1de8befc694d4d307a9df7bf14a1cf2b2cd74aa9
[project/luci.git] / i18n / russian / luasrc / i18n / admin-core.ru.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
3 <i18n:msgs xmlns:i18n="http://luci.freifunk-halle.net/2008/i18n#" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
4
5 <i18n:msg xml:id="uci_applied">Данные изменения были приняты</i18n:msg>
6 <i18n:msg xml:id="uci_reverted">Данные изменения были отвергнуты</i18n:msg>
7 <i18n:msg xml:id="a_i_ui">Пользовательский интерфейс</i18n:msg>
8 <i18n:msg xml:id="c_lucidesc"><abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr> это свободное Lua програмное обеспечение включая <abbr title="Model-View-Controller">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr> распространяется под лицензией Apache-License.</i18n:msg>
9 <i18n:msg xml:id="c_projecthome">Домашняя страница проекта</i18n:msg>
10 <i18n:msg xml:id="c_leaddev">Ведущие разработчики</i18n:msg>
11 <i18n:msg xml:id="c_contributors">Помогавшие в разработке</i18n:msg>
12 <i18n:msg xml:id="c_thanksto">Благодаря</i18n:msg>
13 <i18n:msg xml:id="a_i_i_hello">Добро пожаловать.</i18n:msg>
14 <i18n:msg xml:id="a_i_i_admin1">Это зона управления <abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr>.</i18n:msg>
15 <i18n:msg xml:id="a_i_i_admin2"><abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr> свободный, гибкий и дружелюбный грфический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze.</i18n:msg>
16 <i18n:msg xml:id="a_i_i_admin3">С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера.</i18n:msg>
17 <i18n:msg xml:id="a_i_i_admin4">Внимание: В <abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr> изменения принимаются после нажатия  - Принять.</i18n:msg>
18 <i18n:msg xml:id="a_i_i_admin5">Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание на ваши вопросы и предложения.</i18n:msg>
19 <i18n:msg xml:id="a_i_i_admin6">А теперь повеселитесь со своим роутером!</i18n:msg>
20 <i18n:msg xml:id="a_i_i_team">Команда <abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr></i18n:msg>
21 <i18n:msg xml:id="a_i_luci1">Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr>.</i18n:msg>
22 <i18n:msg xml:id="a_i_ucicommit">Запуск команд</i18n:msg>
23 <i18n:msg xml:id="a_i_ucicommit1">Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title="Единый Конфигурационный Интерфейс">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения будут приняты.</i18n:msg>
24 <i18n:msg xml:id="a_i_keepflash">Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании</i18n:msg>
25 <i18n:msg xml:id="a_i_keepflash1">После перепрошивки <abbr title="Lua Конфигурационный Интерфейс">LuCI</abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему .</i18n:msg>
26 <i18n:msg xml:id="a_st_i_status1">Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса.</i18n:msg>
27 <i18n:msg xml:id="a_st_i_status2">А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы.</i18n:msg>
28 <i18n:msg xml:id="iwscan"><abbr title="Беспроводная локальная сеть">WLAN</abbr>-Сканирование</i18n:msg>
29 <i18n:msg xml:id="iwscan1">Обзор существующих Wi-Fi сетей</i18n:msg>
30 <i18n:msg xml:id="iwscan_encr"><abbr title="Зашифрованно">Шифрование</abbr></i18n:msg>
31 <i18n:msg xml:id="iwscan_link">Связь</i18n:msg>
32 <i18n:msg xml:id="iwscan_signal">Сигнал</i18n:msg>
33 <i18n:msg xml:id="iwscan_noise">Шум</i18n:msg>
34 <i18n:msg xml:id="routes">Маршруты</i18n:msg>
35 <i18n:msg xml:id="routes_netmask">Сетевая маска</i18n:msg>
36 <i18n:msg xml:id="routes_gateway">Шлюз</i18n:msg>
37 <i18n:msg xml:id="routes_metric">Метрика</i18n:msg>
38 <i18n:msg xml:id="a_s_desc">Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя хоста или часовой пояс.</i18n:msg>
39 <i18n:msg xml:id="a_s_packages">Программное обеспечение</i18n:msg>
40 <i18n:msg xml:id="a_s_changepw">Пароль администратора</i18n:msg>
41 <i18n:msg xml:id="a_s_p_ipkg"><abbr title="Openmoko Package Management System">OPKG</abbr>-Настройка</i18n:msg>
42 <i18n:msg xml:id="a_s_sshkeys"><abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>-Ключи</i18n:msg>
