i18n: sync greek translation
[project/luci.git] / i18n / greek / luasrc / i18n / admin-core.el.lua
1 uci_applied = 'Οι παρακάτω αλλαγές έχουν εφαρμοστεί'
2 uci_reverted = 'Οι παρακάτω αλλαγές έχουν αναιρεθεί'
3 a_i_ui = 'Περιβάλλον Χρήστη'
4 c_lucidesc = 'Το <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr> είναι μία συλλογή από ελεύθερο λογισμικό Lua που συμπεριλαμβάνει ένα <abbr title="Model-View-Controller">MVC</abbr>-Webframework και ένα περιβάλλον web για embedded συσκευές. Το <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr> έχει άδεια λογισμικού Apache.'
5 c_projecthome = 'Ιστοσελίδα του Πρότζεκτ'
6 c_leaddev = 'Επικεφαλής Ανάπτυξης'
7 c_contributors = 'Συνεισφορές στην Ανάπτυξη'
8 c_thanksto = 'Ευχαριστίες'
9 a_i_i_hello = 'Γεια σας!'
10 a_i_i_admin1 = 'Αυτός είναι ο χώρος διαχείρισης του <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>.'
11 a_i_i_admin2 = 'Το <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr> είναι ένα ελεύθερο, ευέλικτο, και φιλικό προς το χρήστη γραφικό περιβάλλον για την παραμετροποίηση του OpenWrt Kamikaze.'
12 a_i_i_admin3 = 'Στις επόμενες σελίδες μπορείτε να προσαρμόζετε τις πιο σημαντικές ρυθμίσεις του δρομολογητή σας.'
13 a_i_i_admin4 = 'Σημείωση: Πριν εφαρμοστούν οι αλλαγές στο <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr> πρέπει να επιβεβαιωθούν κλικάροντας το Αλλαγές - Αποθήκευση &amp; Εφαρμογή.'
14 a_i_i_admin5 = 'Θέλοντας πάντα να βελτιώνουμε αυτό το περιβάλλον, περιμένουμε την ανάδραση και τις προτάσεις σας.'
15 a_i_i_admin6 = 'Και τώρα διασκεδάστε με τον δρομολογητή σας!'
16 a_i_i_team = 'Η ομάδα του <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>'
17 a_i_luci1 = 'Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις και την λειτουργία του <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>.'
18 a_i_ucicommit = 'Ενέργειες μετά το commit'
19 a_i_ucicommit1 = 'Αυτές οι εντολές θα εκτελεστούν αυτόματα όταν μία ρύθμιση <abbr title="Unified Configuration Interface">UCI</abbr> γίνει commit επιτρέποντας τις αλλαγές να εφαρμόζονται ακαριαία.'
20 a_i_keepflash = 'Αρχεία που θα διατηρηθούν κατά το φλασάρισμα του firmware'
21 a_i_keepflash1 = 'Τα παρακάτω αρχεία θα διατηρούνται όταν φλασάρεται το firmware μέσω του <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>.'
22 a_st_i_status1 = 'Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title="Central Processing Unit">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου.'
23 a_st_i_status2 = 'Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση.'
24 iwscan = 'Σάρωση <abbr title="Wireless Local Area Network">WLAN</abbr>'
25 iwscan1 = 'Τοπικά Ασύρματα δίκτυα'
26 iwscan_encr = '<abbr title="Encrypted">Κρυπτ.</abbr>'
27 iwscan_link = 'Ποιότητα'
28 iwscan_signal = 'Σήμα'
29 iwscan_noise = 'Θόρυβος'
30 routes = 'Διαδρομές'
31 routes_netmask = 'Μάσκα δικτύου'
32 routes_gateway = 'Πύλη'
33 routes_metric = 'Μέτρο'
34 a_s_desc = 'Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε βασικές πλευρές της συσκευής σας όπως το όνομα υπολογιστή ή τη ζώνη ώρας.'
