8b222ef848eda8743ed176faf1f6953ac5528d83
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
15 msgstr ""
16
17 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%s available)"
21 msgstr "(%s פנוי)"
22
23 msgid "(empty)"
24 msgstr "(ריק)"
25
26 msgid "(no interfaces attached)"
27 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
28
29 msgid "-- Additional Field --"
30 msgstr "-- שדה נוסף --"
31
32 msgid "-- Please choose --"
33 msgstr "-- נא לבחור --"
34
35 msgid "-- custom --"
36 msgstr "-- מותאם אישית --"
37
38 msgid "-- match by device --"
39 msgstr ""
40
41 msgid "-- match by label --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by uuid --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "1 Minute Load:"
48 msgstr "עומס במשך דקה:"
49
50 msgid "15 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
52
53 msgid "4-character hexadecimal ID"
54 msgstr ""
55
56 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgstr ""
58
59 msgid "5 Minute Load:"
60 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
61
62 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
63 msgstr ""
64
65 msgid "802.11r Fast Transition"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Management Frame Protection"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w maximum timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w retry timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
87 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
91
92 msgid ""
93 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
94 "order of the resolvfile"
95 msgstr ""
96
97 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
101 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
107 msgstr ""
108
109 msgid ""
110 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
111 "(CIDR)"
112 msgstr ""
113 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
114
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
116 msgstr ""
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
122 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
125 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
128 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
129
130 msgid ""
131 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
132 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
137 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
138 msgstr ""
139
140 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
141 msgstr ""
142
143 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
144 msgstr ""
145
146 msgid "A43C + J43 + A43"
147 msgstr ""
148
149 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
150 msgstr ""
151
152 msgid "ADSL"
153 msgstr ""
154
155 msgid "AICCU (SIXXS)"
156 msgstr ""
157
158 msgid "ANSI T1.413"
159 msgstr ""
160
161 msgid "APN"
162 msgstr ""
163
164 #, fuzzy
165 msgid "ARP retry threshold"
166 msgstr "סף נסיונות של ARP"
167
168 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
169 msgstr ""
170
171 #, fuzzy
172 msgid "ATM Bridges"
173 msgstr "גשרי ATM"
174
175 #, fuzzy
176 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
177 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
181 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
182
183 msgid ""
184 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
185 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
186 "to dial into the provider network."
187 msgstr ""
188
189 msgid "ATM device number"
190 msgstr "מס' התקן של ATM"
191
192 msgid "ATU-C System Vendor ID"
193 msgstr ""
194
195 msgid "AYIYA"
196 msgstr ""
197
198 #, fuzzy
199 msgid "Access Concentrator"
200 msgstr "מרכז גישות"
201
202 msgid "Access Point"
203 msgstr "נקודת גישה"
204
205 msgid "Action"
206 msgstr "פעולה"
207
208 msgid "Actions"
209 msgstr "פעולות"
210
211 msgid "Activate this network"
212 msgstr "הפעל רשת זו"
213
214 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Active Connections"
221 msgstr "חיבורים פעילים"
222
223 msgid "Active DHCP Leases"
224 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
225
226 msgid "Active DHCPv6 Leases"
227 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
228
229 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
230 #, fuzzy
231 msgid "Ad-Hoc"
232 msgstr "אד-הוק"
233
234 msgid "Add"
235 msgstr "הוסף"
236
237 #, fuzzy
238 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
240
241 msgid "Add new interface..."
242 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
243
244 msgid "Additional Hosts files"
245 msgstr "קבצי מארח נוספים"
246
247 msgid "Additional servers file"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Address"
251 msgstr "כתובת"
252
253 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgstr ""
255
256 #, fuzzy
257 msgid "Administration"
258 msgstr "מנהלה"
259
260 msgid "Advanced Settings"
261 msgstr "הגדרות מתקדמות"
262
263 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
264 msgstr ""
265
266 #, fuzzy
267 msgid "Alert"
268 msgstr "אזעקה"
269
270 msgid ""
271 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
272 "address"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Allocate IP sequentially"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
279 msgstr ""
280
281 #, fuzzy
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
284
285 msgid "Allow listed only"
286 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
287
288 #, fuzzy
289 msgid "Allow localhost"
290 msgstr "אפשר localhost"
291
292 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Allow root logins with password"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
299 msgstr ""
300
301 msgid ""
302 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Allowed IPs"
306 msgstr ""
307
308 msgid ""
309 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
310 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Always announce default router"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Annex"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex B (all)"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex J (all)"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex M (all)"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgstr ""
363
364 msgid "Announced DNS domains"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Announced DNS servers"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Anonymous Identity"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Anonymous Mount"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Anonymous Swap"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Antenna 1"
380 msgstr "אנטנה 1"
381
382 msgid "Antenna 2"
383 msgstr "אנטנה 2"
384
385 msgid "Antenna Configuration"
386 msgstr "הגדרות אנטנה"
387
388 # אזור?