43 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab">Дисковые разделы</i18n:msg>
44 <i18n:msg xml:id="a_s_flash">Обновление прошивки</i18n:msg>
45 <i18n:msg xml:id="a_s_i_system1">Изменение настроек системы связанных с самоидентификацией, устстанвкой аппаратно и/или програмного обеспечения, идентификацией или дисковыми разделами.</i18n:msg>
46 <i18n:msg xml:id="a_s_i_system2">Эти настройки определяют основу вашей системы.</i18n:msg>
47 <i18n:msg xml:id="a_s_i_system3">Необходимо тчательно отнестись к нижеследующим настройкам, в результате неправильной конфигурации которых вы можете потерять управление над системой или устройсто может не загружаться.</i18n:msg>
48 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_do">Принять изменения</i18n:msg>
49 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_install">Установка</i18n:msg>
50 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_installurl">Загрузить и установить пакеты</i18n:msg>
51 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_ipkg">Изменить листинг пакетов и путей установки</i18n:msg>
52 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_name">Имя пакета</i18n:msg>
53 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_remove">Удалить</i18n:msg>
54 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_search">Найти пакет</i18n:msg>
55 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_update">Листинг пакетов обновлён</i18n:msg>
56 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_updatelist">Обновить листинг пакетов</i18n:msg>
57 <i18n:msg xml:id="a_s_packages_upgrade">Заменить установленные пакеты</i18n:msg>
58 <i18n:msg xml:id="a_s_p_ipkg_pkglists">Листинг пакетов</i18n:msg>
59 <i18n:msg xml:id="a_s_p_ipkg_targets">Путь установки</i18n:msg>
60 <i18n:msg xml:id="a_s_changepw1">Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)</i18n:msg>
61 <i18n:msg xml:id="a_s_changepw_changed">Пароль успешно изменён</i18n:msg>
62 <i18n:msg xml:id="a_s_changepw_nomatch">Ошибка: Пароли не совпадают</i18n:msg>
63 <i18n:msg xml:id="a_s_sshkeys1">Здесь вы можете вставить публичный <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>-Ключ для <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr> публичной-ключевой аутентификации.</i18n:msg>
64 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_mountpoints">Точки монтирования</i18n:msg>
65 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_mountpoints1">Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет присоединена файловая система</i18n:msg>
66 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_active">Монтированные файловые системы&quot;</i18n:msg>
67 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_used">Использованно&quot;</i18n:msg>
68 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_avail">Доступно&quot;</i18n:msg>
69 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_mountpoint">Точка присоединения</i18n:msg>
70 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_device1">Устройство или раздел (<abbr title="for example">пример</abbr> <code>/dev/sda1</code>)</i18n:msg>
71 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_fs1">Формат файловой системы (<abbr title="for example">пример</abbr> <samp><abbr title="Third Extended Filesystem">ext3</abbr></samp>)</i18n:msg>
72 <i18n:msg xml:id="a_s_fstab_swap1">Если физической <abbr title="Random Access Memory">RAM</abbr> не хватает можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В результате <abbr title="Random Access Memory">RAM</abbr> памяти будет доступно в большем количестве. Но помните, файл подкачки работает гораздо медленнее <abbr title="Random Access Memory">RAM</abbr> так что не ждите обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title="Random Access Memory">RAM</abbr>.</i18n:msg>
73 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_flashed">Прошивка успешно обновленна. Перезагрузка устройства...</i18n:msg>
74 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_flasherr">Прошивка невозможна</i18n:msg>
75 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_fwimage">Файл прошивки</i18n:msg>
