385f5f9477ff471370b5180b45b24025f35c1db7
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "1 Minute Load:"
51 msgstr "עומס במשך דקה:"
52
53 msgid "15 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
55
56 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgstr ""
58
59 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgstr ""
61
62 msgid "5 Minute Load:"
63 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
64
65 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgstr ""
67
68 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
90 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
94
95 msgid ""
96 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
97 "order of the resolvfile"
98 msgstr ""
99
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr ""
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr ""
111
112 msgid ""
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
114 "(CIDR)"
115 msgstr ""
116 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
117
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr ""
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
134 msgstr ""
135
136 msgid ""
137 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
138 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 msgstr ""
140
141 msgid ""
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
144 msgstr ""
145
146 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "AICCU (SIXXS)"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ANSI T1.413"
170 msgstr ""
171
172 msgid "APN"
173 msgstr ""
174
175 #, fuzzy
176 msgid "ARP retry threshold"
177 msgstr "סף נסיונות של ARP"
178
179 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
180 msgstr ""
181
182 #, fuzzy
183 msgid "ATM Bridges"
184 msgstr "גשרי ATM"
185
186 #, fuzzy
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
189
190 #, fuzzy
191 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
192 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM  (VPI)"
193
194 msgid ""
195 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
196 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
197 "to dial into the provider network."
198 msgstr ""
199
200 msgid "ATM device number"
201 msgstr "מס' התקן של ATM"
202
203 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgstr ""
205
206 msgid "AYIYA"
207 msgstr ""
208
209 #, fuzzy
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "מרכז גישות"
212
213 msgid "Access Point"
214 msgstr "נקודת גישה"
215
216 msgid "Actions"
217 msgstr "פעולות"
218
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "הפעל רשת זו"
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "חיבורים פעילים"
230
231 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
233
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
235 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
236
237 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
238 #, fuzzy
239 msgid "Ad-Hoc"
240 msgstr "אד-הוק"
241
242 msgid "Add"
243 msgstr "הוסף"
244
245 #, fuzzy
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
248
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
251
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "קבצי מארח נוספים"
254
255 msgid "Additional servers file"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Address"
259 msgstr "כתובת"
260
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr ""
263
264 #, fuzzy
265 msgid "Administration"
266 msgstr "מנהלה"
267
268 msgid "Advanced Settings"
269 msgstr "הגדרות מתקדמות"
270
271 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 msgstr ""
273
274 #, fuzzy
275 msgid "Alert"
276 msgstr "אזעקה"
277
278 msgid ""
279 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 "address"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 msgstr ""
288
289 #, fuzzy
290 msgid "Allow all except listed"
291 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
292
293 msgid "Allow listed only"
294 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
295
296 #, fuzzy
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "אפשר localhost"
299
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Allowed IPs"
314 msgstr ""
315
316 msgid ""
317 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
318 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Always announce default router"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Annex"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Annex A + L + M (all)"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Annex A G.992.1"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex A G.992.2"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A G.992.3"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.5"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex B (all)"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex B G.992.1"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex B G.992.3"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B G.992.5"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex J (all)"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex M (all)"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex M G.992.3"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex M G.992.5"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
370 msgstr ""
371
372 msgid "Announced DNS domains"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Announced DNS servers"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Anonymous Identity"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Anonymous Mount"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Anonymous Swap"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Antenna 1"
388 msgstr "אנטנה 1"
389
390 msgid "Antenna 2"
391 msgstr "אנטנה 2"
392
393 msgid "Antenna Configuration"
394 msgstr "הגדרות אנטנה"
395
396 # אזור?
397 #, fuzzy
398 msgid "Any zone"
399 msgstr "כל תחום"
400
401 msgid "Apply"
402 msgstr "החל"
403
404 msgid "Applying changes"
405 msgstr "מחיל הגדרות"
406
407 msgid ""
408 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Assign interfaces..."