389 #, fuzzy
390 msgid "Any zone"
391 msgstr "כל תחום"
392
393 msgid "Apply"
394 msgstr "החל"
395
396 msgid "Applying changes"
397 msgstr "מחיל הגדרות"
398
399 msgid ""
400 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Assign interfaces..."
404 msgstr "הקצה ממשקים"
405
406 msgid ""
407 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
408 msgstr ""
409
410 msgid "Associated Stations"
411 msgstr "תחנות קשורות"
412
413 msgid "Auth Group"
414 msgstr ""
415
416 msgid "AuthGroup"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Authentication"
420 msgstr "אימות"
421
422 msgid "Authentication Type"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Authoritative"
426 msgstr "מוסמך"
427
428 msgid "Authorization Required"
429 msgstr "דרוש אימות"
430
431 msgid "Auto Refresh"
432 msgstr "רענון אוטומטי"
433
434 msgid "Automatic"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
438 msgstr ""
439
440 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Automount Filesystem"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Automount Swap"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Available"
456 msgstr "זמין"
457
458 msgid "Available packages"
459 msgstr "חבילות זמינות"
460
461 msgid "Average:"
462 msgstr "ממוצע:"
463
464 msgid "B43 + B43C"
465 msgstr ""
466
467 msgid "B43 + B43C + V43"
468 msgstr ""
469
470 msgid "BR / DMR / AFTR"
471 msgstr ""
472
473 msgid "BSSID"
474 msgstr "BSSID"
475
476 msgid "Back"
477 msgstr "חזרה"
478
479 msgid "Back to Overview"
480 msgstr "חזרה לסקירה"
481
482 msgid "Back to configuration"
483 msgstr "חזרה להגדרות"
484
485 msgid "Back to overview"
486 msgstr "חזרה לסקירה"
487
488 msgid "Back to scan results"
489 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
490
491 msgid "Backup / Flash Firmware"
492 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
493
494 msgid "Backup / Restore"
495 msgstr "גיבוי / שחזור"
496
497 msgid "Backup file list"
498 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
499
500 msgid "Bad address specified!"
501 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
502
503 msgid "Band"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Behind NAT"
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
511 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
512 "defined backup patterns."
513 msgstr ""
514 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
515 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
516 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
517
518 msgid "Bind interface"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
522 msgstr ""
523
524 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
525 msgstr ""
526
527 msgid "Bitrate"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Bogus NX Domain Override"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Bridge"
534 msgstr "גשר"
535
536 msgid "Bridge interfaces"
537 msgstr "ממשקי גשר"
538
539 msgid "Bridge unit number"
540 msgstr "מס' יח' גשר"
541
542 #, fuzzy
543 msgid "Bring up on boot"
544 msgstr "הבא באיתחול"
545
546 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
547 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
548
549 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
550 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
551
552 msgid "Buffered"
553 msgstr ""
554
555 msgid ""
556 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
557 "preserved in any sysupgrade."
558 msgstr ""
559
560 msgid "Buttons"
561 msgstr "כפתורים"
562
563 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
564 msgstr ""
565
566 msgid "CPU usage (%)"
567 msgstr "שימוש מעבד (%)"
568
569 msgid "Cancel"
570 msgstr "בטל"
571
572 msgid "Category"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Chain"
576 msgstr "שרשרת"
577
578 msgid "Changes"
579 msgstr "שינויים"
580
581 msgid "Changes applied."
582 msgstr "השינויים הוחלו"
583
584 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
585 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
586
587 msgid "Channel"
588 msgstr "ערוץ"
589
590 msgid "Check"
591 msgstr "לבדוק"
592
593 msgid "Check fileystems before mount"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
597 msgstr ""
598
599 msgid "Checksum"
600 msgstr ""
601
602 msgid ""
603 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
604 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
605 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
606 "interface to it."
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
611 "out the <em>create</em> field to define a new network."
612 msgstr ""
613
614 msgid "Cipher"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Cisco UDP encapsulation"
618 msgstr ""
619
620 msgid ""
621 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
622 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
623 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
624 msgstr ""
625
626 msgid "Client"
627 msgstr ""
628
629 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
634 "persist connection"
635 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
636
637 msgid "Close list..."
638 msgstr "סגור רשימה..."
639
640 msgid "Collecting data..."
641 msgstr "אוסף מידע..."
642
643 msgid "Command"
644 msgstr "פקודה"
645
646 msgid "Common Configuration"
647 msgstr "הגדרות נפוצות"
648
649 msgid "Configuration"
650 msgstr "הגדרות"
651
652 msgid "Configuration applied."
