstr "Chuyển giao"
3294 msgid "Transmission Rate"
3295 msgstr "Truyền tải rate"
3300 msgid "Transmit Power"
3301 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3303 msgid "Transmitter Antenna"
3304 msgstr "Máy phát Antenna"
3309 msgid "Trigger Mode"
3315 msgid "Tunnel Interface"
3321 msgid "Tunnel broker protocol"
3324 msgid "Tunnel setup server"
3342 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3354 msgid "Unable to dispatch"
3357 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3363 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3372 msgid "Unsaved Changes"
3373 msgstr "Thay đổi không lưu"
3375 msgid "Unsupported protocol type."
3378 msgid "Update lists"
3382 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3383 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3384 "compatible firmware image)."
3387 msgid "Upload archive..."
3390 msgid "Uploaded File"
3391 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3396 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3397 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3399 msgid "Use DHCP gateway"
3402 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3405 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3408 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3411 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3414 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3417 msgid "Use as root filesystem (/)"
3420 msgid "Use broadcast flag"
3423 msgid "Use builtin IPv6-management"
3426 msgid "Use custom DNS servers"
3429 msgid "Use default gateway"
3432 msgid "Use gateway metric"
3435 msgid "Use routing table"
3439 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3440 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3441 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3442 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3443 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3449 msgid "Used Key Slot"
3453 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3454 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3457 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3460 msgid "User key (PEM encoded)"
3464 msgstr "Tên người dùng "
3475 msgid "VLANs on %q (%s)"
3478 msgid "VPN Local address"
3481 msgid "VPN Local port"
3487 msgid "VPN Server port"
3490 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3493 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3499 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3505 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3517 msgid "WEP Open System"
3520 msgid "WEP Shared Key"
3523 msgid "WEP passphrase"
3529 msgid "WPA passphrase"
3533 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3534 "and ad-hoc mode) to be installed."
3538 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3541 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3544 msgid "Waiting for command to complete..."
3547 msgid "Waiting for device..."
3553 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3556 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3559 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3565 msgid "WireGuard VPN"
3571 msgid "Wireless Adapter"
3572 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3574 msgid "Wireless Network"
3577 msgid "Wireless Overview"
3580 msgid "Wireless Security"
3583 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3586 msgid "Wireless is restarting..."
3589 msgid "Wireless network is disabled"
3592 msgid "Wireless network is enabled"
3595 msgid "Wireless restarted"
3598 msgid "Wireless shut down"
3602 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
3603 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
3604 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
3605 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
3608 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3611 msgid "Write system log to file"
3615 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3616 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3617 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3619 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3620 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3621 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3622 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3625 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3629 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3630 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3649 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3650 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3659 msgstr "Vô hiệu hóa"
3668 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3669 "abbr>-leases will be stored"
3671 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3672 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3692 msgid "if target is a network"
3693 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3707 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3708 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3710 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3749 msgid "stateful-only"
3755 msgid "stateless + stateful"
3761 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3773 msgid "unspecified -or- create:"
3785 #~ msgid "Leasetime"
3786 #~ msgstr "Leasetime"
3789 #~ msgid "automatic"
3790 #~ msgstr "thống kê"
3792 #~ msgid "AR Support"
3793 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3795 #~ msgid "Background Scan"
3796 #~ msgstr "Background Scan"
3798 #~ msgid "Compression"
3801 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3802 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3804 #~ msgid "Do not send probe responses"
3805 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3807 #~ msgid "Fast Frames"
3808 #~ msgstr "Khung nhanh"
3810 #~ msgid "Maximum Rate"
3811 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3813 #~ msgid "Minimum Rate"
3814 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3816 #~ msgid "Multicast Rate"
3817 #~ msgstr "Multicast Rate"
3819 #~ msgid "Outdoor Channels"
3820 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3822 #~ msgid "Regulatory Domain"
3823 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3825 #~ msgid "Separate WDS"
3826 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3828 #~ msgid "Turbo Mode"
3829 #~ msgstr "Turbo Mode"
3831 #~ msgid "XR Support"
3832 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"