412 msgstr "הקצה ממשקים"
413
414 msgid ""
415 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Associated Stations"
419 msgstr "תחנות קשורות"
420
421 msgid "Auth Group"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Authentication"
425 msgstr "אימות"
426
427 msgid "Authentication Type"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Authoritative"
431 msgstr "מוסמך"
432
433 msgid "Authorization Required"
434 msgstr "דרוש אימות"
435
436 msgid "Auto Refresh"
437 msgstr "רענון אוטומטי"
438
439 msgid "Automatic"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Automount Filesystem"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automount Swap"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Available"
461 msgstr "זמין"
462
463 msgid "Available packages"
464 msgstr "חבילות זמינות"
465
466 msgid "Average:"
467 msgstr "ממוצע:"
468
469 msgid "B43 + B43C"
470 msgstr ""
471
472 msgid "B43 + B43C + V43"
473 msgstr ""
474
475 msgid "BR / DMR / AFTR"
476 msgstr ""
477
478 msgid "BSSID"
479 msgstr "BSSID"
480
481 msgid "Back"
482 msgstr "חזרה"
483
484 msgid "Back to Overview"
485 msgstr "חזרה לסקירה"
486
487 msgid "Back to configuration"
488 msgstr "חזרה להגדרות"
489
490 msgid "Back to overview"
491 msgstr "חזרה לסקירה"
492
493 msgid "Back to scan results"
494 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
495
496 msgid "Backup / Flash Firmware"
497 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
498
499 msgid "Backup / Restore"
500 msgstr "גיבוי / שחזור"
501
502 msgid "Backup file list"
503 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
504
505 msgid "Bad address specified!"
506 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
507
508 msgid "Band"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Behind NAT"
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
516 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
517 "defined backup patterns."
518 msgstr ""
519 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
520 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
521 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
522
523 msgid "Bind interface"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
527 msgstr ""
528
529 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
530 msgstr ""
531
532 msgid "Bitrate"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Bogus NX Domain Override"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Bridge"
539 msgstr "גשר"
540
541 msgid "Bridge interfaces"
542 msgstr "ממשקי גשר"
543
544 msgid "Bridge unit number"
545 msgstr "מס' יח' גשר"
546
547 #, fuzzy
548 msgid "Bring up on boot"
549 msgstr "הבא באיתחול"
550
551 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
552 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
553
554 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
555 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
556
557 msgid "Buffered"
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
562 "preserved in any sysupgrade."
563 msgstr ""
564
565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
566 msgstr ""
567
568 msgid "CPU usage (%)"
569 msgstr "שימוש מעבד (%)"
570
571 msgid "Cancel"
572 msgstr "בטל"
573
574 msgid "Category"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Chain"
578 msgstr "שרשרת"
579
580 msgid "Changes"
581 msgstr "שינויים"
582
583 msgid "Changes applied."
584 msgstr "השינויים הוחלו"
585
586 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
587 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
588
589 msgid "Channel"
590 msgstr "ערוץ"
591
592 msgid "Check"
593 msgstr "לבדוק"
594
595 msgid "Check filesystems before mount"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
599 msgstr ""
600
601 msgid "Checksum"
602 msgstr ""
603
604 msgid ""
605 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
606 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
607 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
608 "interface to it."
609 msgstr ""
610
611 msgid ""
612 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
613 "out the <em>create</em> field to define a new network."
614 msgstr ""
615
616 msgid "Cipher"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Cisco UDP encapsulation"
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
624 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
625 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
626 msgstr ""
627
628 msgid "Client"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
636 "persist connection"
637 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
638
639 msgid "Close list..."
640 msgstr "סגור רשימה..."
641
642 msgid "Collecting data..."
643 msgstr "אוסף מידע..."
644
645 msgid "Command"
646 msgstr "פקודה"
647
648 msgid "Common Configuration"
649 msgstr "הגדרות נפוצות"
650
651 msgid ""
652 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
653 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
654 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
655 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
656 msgstr ""
657
658 msgid "Configuration"
659 msgstr "הגדרות"
660
661 msgid "Configuration applied."
662 msgstr "הגדרות הוחלו"
663
664 msgid "Configuration files will be kept."
665 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
666
667 msgid "Confirmation"
668 msgstr "אישור"
669
670 msgid "Connect"
671 msgstr "התחבר"
672
673 msgid "Connected"
674 msgstr "מחובר"
675
676 msgid "Connection Limit"
677 msgstr "מגבלת חיבורים"
678
679 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Connections"
683 msgstr "חיבורים"
684
685 msgid "Country"
686 msgstr "מדינה"
687
688 msgid "Country Code"
689 msgstr "קוד מדינה"
690
691 msgid "Cover the following interface"
692 msgstr "כסה את הממשק הבא"
693
694 msgid "Cover the following interfaces"
695 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
696
697 msgid "Create / Assign firewall-zone"
698 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
699
700 msgid "Create Interface"
701 msgstr "צור ממשק"
702
703 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
704 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
705
706 msgid "Critical"
707 msgstr "קריטי"
708
709 msgid "Cron Log Level"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Custom Interface"
713 msgstr "ממשק מותאם אישית"
714
715 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
716 msgstr ""
717
718 msgid ""
719 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
720 "sysupgrade."
721 msgstr ""
722
723 msgid "Custom feeds"
724 msgstr ""
725
726 msgid ""
727 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
728 "\">LED</abbr>s if possible."