653 msgstr "הגדרות הוחלו"
654
655 msgid "Configuration files will be kept."
656 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
657
658 msgid "Confirmation"
659 msgstr "אישור"
660
661 msgid "Connect"
662 msgstr "התחבר"
663
664 msgid "Connected"
665 msgstr "מחובר"
666
667 msgid "Connection Limit"
668 msgstr "מגבלת חיבורים"
669
670 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
671 msgstr ""
672
673 msgid "Connections"
674 msgstr "חיבורים"
675
676 msgid "Country"
677 msgstr "מדינה"
678
679 msgid "Country Code"
680 msgstr "קוד מדינה"
681
682 msgid "Cover the following interface"
683 msgstr "כסה את הממשק הבא"
684
685 msgid "Cover the following interfaces"
686 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
687
688 msgid "Create / Assign firewall-zone"
689 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
690
691 msgid "Create Interface"
692 msgstr "צור ממשק"
693
694 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
695 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
696
697 msgid "Critical"
698 msgstr "קריטי"
699
700 msgid "Cron Log Level"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Custom Interface"
704 msgstr "ממשק מותאם אישית"
705
706 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
711 "sysupgrade."
712 msgstr ""
713
714 msgid "Custom feeds"
715 msgstr ""
716
717 msgid ""
718 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
719 "\">LED</abbr>s if possible."
720 msgstr ""
721 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
722 "(אם אפשרי)."
723
724 msgid "DHCP Leases"
725 msgstr "הרשאות DHCP"
726
727 msgid "DHCP Server"
728 msgstr "שרת DHCP"
729
730 msgid "DHCP and DNS"
731 msgstr "DHCP ו- DNS"
732
733 msgid "DHCP client"
734 msgstr "לקוח DHCP"
735
736 msgid "DHCP-Options"
737 msgstr "אפשרויות-DHCP"
738
739 msgid "DHCPv6 Leases"
740 msgstr "הרשאות DHCPv6"
741
742 msgid "DHCPv6 client"
743 msgstr ""
744
745 msgid "DHCPv6-Mode"
746 msgstr ""
747
748 msgid "DHCPv6-Service"
749 msgstr ""
750
751 msgid "DNS"
752 msgstr "DNS"
753
754 msgid "DNS forwardings"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DNS-Label / FQDN"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DNSSEC"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DNSSEC check unsigned"
764 msgstr ""
765
766 msgid "DPD Idle Timeout"
767 msgstr ""
768
769 msgid "DS-Lite AFTR address"
770 msgstr ""
771
772 msgid "DSL"
773 msgstr ""
774
775 msgid "DSL Status"
776 msgstr ""
777
778 msgid "DSL line mode"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DUID"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Data Rate"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Debug"
788 msgstr ""
789
790 msgid "Default %d"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Default gateway"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Default is stateless + stateful"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Default route"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Default state"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Define a name for this network."
806 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
807
808 msgid ""
809 "Define additional DHCP options, for example "
810 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
811 "servers to clients."
812 msgstr ""
813 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
814 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
815
816 msgid "Delete"
817 msgstr "למחוק"
818
819 msgid "Delete this network"
820 msgstr "מחק רשת זו"
821
822 msgid "Description"
823 msgstr "תיאור"
824
825 msgid "Design"
826 msgstr "עיצוב"
827
828 msgid "Destination"
829 msgstr "יעד"
830
831 msgid "Device"
832 msgstr "מכשיר"
833
834 msgid "Device Configuration"
835 msgstr "הגדרות מכשיר"
836
837 msgid "Device is rebooting..."
838 msgstr ""
839
840 msgid "Device unreachable"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Diagnostics"
844 msgstr "אבחון"
845
846 msgid "Dial number"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Directory"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Disable"
853 msgstr ""
854
855 msgid ""
856 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
857 "this interface."
858 msgstr ""
859
860 msgid "Disable DNS setup"
861 msgstr ""
862
863 msgid "Disable Encryption"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Disabled"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Disabled (default)"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Displaying only packages containing"
876 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
877
878 msgid "Distance Optimization"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Distance to farthest network member in meters."
882 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
883
884 msgid "Distribution feeds"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Diversity"
888 msgstr "גיוון"
889
890 msgid ""
891 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
892 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
893 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
894 "firewalls"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Domain required"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Domain whitelist"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Don't Fragment"
913 msgstr ""
914
915 msgid ""
916 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
917 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Download and install package"
921 msgstr "הורד והתקן חבילות"
922
923 msgid "Download backup"
924 msgstr "הורד גיבוי"
925
926 msgid "Dropbear Instance"
927 msgstr ""
928
929 msgid ""
930 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
931 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
932 msgstr ""
933 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
934 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
935
936 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
940 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
941
942 msgid "Dynamic tunnel"
943 msgstr ""
944
945 msgid ""
946 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
947 "having static leases will be served."