76 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_fwupgrade">Прошить</i18n:msg>
77 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_keepcfg">Сохранить конфигурационные файлы</i18n:msg>
78 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_notimplemented">Извините, эта функция пока не доступна на вашей платформе.</i18n:msg>
79 <i18n:msg xml:id="a_s_flash_upgrade1">Заменяет установленную прошивку на новую. Формат прошивки платформо-зависимый.</i18n:msg>
80 <i18n:msg xml:id="a_s_reboot1">Сразу произойдёт перезагрузка вашей системы</i18n:msg>
81 <i18n:msg xml:id="a_s_reboot_do">Выполнить перезагрузку</i18n:msg>
82 <i18n:msg xml:id="a_s_reboot_running">Позалуйста подождите: Устройство перезагружается...</i18n:msg>
83 <i18n:msg xml:id="a_s_reboot_u">Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!</i18n:msg>
84 <i18n:msg xml:id="a_s_applyreboot1">Изменения приняты.</i18n:msg>
85 <i18n:msg xml:id="a_s_backup">Резервирование / Восстановление</i18n:msg>
86 <i18n:msg xml:id="a_s_backup_backup">Создать резервную копию</i18n:msg>
87 <i18n:msg xml:id="a_s_backup_archive">Архив восстановления</i18n:msg>
88 <i18n:msg xml:id="a_s_backup_reset">Сбросить роутер к настройкам по умолчанию</i18n:msg>
89 <i18n:msg xml:id="a_s_backup_reset1">Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?</i18n:msg>
90 <i18n:msg xml:id="a_s_backup_restore">Восстановить резервную копию</i18n:msg>
91 <i18n:msg xml:id="a_s_backup1">Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию.</i18n:msg>
92 <i18n:msg xml:id="a_srv_http"><abbr title="Hypertext Transfer Protocol">HTTP</abbr>-Сервер</i18n:msg>
93 <i18n:msg xml:id="a_srv_ssh"><abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>-Сервер</i18n:msg>
94 <i18n:msg xml:id="a_srv_services1">Сервисы и демоны выполняющие определённые задачи на устройствах.</i18n:msg>
95 <i18n:msg xml:id="a_srv_services2">Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>, выполняют mesh-маршрутизацию, отправляют письма , ...</i18n:msg>
96 <i18n:msg xml:id="a_srv_http1">Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>.</i18n:msg>
97 <i18n:msg xml:id="a_srv_http_authrealm">Аутентификационная область</i18n:msg>
98 <i18n:msg xml:id="a_srv_http_authrealm1">Что будет показано при авторизации на защищённых страницах.</i18n:msg>
99 <i18n:msg xml:id="a_srv_http_config1">по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code></i18n:msg>
100 <i18n:msg xml:id="a_srv_http_root">Корневая папка</i18n:msg>
101 <i18n:msg xml:id="a_srv_dropbear1">Dropbear это <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>-сервер со встроенным <abbr title="Secure Copy">SCP</abbr></i18n:msg>
102 <i18n:msg xml:id="a_srv_d_pwauth">Аутентификация по паролю</i18n:msg>
103 <i18n:msg xml:id="a_srv_d_pwauth1">Разрешить <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr> аутентификацию по паролю</i18n:msg>
104 <i18n:msg xml:id="a_w_channel">Канал</i18n:msg>
105 <i18n:msg xml:id="a_w_wifi1">На этой страничке можно настроить <abbr title="Wireless Local Area Network">WLAN</abbr> основанную на беспроводных сетях.</i18n:msg>
106 <i18n:msg xml:id="a_w_wifi2">Вы можете легко интегрировать ваши 802.11a/b/g/n-устройства в вашу физическую сеть и использовать виртуальные стройства для построения беспроводных повторителей или создания различных сетевых топологий на одном физическом устройстве.</i18n:msg>
107 <i18n:msg xml:id="a_w_wifi3">Поддерживаемые режимы: Точка, Клиент, Ad-Hoc и <abbr title="Wireless Distribution System">WDS</abbr>, а так же <abbr title="Wi-Fi Protected Access">WPA</abbr> и <abbr title="Wi-Fi Protected Access 2">WPA2</abbr> шифрование для обеспечения наибольшей безопасности.</i18n:msg>
108 <i18n:msg xml:id="a_w_devices1">Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства.</i18n:msg>
109 <i18n:msg xml:id="a_w_txantenna">Передающая антенна</i18n:msg>
110 <i18n:msg xml:id="a_w_rxantenna">Принимающая антенна</i18n:msg>
111 <i18n:msg xml:id="a_w_distance1">Дистанция до самой дальней станции (в метрах)</i18n:msg>
112 <i18n:msg xml:id="a_w_diversity">Разновидность антенн</i18n:msg>