729 msgstr ""
730 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
731 "(אם אפשרי)."
732
733 msgid "DHCP Leases"
734 msgstr "הרשאות DHCP"
735
736 msgid "DHCP Server"
737 msgstr "שרת DHCP"
738
739 msgid "DHCP and DNS"
740 msgstr "DHCP ו- DNS"
741
742 msgid "DHCP client"
743 msgstr "לקוח DHCP"
744
745 msgid "DHCP-Options"
746 msgstr "אפשרויות-DHCP"
747
748 msgid "DHCPv6 Leases"
749 msgstr "הרשאות DHCPv6"
750
751 msgid "DHCPv6 client"
752 msgstr ""
753
754 msgid "DHCPv6-Mode"
755 msgstr ""
756
757 msgid "DHCPv6-Service"
758 msgstr ""
759
760 msgid "DNS"
761 msgstr "DNS"
762
763 msgid "DNS forwardings"
764 msgstr ""
765
766 msgid "DNS-Label / FQDN"
767 msgstr ""
768
769 msgid "DNSSEC"
770 msgstr ""
771
772 msgid "DNSSEC check unsigned"
773 msgstr ""
774
775 msgid "DPD Idle Timeout"
776 msgstr ""
777
778 msgid "DS-Lite AFTR address"
779 msgstr ""
780
781 msgid "DSL"
782 msgstr ""
783
784 msgid "DSL Status"
785 msgstr ""
786
787 msgid "DSL line mode"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DUID"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Data Rate"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Debug"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Default %d"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Default gateway"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Default is stateless + stateful"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Default route"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Default state"
812 msgstr ""
813
814 msgid "Define a name for this network."
815 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
816
817 msgid ""
818 "Define additional DHCP options, for example "
819 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
820 "servers to clients."
821 msgstr ""
822 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
823 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
824
825 msgid "Delete"
826 msgstr "למחוק"
827
828 msgid "Delete this network"
829 msgstr "מחק רשת זו"
830
831 msgid "Description"
832 msgstr "תיאור"
833
834 msgid "Design"
835 msgstr "עיצוב"
836
837 msgid "Destination"
838 msgstr "יעד"
839
840 msgid "Device"
841 msgstr "מכשיר"
842
843 msgid "Device Configuration"
844 msgstr "הגדרות מכשיר"
845
846 msgid "Device is rebooting..."
847 msgstr ""
848
849 msgid "Device unreachable"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Diagnostics"
853 msgstr "אבחון"
854
855 msgid "Dial number"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Directory"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Disable"
862 msgstr ""
863
864 msgid ""
865 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
866 "this interface."
867 msgstr ""
868
869 msgid "Disable DNS setup"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Disable Encryption"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Disabled"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Disabled (default)"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Displaying only packages containing"
885 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
886
887 msgid "Distance Optimization"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Distance to farthest network member in meters."
891 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
892
893 msgid "Distribution feeds"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Diversity"
897 msgstr "גיוון"
898
899 msgid ""
900 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
901 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
902 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
903 "firewalls"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Domain required"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Domain whitelist"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Don't Fragment"
922 msgstr ""
923
924 msgid ""
925 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
926 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Download and install package"
930 msgstr "הורד והתקן חבילות"
931
932 msgid "Download backup"
933 msgstr "הורד גיבוי"
934
935 msgid "Downstream SNR offset"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Dropbear Instance"
939 msgstr ""
940
941 msgid ""
942 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
943 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
944 msgstr ""
945 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
946 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
947
948 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
952 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
953
954 msgid "Dynamic tunnel"
955 msgstr ""
956
957 msgid ""
958 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
959 "having static leases will be served."
960 msgstr ""
961
962 msgid "EA-bits length"
963 msgstr ""
964
965 msgid "EAP-Method"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Edit"
969 msgstr "ערוך"
970
971 msgid ""
972 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
973 "reload the page."
974 msgstr ""
975
976 msgid "Edit this interface"
977 msgstr "ערוך ממשק זה"
978
979 msgid "Edit this network"
980 msgstr "ערוך רשת זו"
981
982 msgid "Emergency"
983 msgstr "מצב חרום"
984
985 msgid "Enable"
986 msgstr "אפשר"
987
988 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
989 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
990
991 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
992 msgstr ""
993
994 msgid "Enable IPv6 negotiation"
995 msgstr ""
996
997 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Enable NTP client"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Enable Single DES"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Enable TFTP server"
1010 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1011
1012 msgid "Enable VLAN functionality"
1013 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1014
1015 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Enable learning and aging"
1022 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1023
1024 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Enable this mount"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Enable this swap"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Enable/Disable"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Enabled"
1043 msgstr "אפשר"
1044
1045 msgid ""
1046 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1047 "Domain"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Encapsulation mode"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Encryption"
1057 msgstr "הצפנה"
1058
1059 msgid "Endpoint Host"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Endpoint Port"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Erasing..."