948 msgstr ""
949
950 msgid "EA-bits length"
951 msgstr ""
952
953 msgid "EAP-Method"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Edit"
957 msgstr "ערוך"
958
959 msgid ""
960 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
961 "reload the page."
962 msgstr ""
963
964 msgid "Edit this interface"
965 msgstr "ערוך ממשק זה"
966
967 msgid "Edit this network"
968 msgstr "ערוך רשת זו"
969
970 msgid "Emergency"
971 msgstr "מצב חרום"
972
973 msgid "Enable"
974 msgstr "אפשר"
975
976 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
977 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
978
979 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Enable IPv6 negotiation"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
989 msgstr ""
990
991 msgid "Enable NTP client"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Enable Single DES"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Enable TFTP server"
998 msgstr "אפשר שרת TFTP"
999
1000 msgid "Enable VLAN functionality"
1001 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1002
1003 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable learning and aging"
1007 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1008
1009 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enable this mount"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Enable this swap"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Enable/Disable"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Enabled"
1028 msgstr "אפשר"
1029
1030 msgid ""
1031 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1032 "Domain"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Encapsulation mode"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Encryption"
1042 msgstr "הצפנה"
1043
1044 msgid "Endpoint Host"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Endpoint Port"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Erasing..."
1051 msgstr "מוחק..."
1052
1053 msgid "Error"
1054 msgstr "שגיאה"
1055
1056 msgid "Errored seconds (ES)"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Ethernet Adapter"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Ethernet Switch"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Exclude interfaces"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Expand hosts"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Expires"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid ""
1075 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "External"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "External R0 Key Holder List"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "External R1 Key Holder List"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "External system log server"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "External system log server port"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "External system log server protocol"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Extra SSH command options"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "File"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Filesystem"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Filter"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Filter private"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Filter useless"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid ""
1118 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1119 "with defaults based on what was detected"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Find and join network"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Find package"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Finish"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Firewall"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Firewall Mark"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Firewall Settings"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Firewall Status"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Firmware File"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Firmware Version"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Flash Firmware"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Flash image..."
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Flash new firmware image"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Flash operations"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Flashing..."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Force"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Force CCMP (AES)"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Force TKIP"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Force use of NAT-T"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Form token mismatch"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Forward DHCP traffic"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Forward broadcast traffic"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Forwarding mode"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Fragmentation Threshold"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Frame Bursting"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Free"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Free space"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid ""
1213 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1214 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "GHz"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "GPRS only"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Gateway"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Gateway ports"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "General Settings"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "General Setup"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "General options for opkg"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Generate Config"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Generate archive"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Global Settings"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Global network options"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Go to password configuration..."
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Go to relevant configuration page"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Group Password"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Guest"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "HE.net password"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "HE.net username"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "HT mode (802.11n)"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Handler"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Hang Up"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Heartbeat"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid ""
1290 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1291 "the timezone."
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid ""
1295 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1296 "authentication."
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Host"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Host entries"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Host expiry timeout"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Hostname"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Hostnames"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Hybrid"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "IKE DH Group"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "IP Addresses"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "IP address"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "IPv4"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "IPv4 Firewall"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "IPv4 WAN Status"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "IPv4 address"
1348 msgstr "כתבות IPv4"
1349
1350 msgid "IPv4 and IPv6"
1351 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1352
1353 msgid "IPv4 assignment length"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "IPv4 broadcast"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "IPv4 gateway"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "IPv4 netmask"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "IPv4 only"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "IPv4 prefix"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "IPv4 prefix length"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "IPv4-Address"
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "IPv6"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "IPv6 Firewall"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "IPv6 Neighbours"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "IPv6 Settings"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "IPv6 WAN Status"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "IPv6 address"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IPv6 assignment hint"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IPv6 assignment length"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv6 gateway"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "IPv6 only"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "IPv6 prefix"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv6 prefix length"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "IPv6 routed prefix"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "IPv6-Address"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv6-PD"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Identity"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "If checked, encryption is disabled"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid ""
1450 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid ""
1454 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1455 "device node"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid ""
1465 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1466 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1467 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1468 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1469 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Ignore interface"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Ignore resolve file"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Image"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "In"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid ""
1488 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1489 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Inactivity timeout"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Inbound:"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Info"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Initscript"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Initscripts"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Install"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Install package %q"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Install protocol extensions..."
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Installed packages"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Interface"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Interface Configuration"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Interface Overview"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Interface is reconnecting..."
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Interface is shutting down..."
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Interface name"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Interface not present or not connected yet."