35 a_s_packages = 'Λογισμικό'
36 a_s_changepw = 'Κωδικός Διαχειριστή'
37 a_s_p_ipkg = 'Παραμετροποίηση OPKG'
38 a_s_sshkeys = 'Κλειδιά <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>'
39 a_s_fstab = 'Σημεία Προσάρτησης'
40 a_s_i_system1 = 'Αλλαγή ρυθμίσεων σχετικών με το σύστημα, την ταυτότητά του, το εγκατεστημένο υλικό και λογισμικό, την εξουσιοδότηση ή τα σημεία προσάρτησης.'
41 a_s_i_system2 = 'Αυτές οι ρυθμίσεις ορίζουν τη βάση του συστήματος.'
42 a_s_i_system3 = 'Δώστε ιδιαίτερη προσοχή γιατί οποιαδήποτε λάθος ρύθμιση εδώ μπορεί να αποτρέψει την συσκευή σας από το να εκκινήσει ή μπορεί να κλειδώσετε τον εαυτό σας έξω.'
43 a_s_if = 'Διεπαφές'
44 a_s_if_bridge = 'Γέφυρα'
45 a_s_if_bridge_id = 'ID'
46 a_s_if_bridge_port = 'Πόρτα Γέφυρας'
47 a_s_if_bridge_stp = 'STP'
48 a_s_if_device = 'Συσκευή'
49 a_s_if_ethbridge = 'Γέφυρα Ethernet'
50 a_s_if_ethdev = 'Προσαρμογέας Ethernet'
51 a_s_if_ethswitch = 'Ethernet Switch'
52 a_s_if_interface = 'Διεπαφή'
53 a_s_if_ipconfig = 'Ρυθμίσεις IP'
54 a_s_if_ipconfig_alias = 'Ψευδώνυμο'
55 a_s_if_ipconfig_dhcp = 'Ανάθεση από DHCP'
56 a_s_if_ipconfig_ipv6 = 'IPv6'
57 a_s_if_ipconfig_none = 'Μη-ρυθμισμένο'
58 a_s_if_ipconfig_primary = 'Κύριο'
59 a_s_if_iwchannel = 'Κανάλι'
60 a_s_if_iwmode = 'Λειτουργία'
61 a_s_if_iwmode_adhoc = 'Ad-Hoc'
62 a_s_if_iwmode_ahdemo = 'Ψευδό Ad-Hoc'
63 a_s_if_iwmode_ap = 'Σημείο Πρόσβασης'
64 a_s_if_iwmode_apwds = 'Σημείο Πρόσβασης + WDS'
65 a_s_if_iwmode_sta = 'Πελάτης'
66 a_s_if_iwmode_stawds = 'Πελάτης + WDS'
67 a_s_if_iwmode_wds = 'WDS'
68 a_s_if_iwssid = 'SSID'
69 a_s_if_mac = 'MAC'
70 a_s_if_pkts = 'Πακέτ.'
71 a_s_if_status = 'Κατάσταση Διεπαφής'
72 a_s_if_transfer = 'Μεταφέρθηκαν'
73 a_s_if_transfer_rx = 'RX'
74 a_s_if_transfer_tx = 'TX'
75 a_s_if_type = 'Τύπος'
76 a_s_if_vlan = 'VLAN'
77 a_s_if_vlanports = 'Θύρες'
78 a_s_if_wifidev = 'Ασύρματος Προσαρμογές'
79 a_s_ipt = 'Τείχος Προστασίας'
80 a_s_ipt_actions = 'Ενέργειες'
81 a_s_ipt_bytes = 'Κίνηση'
82 a_s_ipt_chain = 'Αλυσίδα'
83 a_s_ipt_destination = 'Προορισμός'
84 a_s_ipt_flags = 'Σημαίες'
85 a_s_ipt_inputif = 'Είσοδος'
86 a_s_ipt_nochains = 'Δεν υπάρχουν αλυσίδες σε αυτόν τον πίνακα'
87 a_s_ipt_norules = 'Δεν υπάρχουν κανόνες σε αυτή την αλυσίδα'
88 a_s_ipt_options = 'Επιλογές'
89 a_s_ipt_outputif = 'Έξοδος'
90 a_s_ipt_packets = 'Πακέτα'
91 a_s_ipt_pkts = 'Πακέτ.'