1066 msgstr "מוחק..."
1067
1068 msgid "Error"
1069 msgstr "שגיאה"
1070
1071 msgid "Errored seconds (ES)"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Ethernet Adapter"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Ethernet Switch"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Exclude interfaces"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Expand hosts"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Expires"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid ""
1090 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "External"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "External R0 Key Holder List"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "External R1 Key Holder List"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "External system log server"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "External system log server port"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "External system log server protocol"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Extra SSH command options"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "FT over DS"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "FT over the Air"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "FT protocol"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "File"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Filesystem"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Filter"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Filter private"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Filter useless"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid ""
1142 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1143 "with defaults based on what was detected"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Find and join network"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Find package"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Finish"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Firewall"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Firewall Mark"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Firewall Settings"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Firewall Status"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Firmware File"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Firmware Version"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Flash Firmware"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Flash image..."
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Flash new firmware image"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Flash operations"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Flashing..."
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Force"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Force CCMP (AES)"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Force TKIP"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Force link"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Force use of NAT-T"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Form token mismatch"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Forward DHCP traffic"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Forward broadcast traffic"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Forwarding mode"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Fragmentation Threshold"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Frame Bursting"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Free"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Free space"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid ""
1240 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1241 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "GHz"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "GPRS only"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Gateway"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Gateway ports"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "General Settings"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "General Setup"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "General options for opkg"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Generate Config"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Generate PMK locally"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Generate archive"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Global Settings"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Global network options"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Go to password configuration..."
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Go to relevant configuration page"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Group Password"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Guest"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "HE.net password"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "HE.net username"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "HT mode (802.11n)"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Hang Up"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Heartbeat"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid ""
1317 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1318 "the timezone."
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid ""
1322 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1323 "authentication."
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Host"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "Host entries"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Host expiry timeout"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Hostname"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "Hostnames"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Hybrid"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "IKE DH Group"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "IP Addresses"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "IP address"
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "IPv4"
1366 msgstr ""
1367
1368 msgid "IPv4 Firewall"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "IPv4 WAN Status"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "IPv4 address"
1375 msgstr "כתבות IPv4"
1376
1377 msgid "IPv4 and IPv6"
1378 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1379
1380 msgid "IPv4 assignment length"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "IPv4 broadcast"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "IPv4 gateway"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "IPv4 netmask"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "IPv4 only"
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "IPv4 prefix"
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid "IPv4 prefix length"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "IPv4-Address"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "IPv6"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "IPv6 Firewall"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "IPv6 Neighbours"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "IPv6 Settings"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "IPv6 WAN Status"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "IPv6 address"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "IPv6 assignment hint"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "IPv6 assignment length"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "IPv6 gateway"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "IPv6 only"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "IPv6 prefix"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "IPv6 prefix length"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "IPv6 routed prefix"
1450 msgstr ""
1451
1452 msgid "IPv6 suffix"
1453 msgstr ""
1454
1455 msgid "IPv6-Address"
1456 msgstr ""
1457
1458 msgid "IPv6-PD"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "Identity"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "If checked, encryption is disabled"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid ""
1480 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid ""
1484 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1485 "device node"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1496 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1497 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1498 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1499 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Ignore interface"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Ignore resolve file"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Image"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "In"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1519 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Inactivity timeout"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Inbound:"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Info"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Initscript"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Initscripts"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Install"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Install package %q"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Install protocol extensions..."
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Installed packages"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Interface"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Interface Configuration"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Interface Overview"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Interface is reconnecting..."
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Interface is shutting down..."
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Interface name"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Interface not present or not connected yet."
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Interface reconnected"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Interface shut down"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Interfaces"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Internal"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Internal Server Error"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Invalid"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1595 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1596
1597 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1601 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1602
1603 msgid "Isolate Clients"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1608 "flash memory, please verify the image file!"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "JavaScript required!"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Join Network"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Joining Network: %q"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Keep settings"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Kernel Log"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Kernel Version"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Key"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Key #%d"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Kill"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "L2TP"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "L2TP Server"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "LCP echo failure threshold"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "LCP echo interval"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "LLC"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Label"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Language"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Language and Style"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Latency"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Leaf"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Lease time"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Lease validity time"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Leasefile"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Leasetime remaining"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Leave empty to autodetect"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Legend:"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Limit"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Line Mode"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Line State"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Line Uptime"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Link On"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid ""
1717 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1718 "requests to"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid ""
1722 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1723 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1724 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1725 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1726 "Association."