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Interface reconnected"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Interface shut down"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Interfaces"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Internal"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Internal Server Error"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Invalid"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1562 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1563
1564 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1568 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1569
1570 msgid ""
1571 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1572 "flash memory, please verify the image file!"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "JavaScript required!"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Join Network"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "Joining Network: %q"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Keep settings"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Kernel Log"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Kernel Version"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Key"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Key #%d"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Kill"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "L2TP"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "L2TP Server"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "LCP echo failure threshold"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "LCP echo interval"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "LLC"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Label"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Language"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Language and Style"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Latency"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Leaf"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Lease time"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Lease validity time"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Leasefile"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Leasetime"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Leasetime remaining"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Leave empty to autodetect"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Legend:"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Limit"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Line Mode"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Line State"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Line Uptime"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Link On"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid ""
1684 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1685 "requests to"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid ""
1689 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1690 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1691 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1692 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1693 "Association."
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid ""
1697 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1698 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1699 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1700 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1701 "PMK-R1 keys."
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "List of SSH key files for auth"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Listen Interfaces"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Listen Port"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Load"
1726 msgstr "עומס"
1727
1728 msgid "Load Average"
1729 msgstr "עומס ממוצע"
1730
1731 msgid "Loading"
1732 msgstr "טוען"
1733
1734 msgid "Local IP address to assign"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Local IPv4 address"
1738 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1739
1740 msgid "Local IPv6 address"
1741 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1742
1743 msgid "Local Service Only"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Local Startup"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Local Time"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Local domain"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1757 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Local server"
1764 msgstr "שרת מקומי"
1765
1766 msgid ""
1767 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1768 "available"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Localise queries"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Log output level"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Log queries"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Logging"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Login"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Logout"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "MAC-Address"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "MAC-Address Filter"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "MAC-Filter"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "MAC-List"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "MAP / LW4over6"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "MB/s"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "MD5"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "MHz"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "MTU"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1827 "below:"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Manual"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Maximum hold time"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid ""
1852 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1853 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Maximum number of leased addresses."
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Mbit/s"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Memory"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Memory usage (%)"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Metric"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Minimum hold time"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Mirror monitor port"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Mirror source port"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Mobility Domain"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Mode"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Model"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Modem device"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Modem init timeout"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Monitor"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Mount Entry"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Mount Point"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Mount Points"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid ""
1917 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1918 "filesystem"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Mount options"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Mount point"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Mount swap not specifically configured"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Mounted file systems"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Move down"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Move up"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Multicast address"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "NAS ID"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "NAT-T Mode"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "NAT64 Prefix"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "NDP-Proxy"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "NT Domain"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "NTP server candidates"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "NTP sync time-out"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Name"
1967 msgstr "שם"
1968
1969 msgid "Name of the new interface"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Name of the new network"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Navigation"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Netmask"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Network"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Network Utilities"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Network boot image"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Network without interfaces."
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Next »"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "No NAT-T"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "No chains in this table"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "No files found"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "No information available"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "No negative cache"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "No network configured on this device"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "No network name specified"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "No package lists available"
2021 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2022
2023 msgid "No password set!"
2024 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2025
2026 msgid "No rules in this chain"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "No zone assigned"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Noise"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Noise Margin (SNR)"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Noise:"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Non-wildcard"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "None"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Normal"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Not Found"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Not associated"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Not connected"
2060 msgstr "לא מחובר"
2061
2062 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Note: interface name length"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Notice"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Nslookup"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "OK"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "OPKG-Configuration"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Obfuscated Group Password"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Obfuscated Password"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Off-State Delay"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid ""
2090 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2091 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2092 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2093 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2094 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2095 "<samp>eth0.1</samp>)."
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "On-State Delay"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2105 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2106
2107 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "One or more required fields have no value!"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Open list..."
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Operating frequency"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Option changed"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Option removed"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Optional"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Optional."
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid ""
2141 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2142 "starting with <code>0x</code>."
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid ""
2146 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2147 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid ""
2154 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2155 "interface."
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Optional. Port of peer."
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid ""
2165 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2166 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Options"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Other:"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Out"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Outbound:"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Output Interface"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Override MAC address"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Override MTU"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Override TOS"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Override TTL"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Override default interface name"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid ""
2206 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2207 "subnet that is served."
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "Override the table used for internal routes"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "Overview"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Owner"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "PAP/CHAP password"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "PAP/CHAP username"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "PID"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "PIN"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "PMK R1 Push"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "PPP"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "PPPoA Encapsulation"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "PPPoATM"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "PPPoE"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "PPPoSSH"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "PPtP"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "PSID offset"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "PSID-bits length"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Package libiwinfo required!"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Package name"
2268 msgstr "שם החבילה"
2269
2270 msgid "Packets"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Part of zone %q"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Password"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "Password authentication"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Password of Private Key"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Password of inner Private Key"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Password successfully changed!"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Path to CA-Certificate"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Path to Client-Certificate"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Path to Private Key"
2298 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2299
2300 msgid "Path to executable which handles the button event"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Path to inner Private Key"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Peak:"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Peer IP address to assign"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Peers"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Perform reboot"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Perform reset"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Persistent Keep Alive"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Phy Rate:"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Physical Settings"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Ping"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Pkts."