113 <i18n:msg xml:id="a_w_countrycode">Код страны</i18n:msg>
114 <i18n:msg xml:id="a_w_connlimit">Ограничение соединений</i18n:msg>
115 <i18n:msg xml:id="a_w_networks1">Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента.</i18n:msg>
116 <i18n:msg xml:id="a_w_netid">Название сети (<abbr title="Расширенный идентификатор сети">ESSID</abbr>)</i18n:msg>
117 <i18n:msg xml:id="a_w_network1">Добавить Wifi сеть в физическую сеть</i18n:msg>
118 <i18n:msg xml:id="a_w_txpwr">Мощьность передатчика</i18n:msg>
119 <i18n:msg xml:id="a_w_brcmburst">Broadcom Frameburst</i18n:msg>
120 <i18n:msg xml:id="a_w_athburst">Atheros Frameburst</i18n:msg>
121 <i18n:msg xml:id="a_w_radiussrv">RadiusServer</i18n:msg>
122 <i18n:msg xml:id="a_w_radiusport">Radius-Port</i18n:msg>
123 <i18n:msg xml:id="a_w_apisolation">AP-Isolation</i18n:msg>
124 <i18n:msg xml:id="a_w_apisolation1">Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией</i18n:msg>
125 <i18n:msg xml:id="a_w_hideessid">Скрыть <abbr title="Расширенный идентификатор сети">ESSID</abbr></i18n:msg>
126 <i18n:msg xml:id="a_w_ap">Точка доступа</i18n:msg>
127 <i18n:msg xml:id="a_w_adhoc">Ad-Hoc</i18n:msg>
128 <i18n:msg xml:id="a_w_ahdemo">Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)</i18n:msg>
129 <i18n:msg xml:id="a_w_client">Клиент</i18n:msg>
130 <i18n:msg xml:id="a_w_wds">WDS</i18n:msg>
131 <i18n:msg xml:id="a_w_monitor">Monitor</i18n:msg>
132 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_desc">Dnsmasq содержит в себе <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-Forwarder для <abbr title="Преобразование сетевых адресов">NAT</abbr></i18n:msg>
133 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_domainneeded">Domain required</i18n:msg>
134 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc">Не форвардить <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-запросы без <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-имени</i18n:msg>
135 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_authoritative">Authoritative</i18n:msg>
136 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_authoritative_desc">Только <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr> в локальной сети</i18n:msg>
137 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_boguspriv">Filter private</i18n:msg>
138 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc">не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети</i18n:msg>
139 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_filterwin2k">Filter useless</i18n:msg>
140 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc">фильтровать ненужные <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-запросы Windows-систем</i18n:msg>
141 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_localisequeries">Localise queries</i18n:msg>
142 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc">локализировать имя хоста относящегося к данной подсети</i18n:msg>
143 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_local">Локальный сервер</i18n:msg>
144 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_domain">Локальный домен</i18n:msg>
145 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_expandhosts">Expand Hosts</i18n:msg>
146 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc">Добавлять доменные имена в хосты</i18n:msg>
147 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_nonegcache">Don&#39;t cache unknown</i18n:msg>
148 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc">Запрещать кешировать негативные <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-ответы</i18n:msg>
149 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_readethers">Use <code>/etc/ethers</code></i18n:msg>
150 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_readethers_desc">Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr>-Сервера</i18n:msg>
151 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_leasefile">Leasefile</i18n:msg>
152 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_leasefile_desc">файл где выданные <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr>-leases хранятся</i18n:msg>