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid ""
1730 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1731 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1732 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1733 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1734 "PMK-R1 keys."
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "List of SSH key files for auth"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Listen Interfaces"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Listen Port"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Load"
1759 msgstr "עומס"
1760
1761 msgid "Load Average"
1762 msgstr "עומס ממוצע"
1763
1764 msgid "Loading"
1765 msgstr "טוען"
1766
1767 msgid "Local IP address to assign"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Local IPv4 address"
1771 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1772
1773 msgid "Local IPv6 address"
1774 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1775
1776 msgid "Local Service Only"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Local Startup"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Local Time"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Local domain"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid ""
1789 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1790 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Local server"
1797 msgstr "שרת מקומי"
1798
1799 msgid ""
1800 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1801 "available"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Localise queries"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Log output level"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Log queries"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Logging"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Login"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Logout"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "MAC-Address"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "MAC-Address Filter"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "MAC-Filter"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "MAC-List"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "MAP / LW4over6"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "MB/s"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "MD5"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "MHz"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "MTU"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid ""
1859 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1860 "below:"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Manual"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid ""
1882 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1883 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Maximum number of leased addresses."
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Mbit/s"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Memory"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Memory usage (%)"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Metric"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Mirror monitor port"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Mirror source port"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Mobility Domain"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Mode"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Model"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Modem device"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Modem init timeout"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Monitor"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Mount Entry"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Mount Point"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Mount Points"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1945 "filesystem"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Mount options"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Mount point"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Mount swap not specifically configured"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Mounted file systems"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Move down"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Move up"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Multicast address"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "NAS ID"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "NAT-T Mode"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "NAT64 Prefix"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "NCM"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "NDP-Proxy"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "NT Domain"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "NTP server candidates"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "NTP sync time-out"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Name"
1997 msgstr "שם"
1998
1999 msgid "Name of the new interface"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Name of the new network"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Navigation"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Netmask"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Network"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Network Utilities"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Network boot image"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Network without interfaces."
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Next »"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "No NAT-T"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "No chains in this table"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "No files found"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "No information available"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "No negative cache"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "No network configured on this device"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "No network name specified"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "No package lists available"
2051 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2052
2053 msgid "No password set!"
2054 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2055
2056 msgid "No rules in this chain"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "No zone assigned"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Noise"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Noise Margin (SNR)"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Noise:"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Non-wildcard"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "None"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Normal"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Not Found"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Not associated"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Not connected"
2090 msgstr "לא מחובר"
2091
2092 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Note: interface name length"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Notice"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Nslookup"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "OK"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "OPKG-Configuration"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Obfuscated Group Password"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Obfuscated Password"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Off-State Delay"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid ""
2120 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2121 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2122 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2123 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2124 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2125 "<samp>eth0.1</samp>)."
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "On-State Delay"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2135 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2136
2137 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "One or more required fields have no value!"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Open list..."
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Operating frequency"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Option changed"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Option removed"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Optional"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid ""
2168 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2169 "starting with <code>0x</code>."
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid ""
2173 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2174 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2175 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2176 "for the interface."
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid ""
2180 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2181 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid ""
2188 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2189 "interface."
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Optional. Port of peer."
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid ""
2199 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2200 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Options"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Other:"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Out"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Outbound:"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Output Interface"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Override MAC address"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Override MTU"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Override TOS"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Override TTL"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Override default interface name"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid ""
2240 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2241 "subnet that is served."
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Override the table used for internal routes"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "Overview"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Owner"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "PAP/CHAP password"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "PAP/CHAP username"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "PID"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "PIN"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "PMK R1 Push"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "PPP"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "PPPoA Encapsulation"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "PPPoATM"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "PPPoE"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "PPPoSSH"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "PPtP"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "PSID offset"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "PSID-bits length"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Package libiwinfo required!"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Package name"
2302 msgstr "שם החבילה"
2303
2304 msgid "Packets"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Part of zone %q"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Password"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Password authentication"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Password of Private Key"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Password of inner Private Key"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Password successfully changed!"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Password2"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Path to CA-Certificate"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Path to Client-Certificate"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Path to Private Key"
2335 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2336
2337 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Path to inner Private Key"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Peak:"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Peer IP address to assign"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Peers"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Perform reboot"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Perform reset"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Persistent Keep Alive"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Phy Rate:"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "Physical Settings"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Ping"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Pkts."
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Please enter your username and password."
2380 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2381
2382 msgid "Policy"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Port"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Port status:"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Power Management Mode"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Prefer LTE"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Prefer UMTS"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Prefix Delegated"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Preshared Key"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid ""
2410 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2411 "ignore failures"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Prevents client-to-client communication"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Private Key"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "Proceed"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Processes"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Profile"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Prot."