92 a_s_ipt_policy = 'Πολιτική'
93 a_s_ipt_prot = 'Πρωτ.'
94 a_s_ipt_references = 'Αναφορές'
95 a_s_ipt_reset = 'Μηδενισμός Μετρητών'
96 a_s_ipt_restart = 'Επανεκκίνηση Τείχους Προστασίας'
97 a_s_ipt_rulenum = '#'
98 a_s_ipt_source = 'Πηγή'
99 a_s_ipt_status = 'Κατάσταση Τείχους Προστασίας'
100 a_s_ipt_table = 'Πίνακας'
101 a_s_ipt_target = 'Προορισμός'
102 a_s_packages_do = 'Εκτέλεση Ενεργειών'
103 a_s_packages_install = 'Εγκατάσταση'
104 a_s_packages_installurl = 'Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου'
105 a_s_packages_ipkg = 'Επεξεργασία λίστας πακέτων και προορισμών εγκατάστασης'
106 a_s_packages_name = 'Όνομα πακέτου'
107 a_s_packages_remove = 'Αφαίρεση'
108 a_s_packages_search = 'Εύρεση πακέτου'
109 a_s_packages_update = 'Η λίστα πακέτων ενημερώθηκε'
110 a_s_packages_updatelist = 'Ενημέρωση λίστας πακέτων'
111 a_s_packages_upgrade = 'Αναβάθμιση εγκατεστημένων πακέτων'
112 a_s_packages_code1 = 'Αδυναμία χρήσης προεπιλεγμένου προορισμού'
113 a_s_packages_code2 = 'Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου ρυθμίσεων'
114 a_s_packages_code3 = 'Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού φακέλου (δεν υπάρχει χώρος;)'
115 a_s_packages_code4 = 'Αδυναμία κλειδώματος διαχειριστή (δεν υπάρχει χώρος;)'
116 a_s_packages_code5 = 'Μη-ικανοποιημένες Εξαρτήσεις'
117 a_s_packages_code6 = 'Άρνηση αφαίρεσης απαραίτητου πακέτου'
118 a_s_packages_code7 = 'Το πακέτο έχει εξαρτημένα πακέτα'
119 a_s_packages_code8 = 'Το πακέτο δεν έχει υποψήφιο εγκατάστασης (λάθος όνομα;)'
120 a_s_packages_code9 = 'Το πακέτο δεν έχει διαθέσιμη αρχιτεκτονική '
121 a_s_packages_code10 = 'Το πακέτο δεν είναι έμπιστο'
122 a_s_packages_code11 = 'Σφάλμα κατά το κατέβασμα'
123 a_s_packages_code12 = 'Συγκρούεται με άλλα πακέτα'
124 a_s_packages_code13 = 'Το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο'
125 a_s_packages_code14 = 'Το πακέτο έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις'
126 a_s_packages_code15 = 'Άρνηση υποβάθμισης πακέτου'
127 a_s_packages_code16 = 'Ο διαχειριστής πακέτων δεν έχει χώρο'
128 a_s_packages_code17 = 'Λάθος υπογραφή κατά την επιβεβαίωση του πακέτου'
129 a_s_packages_code18 = 'Σφάλμα MD5 κατά την επιβεβαίωση του πακέτου'
130 a_s_packages_code19 = 'Εσωτερικό σφάλμα'
131 a_s_p_ipkg_pkglists = 'Λίστες Πακέτων'
132 a_s_p_ipkg_targets = 'Προορισμοί εγκατάστασης'
133 a_s_changepw1 = 'Αλλαγή κωδικού πρόσβασης του διαχειριστή του συστήματος (Χρήστης <code>root</code>)'
134 a_s_changepw_changed = 'Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς'
135 a_s_changepw_nomatch = 'Σφάλμα: Οι κωδικοί πρόσβασης δε συμπίπτουν'
136 a_s_sshkeys1 = 'Εδώ μπορείτε να επικολλήσετε δημόσια <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>-κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>.'