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Please enter your username and password."
2346 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2347
2348 msgid "Policy"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Port"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Port status:"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Power Management Mode"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Prefix Delegated"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Preshared Key"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid ""
2370 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2371 "ignore failures"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Prevents client-to-client communication"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Private Key"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Proceed"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Processes"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Profile"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Prot."
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Protocol"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Protocol family"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Protocol of the new interface"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Protocol support is not installed"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Provide NTP server"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Provide new network"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Public Key"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "QMI Cellular"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Quality"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "R0 Key Lifetime"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "R1 Key Holder"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "RTS/CTS Threshold"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "RX"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "RX Rate"
2447 msgstr "קצב קליטה"
2448
2449 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Radius-Accounting-Port"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Radius-Accounting-Server"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Radius-Authentication-Port"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Radius-Authentication-Server"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid ""
2471 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2472 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid ""
2476 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2477 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid ""
2481 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2482 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Really reset all changes?"
2486 msgstr ""
2487
2488 #, fuzzy
2489 msgid ""
2490 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2491 "connected via this interface."
2492 msgstr ""
2493 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2494 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2495
2496 msgid ""
2497 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2498 "you are connected via this interface."
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Really switch protocol?"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Realtime Connections"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Realtime Graphs"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Realtime Load"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Realtime Traffic"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Realtime Wireless"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Reassociation Deadline"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Rebind protection"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Reboot"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Rebooting..."
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Reboots the operating system of your device"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Receive"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Receiver Antenna"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Reconnect this interface"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Reconnecting interface"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "References"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Relay"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Relay Bridge"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Relay between networks"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Relay bridge"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Remote IPv4 address"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Remove"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Repeat scan"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Replace entry"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Replace wireless configuration"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Request IPv6-address"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Require TLS"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Required"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid ""
2604 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2605 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2606 "routes through the tunnel."
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid ""
2610 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2611 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid ""
2615 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2616 "come from unsigned domains"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Reset"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Reset Counters"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Reset to defaults"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Resolv and Hosts Files"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Resolve file"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Restart"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Restart Firewall"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Restore backup"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Reveal/hide password"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Revert"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Root"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Root preparation"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Route Allowed IPs"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Route type"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Router Advertisement-Service"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Router Password"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Routes"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid ""
2677 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2678 "can be reached."
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Run filesystem check"
2685 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2686
2687 msgid "SHA256"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid ""
2691 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2692 "use 6in4 instead"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "SNR"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "SSH Access"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "SSH server address"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "SSH server port"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "SSH username"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "SSH-Keys"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "SSID"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Save"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Save & Apply"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Save &#38; Apply"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Scan"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Scheduled Tasks"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Section added"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Section removed"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid ""
2744 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2745 "conjunction with failure threshold"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Separate Clients"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Server Settings"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Server password"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid ""
2758 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2759 "contains the tunnel ID"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Server username"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Service Name"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Service Type"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Services"
2772 msgstr "שירותים"
2773
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Set up Time Synchronization"
2776 msgstr "סנכרון זמן"
2777
2778 msgid "Setup DHCP Server"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Short GI"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Show current backup file list"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Shutdown this interface"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Shutdown this network"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Signal"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Signal:"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Size"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Size (.ipk)"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Skip"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Skip to content"
2815 msgstr "דלג אל התוכן"
2816
2817 msgid "Skip to navigation"
2818 msgstr "דלג אל הניווט"
2819
2820 msgid "Slot time"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Software"
2824 msgstr "תוכנה"
2825
2826 msgid "Software VLAN"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2830 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2831
2832 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2833 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2834
2835 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2836 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2837
2838 msgid ""
2839 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2840 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2841 "instructions."
2842 msgstr ""
2843 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2844 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2845
2846 msgid "Sort"
2847 msgstr "מיין"
2848
2849 msgid "Source"
2850 msgstr "מקור"
2851
2852 msgid "Source routing"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "Specifies the button state to handle"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid ""
2865 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2866 "to be dead"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid ""
2870 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2871 "dead"
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid ""
2878 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2879 "default (64)."
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid ""
2883 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2884 "bytes)."
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "Specify the secret encryption key here."