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Protocol"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Protocol family"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Protocol of the new interface"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Protocol support is not installed"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Provide NTP server"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Provide new network"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Public Key"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "QMI Cellular"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Quality"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "R0 Key Lifetime"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "R1 Key Holder"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "RTS/CTS Threshold"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "RX"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "RX Rate"
2487 msgstr "קצב קליטה"
2488
2489 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Radius-Accounting-Port"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Radius-Accounting-Server"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Radius-Authentication-Port"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Radius-Authentication-Server"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid ""
2511 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2512 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid ""
2516 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2517 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid ""
2521 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2522 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Really reset all changes?"
2526 msgstr ""
2527
2528 #, fuzzy
2529 msgid ""
2530 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2531 "connected via this interface."
2532 msgstr ""
2533 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2534 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2535
2536 msgid ""
2537 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2538 "you are connected via this interface."
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Really switch protocol?"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Realtime Connections"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Realtime Graphs"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Realtime Load"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Realtime Traffic"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Realtime Wireless"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Reassociation Deadline"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "Rebind protection"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Reboot"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Rebooting..."
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Reboots the operating system of your device"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Receive"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Receiver Antenna"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Reconnect this interface"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Reconnecting interface"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "References"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Relay"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Relay Bridge"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Relay between networks"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Relay bridge"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Remote IPv4 address"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Remove"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Repeat scan"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Replace entry"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Replace wireless configuration"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Request IPv6-address"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Require TLS"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Required"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid ""
2644 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2645 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2646 "routes through the tunnel."
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid ""
2650 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2651 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid ""
2655 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2656 "come from unsigned domains"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Reset"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Reset Counters"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Reset to defaults"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Resolv and Hosts Files"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Resolve file"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Restart"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Restart Firewall"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Restore backup"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "Reveal/hide password"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "Revert"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "Root"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Root preparation"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Route Allowed IPs"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Route type"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Router Advertisement-Service"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Router Password"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Routes"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid ""
2717 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2718 "can be reached."
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Run filesystem check"
2725 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2726
2727 msgid "SHA256"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid ""
2731 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2732 "use 6in4 instead"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "SNR"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "SSH Access"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "SSH server address"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "SSH server port"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "SSH username"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "SSH-Keys"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "SSID"
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "Save"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Save & Apply"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "Save &#38; Apply"
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Scan"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "Scheduled Tasks"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Section added"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "Section removed"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid ""
2784 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2785 "conjunction with failure threshold"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Separate Clients"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Server Settings"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Server password"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid ""
2798 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2799 "contains the tunnel ID"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Server username"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Service Name"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Service Type"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Services"
2812 msgstr "שירותים"
2813
2814 msgid ""
2815 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2816 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2817 msgstr ""
2818
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Set up Time Synchronization"
2821 msgstr "סנכרון זמן"
2822
2823 msgid "Setup DHCP Server"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Short GI"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Show current backup file list"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Shutdown this interface"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Shutdown this network"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Signal"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Signal:"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Size"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Size (.ipk)"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Skip"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Skip to content"
2860 msgstr "דלג אל התוכן"
2861
2862 msgid "Skip to navigation"
2863 msgstr "דלג אל הניווט"
2864
2865 msgid "Slot time"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Software"
2869 msgstr "תוכנה"
2870
2871 msgid "Software VLAN"
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2875 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2876
2877 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2878 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2879
2880 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2881 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2882
2883 msgid ""
2884 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2885 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2886 "instructions."
2887 msgstr ""
2888 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2889 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2890
2891 msgid "Sort"
2892 msgstr "מיין"
2893
2894 msgid "Source"
2895 msgstr "מקור"
2896
2897 msgid "Source routing"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid ""
2907 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2908 "to be dead"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid ""
2912 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2913 "dead"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid ""
2920 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2921 "default (64)."
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid ""
2925 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2926 "bytes)."
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Specify the secret encryption key here."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Start"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Start priority"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Startup"
2939 msgstr "אתחול"
2940
2941 msgid "Static IPv4 Routes"
2942 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2943
2944 msgid "Static IPv6 Routes"
2945 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2946
2947 msgid "Static Leases"
2948 msgstr "הקצאות סטטיות"
2949
2950 msgid "Static Routes"
2951 msgstr "ניתובים סטטיים"
2952
2953 msgid "Static address"
2954 msgstr "כתובת סטטית"
2955
2956 msgid ""
2957 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2958 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2959 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2960 msgstr ""
2961 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2962 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2963 "הקצאה מתאימה."