153 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_resolvfile">Resolvfile</i18n:msg>
154 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc">Локальный <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr> файл</i18n:msg>
155 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_nohosts">Ignore <code>/etc/hosts</code></i18n:msg>
156 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_strictorder">Strict order</i18n:msg>
157 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"><abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к resolvfile</i18n:msg>
158 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_logqueries">Log queries</i18n:msg>
159 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_noresolv">Ignore resolvfile</i18n:msg>
160 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax">concurrent queries</i18n:msg>
161 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_port"><abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-Port</i18n:msg>
162 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"><abbr title="maximal">max.</abbr> <abbr title="Расширенный механизм службы доменных имён">EDNS0</abbr> размер пакета</i18n:msg>
163 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"><abbr title="maximal">max.</abbr> <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr>-Leases</i18n:msg>
164 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_addnhosts">дополнительный hostfile</i18n:msg>
165 <i18n:msg xml:id="dhcp_dnsmasq_queryport">порт запросов</i18n:msg>
166 <i18n:msg xml:id="a_n_switch">Свитч</i18n:msg>
167 <i18n:msg xml:id="a_n_routes">Маршрутизация</i18n:msg>
168 <i18n:msg xml:id="a_n_routes4">Маршрутизация IPv4</i18n:msg>
169 <i18n:msg xml:id="a_n_routes6">Маршрутизация IPv6</i18n:msg>
170 <i18n:msg xml:id="a_n_routes1">Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно пройти к определённому хосту или сегменту сети.</i18n:msg>
171
172 <i18n:msg xml:id="a_network1">В этом разделе вы сможете найти всё что касается настроек сети.</i18n:msg>
173 <i18n:msg xml:id="a_network2">В большенстве роутеров сетевой свитч может быть свободно настроен и добавлен в различные <abbr title="Виртуальные локальные сети">VLAN</abbr>&#39;ы.</i18n:msg>
174 <i18n:msg xml:id="a_network3">Настройка <abbr title="протокол передачи кадров PPP через Ethernet">PPPoE</abbr> / <abbr title="протокол передачи кадров PPP через Тоннель">PPTP</abbr> позволяет сети и сетевые соединения к поставщику услуг Интернет.</i18n:msg>
175 <i18n:msg xml:id="a_network4">C <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr> устройства находящиеся в вашей сети могут автоматически <abbr title="Интернет протокол">IP</abbr>-адреса и все необходимые настройки.</i18n:msg>
176 <i18n:msg xml:id="a_network5">Файрволл и проброс портов используется для увеличения надёжность и гибкости вашей сети.</i18n:msg>
177 <i18n:msg xml:id="a_n_switch1">Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr title="Виртуальные локальные сети">VLAN</abbr>&#39;ы и соединять компютеры напрямую. <abbr title="Виртуальные локальные сети">VLAN</abbr>&#39;ы обычно используют для логического разделения сетей.</i18n:msg>
178 <i18n:msg xml:id="network_switch_desc">Порты принадлежашие <abbr title="Виртуальные локальные сети">VLAN</abbr>&#39;ам разделяются пробелами. Порт с наибольшим значением (обычно 5) обычно используют для внутренних сетей. На устройствах с 5 портами, порт с наименьшим значением (0) предназначен для Uplink.</i18n:msg>
179 <i18n:msg xml:id="a_n_ifaces1">На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете соединять различные интерфейсы в "мост" помечая их как &quot;Мост&quot; и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title="Виртуальные локальные сети">VLAN</abbr>&#39;ов например <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title="for example">указывая как</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).</i18n:msg>
180 <i18n:msg xml:id="a_n_i_bridge">Мост</i18n:msg>
181 <i18n:msg xml:id="a_n_i_bridge1">создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов</i18n:msg>