137 a_s_fstab_mountpoints = 'Σημεία Προσάρτησης'
138 a_s_fstab_mountpoints1 = 'Τα σημεία προσάρτησης ορίζουν σε ποιο σημείο στο σύστημα αρχείων θα προσαρτηθεί μία συσκευή μνήμης'
139 a_s_fstab_active = 'Προσαρτημένα συστήματα αρχείων'
140 a_s_fstab_used = 'Σε χρήση'
141 a_s_fstab_avail = 'Διαθέσιμο'
142 a_s_fstab_mountpoint = 'Σημείο Προσάρτησης'
143 a_s_fstab_device1 = 'Το αρχείο συσκευής της μνήμης ή του διαμέρισματος (<abbr title="παραδείγματος χάρην">π.χ.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)'
144 a_s_fstab_fs1 = 'Το σύστημα αρχείων που χρησιμοποιήθηκε για διαμόρφωση (<abbr title="παραδείγματος χάρην">π.χ.</abbr> <samp><abbr title="Third Extended Filesystem">ext3</abbr></samp>)'
145 a_s_fstab_swap1 = 'Αν η φυσική μνήμη δεν είναι αρκετή, μη-χρησιμοποιούμενα δεδομένα μπορούν προσωρινά να εναλλάσσονται σε μία συσκευή swap με αποτέλεσμα περισσότερη ενεργή <abbr title="Random Access Memory">RAM</abbr>. Η εναλλαγή δεδομένων είναι μία πολύ αργή διαδικασία αφού η συσκευή swap δεν μπορεί να προσπελαστεί με τους υψηλούς ρυθμούς μεταφοράς δεδομένων που διαθέτει η <abbr title="Random Access Memory">RAM</abbr>.'
146 a_s_reboot1 = 'Επανεκκίνηση του λειτουργικού συστήματος της συσκευής σας'
147 a_s_reboot_do = 'Εκτέλεση επανεκκίνησης'
148 a_s_reboot_running = 'Παρακαλώ περιμένετε: Η συσκευή επανεκκινεί...'
149 a_s_reboot_u = 'Προειδοποίηση: Υπάρχουν μη-αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν κατά την επανεκκίνηση!'
150 a_s_applyreboot1 = 'Αλλαγές εφαρμόστηκαν.'
151 a_s_backup = 'Αντίγραφα Ασφαλείας'
152 a_s_backup_backup = 'Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας'
153 a_s_backup_archive = 'Αρχείο αντιγράφων ασφαλείας'
154 a_s_backup_reset = 'Επαναφορά δρομολογητή στα προεπιλεγμένα'
155 a_s_backup_reset1 = 'Θέλετε να προχωρήσετε στην αναίρεση όλων των ρυθμίσεων και την επαναφορά στις προεπιλεγμένες για το firmware;'
156 a_s_backup_restore = 'Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας'
157 a_s_backup1 = 'Εδώ μπορείτε να κρατήσετε και να επαναφέρετε αντίγραφα ασφαλείας των παραμέτρων του δρομολογητή σας και - αν είναι δυνατόν - να επαναφέρετε τον δρομολογητή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.'
158 a_srv_http = 'Εξυπηρετητής <abbr title="Hypertext Transfer Protocol">HTTP</abbr>'
159 a_srv_ssh = 'Εξυπηρετητής <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr>'
160 a_srv_services1 = 'Οι υπηρεσίες και οι δαίμονες εκτελούν κάποιες συγκεκριμένες εργασίες στην συσκευή σας.'