2964
2965 msgid "Status"
2966 msgstr "מצב"
2967
2968 msgid "Stop"
2969 msgstr "עצור"
2970
2971 msgid "Strict order"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Submit"
2975 msgstr "שלח"
2976
2977 msgid "Suppress logging"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Swap"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Swap Entry"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Switch"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Switch %q"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Switch %q (%s)"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid ""
2999 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Switch VLAN"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "Switch protocol"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Sync with browser"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Synchronizing..."
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "System"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "System Log"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "System Properties"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "System log buffer size"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "TCP:"
3027 msgstr "TCP:"
3028
3029 msgid "TFTP Settings"
3030 msgstr "הגדרות TFTP"
3031
3032 msgid "TFTP server root"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "TX"
3036 msgstr "שידור"
3037
3038 msgid "TX Rate"
3039 msgstr "קצב שידור"
3040
3041 msgid "Table"
3042 msgstr "טבלה"
3043
3044 msgid "Target"
3045 msgstr "יעד"
3046
3047 msgid "Target network"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Terminate"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid ""
3054 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3055 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3056 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3057 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3058 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid ""
3062 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3063 "component for working wireless configuration!"
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid ""
3067 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3068 "username instead of the user ID!"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid ""
3072 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid ""
3076 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid ""
3080 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3081 "code> and <code>_</code>"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid ""
3088 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3089 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid ""
3093 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3094 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3095 "samp>)"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid ""
3099 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3100 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3101 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "The following changes have been committed"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "The following changes have been reverted"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "The following rules are currently active on this system."
3111 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3112
3113 msgid "The given network name is not unique"
3114 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3115
3116 #, fuzzy
3117 msgid ""
3118 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3119 "be replaced if you proceed."
3120 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3121
3122 msgid ""
3123 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3124 "addresses."
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid ""
3134 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3135 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3136 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3137 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3138 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3139 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid ""
3149 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3150 "when finished."
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid ""
3154 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3155 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3156 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3157 "settings."
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid ""
3161 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3162 "AYIYA"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid ""
3166 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3167 "you choose the generic image format for your platform."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "There are no active leases."
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "There are no pending changes to apply!"
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "There are no pending changes to revert!"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "There are no pending changes!"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid ""
3183 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3184 "\"Physical Settings\" tab"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid ""
3188 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3189 "protect the web interface and enable SSH."
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid "This IPv4 address of the relay"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid ""
3196 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3197 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3198 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid ""
3202 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3203 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3204 "configurations are automatically preserved."
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid ""
3208 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3209 "password if no update key has been configured"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid ""
3213 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3214 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid ""
3218 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3219 "ends with <code>:2</code>"
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid ""
3223 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3224 "abbr> in the local network"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid ""
3231 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid ""
3238 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid ""
3242 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3243 "their status."
3244 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3245
3246 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3247 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3248
3249 msgid "This section contains no values yet"
3250 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3251
3252 msgid "Time Synchronization"
3253 msgstr "סנכרון זמן"
3254
3255 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3256 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3257
3258 msgid "Timezone"
3259 msgstr "אזור זמן"
3260
3261 msgid ""
3262 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3263 "archive here."
3264 msgstr ""
3265 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3266
3267 msgid "Tone"
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "Total Available"
3271 msgstr "סה\"כ פנוי"
3272
3273 msgid "Traceroute"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Traffic"
3277 msgstr "תעבורה"
3278
3279 msgid "Transfer"
3280 msgstr "העברה"
3281
3282 msgid "Transmission Rate"
3283 msgstr "קצב שידור"
3284
3285 msgid "Transmit"
3286 msgstr "שידור"
3287
3288 msgid "Transmit Power"
3289 msgstr "עוצמת שידור"
3290
3291 msgid "Transmitter Antenna"
3292 msgstr "אנטנת שידור"
3293
3294 msgid "Trigger"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Trigger Mode"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Tunnel ID"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Tunnel Interface"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Tunnel Link"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Tunnel broker protocol"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Tunnel setup server"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Tunnel type"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Tx-Power"
3319 msgstr "עוצמת שידור"
3320
3321 msgid "Type"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "UDP:"
3325 msgstr "UDP:"
3326
3327 msgid "UMTS only"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "USB Device"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid "USB Ports"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "UUID"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Unable to dispatch"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Unknown"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Unmanaged"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Unmount"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Unsaved Changes"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Unsupported protocol type."
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Update lists"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid ""
3370 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3371 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3372 "compatible firmware image)."
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Upload archive..."