182 <i18n:msg xml:id="dhcp_desc">С помощью <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr title="Интернет протокол">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title="Служба доменных имён">DNS</abbr>-имя, ...).</i18n:msg>
183 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_leasetime">Leasetime</i18n:msg>
184 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_dynamicdhcp">Dynamic <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr></i18n:msg>
185 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_ignore">Ignore interface</i18n:msg>
186 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_ignore_desc">отключить <abbr title="Протокол динамической конфигурации узла">DHCP</abbr> для данного интерфейса</i18n:msg>
187 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_force">Force</i18n:msg>
188 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_start_desc">первый адрес (последний октет)</i18n:msg>
189 <i18n:msg xml:id="dhcp_dhcp_limit_desc">количество арендованных адресов -1</i18n:msg>
190 <i18n:msg xml:id="dhcp_leases">Leases</i18n:msg>
191 <i18n:msg xml:id="luci_ethers">Static Leases</i18n:msg>
192 <i18n:msg xml:id="dhcp_timeremain">Leasetime remaining</i18n:msg>
193 <i18n:msg xml:id="dhcp_leases_active">Active Leases</i18n:msg>
194 <i18n:msg xml:id="a_n_ptp">Соединения точка-точка</i18n:msg>
195 <i18n:msg xml:id="a_n_ptp1">Соединения типа <abbr title="протокол передачи кадров PPP через Ethernet">PPPoE</abbr> или <abbr title="протокол передачи кадров PPP через Тоннель">PPTP</abbr> обычно используются для подключения через <abbr title="Цифровая абонентская линия">DSL</abbr> или подобные технологии для подключения к поставщику услуг Интернет.</i18n:msg>
196 <i18n:msg xml:id="network_interface_server"><abbr title="протокол передачи кадров PPP через Тоннель">PPTP</abbr>-Сервер</i18n:msg>
197 <i18n:msg xml:id="network_interface_demand">Automatic Disconnect</i18n:msg>
198 <i18n:msg xml:id="network_interface_demand_desc">Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто</i18n:msg>
199 <i18n:msg xml:id="network_interface_keepalive">Keep-Alive</i18n:msg>
200 <i18n:msg xml:id="network_interface_keepalive_desc">Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу</i18n:msg>
201 <i18n:msg xml:id="a_n_r_routes1">Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно пройти к определённому хосту или сегменту сети.</i18n:msg>
202 <i18n:msg xml:id="a_n_routes_static">Статическая маршрутизация</i18n:msg>
203 <i18n:msg xml:id="a_n_routes_static4">Статическая маршрутизация IPv4</i18n:msg>
204 <i18n:msg xml:id="a_n_routes_static6">Статическая маршрутизация IPv6</i18n:msg>
205 <i18n:msg xml:id="a_n_routes_kernel4">Включение <abbr title="Интернет протокол версии 4">IPv4</abbr>-Маршрутизации</i18n:msg>
206 <i18n:msg xml:id="a_n_routes_kernel6">Включение <abbr title="Интернет протокол версии 6">IPv6</abbr>-Маршрутизации</i18n:msg>
207 <i18n:msg xml:id="a_n_r_target1">Хост-<abbr title="Адрес интернет протокола">IP</abbr> или сеть</i18n:msg>
208 <i18n:msg xml:id="a_n_r_target6">Хост-<abbr title="Адрес интернет протокола версии 6">IPv6</abbr> или сеть</i18n:msg>
209 <i18n:msg xml:id="a_n_r_netmask1">если сеть</i18n:msg>
210 <i18n:msg xml:id="m_n_inet">Интернет соединение</i18n:msg>
211 <i18n:msg xml:id="m_n_local">Локальная сеть</i18n:msg>
212 <i18n:msg xml:id="m_n_route">Маршрут</i18n:msg>
213 <i18n:msg xml:id="m_n_brdige">Мост</i18n:msg>
214 <i18n:msg xml:id="m_w_ap">Обеспечивает (AP)</i18n:msg>
215 <i18n:msg xml:id="m_w_adhoc">Незаыисимая (Ad-Hoc)</i18n:msg>
216 <i18n:msg xml:id="m_w_client">Присоединиться (Client)</i18n:msg>
217 <i18n:msg xml:id="m_w_wds">Распределённая (<abbr title="Беспроводная распределённая сеть">WDS</abbr>)</i18n:msg>
218 <i18n:msg xml:id="m_w_clientmode">Режим клиента</i18n:msg>
219 <i18n:msg xml:id="system_system_logsize">Размер буфера системного журнала</i18n:msg>
220 <i18n:msg xml:id="system_system_logip">Внешний сервер системного журналирования</i18n:msg>
221 <i18n:msg xml:id="system_system_conloglevel">Уровень системного логгирования</i18n:msg>