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "Start"
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "Start priority"
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "Startup"
2897 msgstr "אתחול"
2898
2899 msgid "Static IPv4 Routes"
2900 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2901
2902 msgid "Static IPv6 Routes"
2903 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2904
2905 msgid "Static Leases"
2906 msgstr "הקצאות סטטיות"
2907
2908 msgid "Static Routes"
2909 msgstr "ניתובים סטטיים"
2910
2911 msgid "Static address"
2912 msgstr "כתובת סטטית"
2913
2914 msgid ""
2915 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2916 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2917 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2918 msgstr ""
2919 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2920 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2921 "הקצאה מתאימה."
2922
2923 msgid "Status"
2924 msgstr "מצב"
2925
2926 msgid "Stop"
2927 msgstr "עצור"
2928
2929 msgid "Strict order"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Submit"
2933 msgstr "שלח"
2934
2935 msgid "Suppress logging"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Swap"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Swap Entry"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Switch"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Switch %q"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "Switch %q (%s)"
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid ""
2957 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "Switch VLAN"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "Switch protocol"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Sync with browser"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "Synchronizing..."
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "System"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "System Log"
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "System Properties"
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "System log buffer size"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "TCP:"
2985 msgstr "TCP:"
2986
2987 msgid "TFTP Settings"
2988 msgstr "הגדרות TFTP"
2989
2990 msgid "TFTP server root"
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "TX"
2994 msgstr "שידור"
2995
2996 msgid "TX Rate"
2997 msgstr "קצב שידור"
2998
2999 msgid "Table"
3000 msgstr "טבלה"
3001
3002 msgid "Target"
3003 msgstr "יעד"
3004
3005 msgid "Target network"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Terminate"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid ""
3012 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3013 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3014 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3015 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3016 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid ""
3020 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3021 "component for working wireless configuration!"
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid ""
3025 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3026 "username instead of the user ID!"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid ""
3030 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid ""
3034 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid ""
3038 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3039 "code> and <code>_</code>"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3047 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid ""
3051 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3052 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3053 "samp>)"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid ""
3057 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3058 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3059 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "The following changes have been committed"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "The following changes have been reverted"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "The following rules are currently active on this system."
3069 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3070
3071 msgid "The given network name is not unique"
3072 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3073
3074 #, fuzzy
3075 msgid ""
3076 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3077 "be replaced if you proceed."
3078 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3079
3080 msgid ""
3081 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3082 "addresses."
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid ""
3092 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3093 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3094 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3095 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3096 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3097 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid ""
3107 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3108 "when finished."
3109 msgstr ""
3110
3111 msgid ""
3112 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3113 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3114 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3115 "settings."
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid ""
3119 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3120 "AYIYA"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid ""
3124 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3125 "you choose the generic image format for your platform."
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "There are no active leases."
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "There are no pending changes to apply!"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "There are no pending changes to revert!"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "There are no pending changes!"
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid ""
3141 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3142 "\"Physical Settings\" tab"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid ""
3146 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3147 "protect the web interface and enable SSH."
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "This IPv4 address of the relay"
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid ""
3154 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3155 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3156 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid ""
3160 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3161 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3162 "configurations are automatically preserved."
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid ""
3166 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3167 "password if no update key has been configured"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid ""
3171 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3172 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid ""
3176 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3177 "ends with <code>:2</code>"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid ""
3181 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3182 "abbr> in the local network"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid ""
3189 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid ""
3196 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid ""
3200 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3201 "their status."
3202 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3203
3204 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3205 msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3206
3207 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3208 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3209
3210 msgid "This section contains no values yet"
3211 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3212
3213 msgid "Time Synchronization"
3214 msgstr "סנכרון זמן"
3215
3216 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3217 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3218
3219 msgid "Timezone"
3220 msgstr "אזור זמן"
3221
3222 msgid ""
3223 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3224 "archive here."
3225 msgstr ""
3226 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3227
3228 msgid "Tone"
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "Total Available"
3232 msgstr "סה\"כ פנוי"
3233
3234 msgid "Traceroute"
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid "Traffic"
3238 msgstr "תעבורה"
3239
3240 msgid "Transfer"
3241 msgstr "העברה"
3242
3243 msgid "Transmission Rate"
3244 msgstr "קצב שידור"
3245
3246 msgid "Transmit"
3247 msgstr "שידור"
3248
3249 msgid "Transmit Power"
3250 msgstr "עוצמת שידור"
3251
3252 msgid "Transmitter Antenna"
3253 msgstr "אנטנת שידור"
3254
3255 msgid "Trigger"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid "Trigger Mode"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Tunnel ID"
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid "Tunnel Interface"
3265 msgstr ""
3266
3267 msgid "Tunnel Link"
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "Tunnel broker protocol"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Tunnel setup server"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Tunnel type"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Tx-Power"
3280 msgstr "עוצמת שידור"
3281
3282 msgid "Type"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "UDP:"
3286 msgstr "UDP:"
3287
3288 msgid "UMTS only"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "USB Device"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "USB Ports"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "UUID"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Unable to dispatch"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Unknown"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Unmanaged"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Unmount"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Unsaved Changes"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Unsupported protocol type."