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Uploaded File"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Uptime"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Use DHCP gateway"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "Use as root filesystem (/)"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Use broadcast flag"
3409 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3410
3411 msgid "Use builtin IPv6-management"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid "Use custom DNS servers"
3415 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3416
3417 msgid "Use default gateway"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Use gateway metric"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Use routing table"
3424 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3425
3426 msgid ""
3427 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3428 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3429 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3430 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3431 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "Used"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Used Key Slot"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid ""
3441 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3442 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "User key (PEM encoded)"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Username"
3452 msgstr "שם משתמש"
3453
3454 msgid "VC-Mux"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "VDSL"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "VLANs on %q"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "VLANs on %q (%s)"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "VPN Local address"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "VPN Local port"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "VPN Server"
3473 msgstr "שרת VPN"
3474
3475 msgid "VPN Server port"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Vendor"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Verbose"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "Verify"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "Version"
3500 msgstr "גרסה"
3501
3502 msgid "WDS"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "WEP Open System"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "WEP Shared Key"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "WEP passphrase"
3512 msgstr "סיסמת WEP"
3513
3514 msgid "WMM Mode"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "WPA passphrase"
3518 msgstr "סיסמת WPA"
3519
3520 msgid ""
3521 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3522 "and ad-hoc mode) to be installed."
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid ""
3526 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Waiting for command to complete..."
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Waiting for device..."
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Warning"
3539 msgstr "אזהרה"
3540
3541 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid ""
3545 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3546 "communications"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Width"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "WireGuard VPN"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "Wireless"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "Wireless Adapter"
3565 msgstr ""
3566
3567 msgid "Wireless Network"
3568 msgstr ""
3569
3570 msgid "Wireless Overview"
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "Wireless Security"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Wireless is restarting..."
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Wireless network is disabled"
3583 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3584
3585 msgid "Wireless network is enabled"
3586 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3587
3588 msgid "Wireless restarted"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "Wireless shut down"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Write system log to file"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid ""
3601 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3602 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3603 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid ""
3607 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3608 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3609
3610 msgid ""
3611 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3612 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3613 "or Safari."
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "any"
3617 msgstr "כלשהו"
3618
3619 msgid "auto"
3620 msgstr "אוטומטי"
3621
3622 msgid "baseT"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "bridged"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "create:"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "dB"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "dBm"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "disable"
3641 msgstr "בטל"
3642
3643 msgid "disabled"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "expired"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid ""
3650 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3651 "abbr>-leases will be stored"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "forward"
3655 msgstr "קדימה"
3656
3657 msgid "full-duplex"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "half-duplex"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "help"
3664 msgstr "עזרה"
3665
3666 msgid "hidden"
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "hybrid mode"
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "if target is a network"
3673 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3674
3675 msgid "input"
3676 msgstr "קלט"
3677
3678 msgid "kB"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "kB/s"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "kbit/s"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "minutes"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "no"
3697 msgstr "לא"
3698
3699 msgid "no link"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid "none"
3703 msgstr "ללא"
3704
3705 msgid "not present"
3706 msgstr ""
3707
3708 msgid "off"
3709 msgstr "כבוי"
3710
3711 msgid "on"
3712 msgstr "פועל"
3713
3714 msgid "open"
3715 msgstr ""
3716
3717 msgid "overlay"
3718 msgstr ""
3719
3720 msgid "relay mode"
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "routed"
3724 msgstr "מנותב"
3725
3726 msgid "server mode"
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "stateful-only"
3730 msgstr ""
3731
3732 msgid "stateless"
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "stateless + stateful"
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid "tagged"
3739 msgstr "מתויג"
3740
3741 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "unknown"
3745 msgstr ""
3746
3747 msgid "unlimited"
3748 msgstr "ללא הגבלה"
3749
3750 msgid "unspecified"
3751 msgstr "לא מוגדר"
3752
3753 msgid "unspecified -or- create:"
3754 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3755
3756 msgid "untagged"
3757 msgstr "לא מתויג"
3758
3759 msgid "yes"
3760 msgstr "כן"
3761
3762 msgid "« Back"
3763 msgstr "<< אחורה"
3764
3765 #~ msgid "Action"
3766 #~ msgstr "פעולה"
3767
3768 #~ msgid "Buttons"
3769 #~ msgstr "כפתורים"
3770
3771 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3772 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3773
3774 #~ msgid "AR Support"
3775 #~ msgstr "תמיכת AR"
3776
3777 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3778 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3779
3780 #~ msgid "Background Scan"
3781 #~ msgstr "סריקת רקע"
3782
3783 #~ msgid "Compression"
3784 #~ msgstr "דחיסה"
3785
3786 #~ msgid "Static WDS"
3787 #~ msgstr "WDS סטטי"
3788
3789 #, fuzzy
3790 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3791 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3792
3793 #~ msgid "CPU"
3794 #~ msgstr "מעבד"