222 <i18n:msg xml:id="system_system_conloglevel_desc">Уровень системного логгирования консоли</i18n:msg>
223 <i18n:msg xml:id="m_i_processor">Процессор</i18n:msg>
224 <i18n:msg xml:id="m_i_memory">Память</i18n:msg>
225 <i18n:msg xml:id="m_i_systemtime">Локальное время</i18n:msg>
226 <i18n:msg xml:id="m_i_uptime">Время работы</i18n:msg>
227 <i18n:msg xml:id="m_n_d_firstaddress">Первый арендованный адрес</i18n:msg>
228 <i18n:msg xml:id="m_n_d_numleases">Количество арендованных адресов</i18n:msg>
229 <i18n:msg xml:id="routingtable">Таблица маршрутизации</i18n:msg>
230 <i18n:msg xml:id="wlanscan">Поиск Wi-Fi сетей</i18n:msg>
231 <i18n:msg xml:id="frequency">Частота</i18n:msg>
232 <i18n:msg xml:id="power">Мощьность</i18n:msg>
233 <i18n:msg xml:id="noise">Шум</i18n:msg>
234 <i18n:msg xml:id="signal">Сигнал</i18n:msg>
235 <i18n:msg xml:id="link">Связь</i18n:msg>
236 <i18n:msg xml:id="frag"><abbr title="Фрагментация">Frag.</abbr></i18n:msg>
237 <i18n:msg xml:id="rts"><abbr title="Запрос на отправку">RTS</abbr></i18n:msg>
238 <i18n:msg xml:id="bitrate">Битрейт</i18n:msg>
239 <i18n:msg xml:id="m_n_keepalive">автоматически переподсоединятся</i18n:msg>
240 <i18n:msg xml:id="m_n_dialondemand">отсоединиться когда простой для</i18n:msg>
241 <i18n:msg xml:id="m_n_pptp_server"><abbr title="протокол передачи кадров PPP через Тоннель">PPTP</abbr>-Сервер</i18n:msg>
242 <i18n:msg xml:id="leds">Настройка <abbr title="Светодиод">LED</abbr></i18n:msg>
243 <i18n:msg xml:id="leds_desc">Настройка поведения <abbr title="Светодиод">LED</abbr>&#39;ов если это возможно.</i18n:msg>
244 <i18n:msg xml:id="system_led_name"><abbr title="Светодиод">LED</abbr> Имя</i18n:msg>
245 <i18n:msg xml:id="system_led_sysfs"><abbr title="Светодиод">LED</abbr> Устройство</i18n:msg>
246 <i18n:msg xml:id="system_led_default">Состояние по умолчанию</i18n:msg>
247 <i18n:msg xml:id="system_led_default_desc">мигание &#61; включено</i18n:msg>
248 <i18n:msg xml:id="system_led_trigger">Триггер</i18n:msg>
249 <i18n:msg xml:id="system_led_trigger_none">нет</i18n:msg>
250 <i18n:msg xml:id="system_led_trigger_defaulton">По умолчанию включено</i18n:msg>
251 <i18n:msg xml:id="system_led_trigger_timer">Таймер</i18n:msg>
252 <i18n:msg xml:id="system_led_trigger_heartbeat">Стук (Средняя загрузка)</i18n:msg>
253 <i18n:msg xml:id="system_led_trigger_netdev">Сетевое устройство</i18n:msg>
254 <i18n:msg xml:id="system_led_delayoff">Задержка выключена</i18n:msg>
255 <i18n:msg xml:id="system_led_delayoff_desc">время (в мс) <abbr title="Светодиод">LED</abbr> выключен</i18n:msg>
256 <i18n:msg xml:id="system_led_delayon">Задержка включена</i18n:msg>
257 <i18n:msg xml:id="system_led_delayon_desc">время (в мс) <abbr title="Светодиод">LED</abbr> включен</i18n:msg>
258 <i18n:msg xml:id="system_led_dev">Устройство</i18n:msg>
259 <i18n:msg xml:id="system_led_mode">Триггерный режим</i18n:msg>
260 <i18n:msg xml:id="system_led_mode_link">Связь включена</i18n:msg>
261 <i18n:msg xml:id="system_led_mode_tx">Передача</i18n:msg>
262 <i18n:msg xml:id="system_led_mode_rx">Приём</i18n:msg>
263 <i18n:msg xml:id="network_interface_up">Активен</i18n:msg>
264 <i18n:msg xml:id="network_interface_hwaddr"><abbr title="Управление доступом к носителю">MAC</abbr>-Адрес</i18n:msg>
265 <i18n:msg xml:id="network_interface_hwaddr_desc">Адрес устройства</i18n:msg>
266 <i18n:msg xml:id="network_interface_txrx">Трафик</i18n:msg>
267 <i18n:msg xml:id="network_interface_txrx_desc">передано / получено</i18n:msg>
268 <i18n:msg xml:id="network_interface_err">Ошибок</i18n:msg>
269 <i18n:msg xml:id="network_interface_err_desc">Перед. / Получ.</i18n:msg>
270 <i18n:msg xml:id="network_interface_fwzone">Создать / Добавить Файрвол-зону</i18n:msg>
271 <i18n:msg xml:id="network_interface_fwzone_desc">Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне.</i18n:msg>
272 <i18n:msg xml:id="network_interface_encaps">PPPoA Encapsulation</i18n:msg>
273 <i18n:msg xml:id="m_n_mssfix">Clamp Segment Size</i18n:msg>
274 <i18n:msg xml:id="m_n_mssfix_desc">Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.</i18n:msg>
275
276 </i18n:msgs>