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "Update lists"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid ""
3331 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3332 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3333 "compatible firmware image)."
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "Upload archive..."
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "Uploaded File"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Uptime"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Use DHCP gateway"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Use as root filesystem (/)"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Use broadcast flag"
3370 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3371
3372 msgid "Use builtin IPv6-management"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Use custom DNS servers"
3376 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3377
3378 msgid "Use default gateway"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Use gateway metric"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Use routing table"
3385 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3386
3387 msgid ""
3388 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3389 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3390 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3391 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3392 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Used"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Used Key Slot"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid ""
3402 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3403 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "User key (PEM encoded)"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Username"
3413 msgstr "שם משתמש"
3414
3415 msgid "VC-Mux"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "VDSL"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "VLANs on %q"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "VLANs on %q (%s)"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "VPN Local address"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "VPN Local port"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "VPN Server"
3434 msgstr "שרת VPN"
3435
3436 msgid "VPN Server port"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Vendor"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Verbose"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Verify"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Version"
3461 msgstr "גרסה"
3462
3463 msgid "WDS"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "WEP Open System"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "WEP Shared Key"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "WEP passphrase"
3473 msgstr "סיסמת WEP"
3474
3475 msgid "WMM Mode"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "WPA passphrase"
3479 msgstr "סיסמת WPA"
3480
3481 msgid ""
3482 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3483 "and ad-hoc mode) to be installed."
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid ""
3487 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Waiting for command to complete..."
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Waiting for device..."
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Warning"
3500 msgstr "אזהרה"
3501
3502 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Width"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "WireGuard VPN"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Wireless"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Wireless Adapter"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "Wireless Network"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Wireless Overview"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Wireless Security"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Wireless is restarting..."
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Wireless network is disabled"
3539 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3540
3541 msgid "Wireless network is enabled"
3542 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3543
3544 msgid "Wireless restarted"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Wireless shut down"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Write system log to file"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid ""
3557 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3558 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3559 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid ""
3563 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3564 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3565
3566 msgid ""
3567 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3568 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3569 "or Safari."
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "any"
3573 msgstr "כלשהו"
3574
3575 msgid "auto"
3576 msgstr "אוטומטי"
3577
3578 msgid "automatic"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "baseT"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "bridged"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "create:"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "dB"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "dBm"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "disable"
3600 msgstr "בטל"
3601
3602 msgid "disabled"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "expired"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid ""
3609 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3610 "abbr>-leases will be stored"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "forward"
3614 msgstr "קדימה"
3615
3616 msgid "full-duplex"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "half-duplex"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "help"
3623 msgstr "עזרה"
3624
3625 msgid "hidden"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "hybrid mode"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "if target is a network"
3632 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3633
3634 msgid "input"
3635 msgstr "קלט"
3636
3637 msgid "kB"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "kB/s"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "kbit/s"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "minutes"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "navigation Navigation"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "no"
3659 msgstr "לא"
3660
3661 msgid "no link"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "none"
3665 msgstr "ללא"
3666
3667 msgid "not present"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "off"
3671 msgstr "כבוי"
3672
3673 msgid "on"
3674 msgstr "פועל"
3675
3676 msgid "open"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "overlay"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "relay mode"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "routed"
3686 msgstr "מנותב"
3687
3688 msgid "server mode"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "skiplink2 Skip to content"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "stateful-only"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "stateless"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "stateless + stateful"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "tagged"
3707 msgstr "מתויג"
3708
3709 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "unknown"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "unlimited"
3716 msgstr "ללא הגבלה"
3717
3718 msgid "unspecified"
3719 msgstr "לא מוגדר"
3720
3721 msgid "unspecified -or- create:"
3722 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3723
3724 msgid "untagged"
3725 msgstr "לא מתויג"
3726
3727 msgid "yes"
3728 msgstr "כן"
3729
3730 msgid "« Back"
3731 msgstr "<< אחורה"
3732
3733 #~ msgid "AR Support"
3734 #~ msgstr "תמיכת AR"
3735
3736 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3737 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3738
3739 #~ msgid "Background Scan"
3740 #~ msgstr "סריקת רקע"
3741
3742 #~ msgid "Compression"
3743 #~ msgstr "דחיסה"
3744
3745 #~ msgid "Static WDS"
3746 #~ msgstr "WDS סטטי"
3747
3748 #, fuzzy
3749 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3750 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3751
3752 #~ msgid "CPU"
3753 #~ msgstr "מעבד"