161 a_srv_services2 = 'Οι περισσότεροι είναι εξυπηρετητές δικτύου που προσφέρουν κάποιες συγκεκριμένες υπηρεσίες για την συσκευή ή το δίκτυο σας όπως πρόσβαση στο κέλυφος, υπηρεσίες ιστοσελίδων σαν το <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>, δρομολόγηση mesh, αποστολή ηλ. ταχυδρομείου, ...'
162 a_srv_http1 = 'Ένας μικρός εξυπηρετητής web που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εξυπηρετεί το <abbr title="Lua Configuration Interface">LuCI</abbr>.'
163 a_srv_http_authrealm = 'Realm Εξουσιοδότησης'
164 a_srv_http_authrealm1 = 'Το realm που θα εμφανίζεται κατά την προτροπή για εξουσιοδότηση για τις προστατευμένες σελίδες.'
165 a_srv_http_config1 = 'προεπιλεγμένο <code>/etc/httpd.conf</code>'
166 a_srv_http_root = 'Ρίζα εγγράφων'
167 a_srv_http_keepalive = 'Ενεργοποίηση Keep-Alive'
168 a_srv_http_timeout = 'Χρόνος λήξης σύνδεσης'
169 a_srv_http_path = 'Διαδρομή προσθέτων'
170 a_srv_lucittpd = 'Ένας ελαφρύς εξυπηρετητής web HTTP/1.1 webserver γραμμένος σε C και Lua και σχεδιασμένος να εξυπηρετεί το LuCI'
171 a_srv_dropbear1 = 'Το Dropbear προσφέρει πρόσβαση σε <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr> κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή <abbr title="Secure Copy">SCP</abbr>'
172 a_srv_d_pwauth = 'Εξουσιοδότηση με κωδικό πρόσβασης'
173 a_srv_d_pwauth1 = 'Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title="Secure Shell">SSH</abbr> με κωδικό πρόσβασης'
174 a_w_channel = 'Κανάλι'
175 a_w_wifi1 = 'Σε αυτές τις σελίδες μπορείτε να βρείτε επιλογές για ασύρματα δίκτυα <abbr title="Wireless Local Area Network">WLAN</abbr>.'
176 a_w_wifi2 = 'Μπορείτε εύκολα να ενσωματώσετε τις 802.11a/b/g/n συσκευές στο φυσικό σας δίκτυο και να χρησιμοποιήσετε την υποστήριξη για εικονικούς προσαρμογείς για να χτίσετε ασύρματους επαναλήπτες ή να προσφέρετε πολλαπλά δίκτυα με μία μόνο συσκευή.'
177 a_w_wifi3 = 'Υπάρχει υποστήριξη για λειτουργίες Σημείου Πρόσβασης, Πελάτη, Ad-Hoc και <abbr title="Wireless Distribution System">WDS</abbr> όπως επίσης και κρυπτογράφηση <abbr title="Wi-Fi Protected Access">WPA</abbr> και <abbr title="Wi-Fi Protected Access 2">WPA2</abbr> για ασφαλείς επικοινωνίες.'
178 a_w_devices1 = 'Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις εγκατεστημένες ασύρματες συσκευές.'
179 a_w_txantenna = 'Κεραία Εκπομπής'
180 a_w_rxantenna = 'Κεραία Λήψης'
181 a_w_distance1 = 'Απόσταση από μακρινότερο σταθμό (σε μέτρα)'
182 a_w_diversity = 'Διαφορική Λήψη'
183 a_w_countrycode = 'Κωδικός Χώρας'
184 a_w_connlimit = 'Όριο Συνδέσεων'
185 a_w_networks1 = 'Μια συσκευή μπορεί να λειτουργεί σε πολλά ασύρματα δίκτυα. Προσοχή όμως γιατί υπάρχουν κάποιοι περιορισμοί από το υλικό και τον οδηγό. Κανονικά, μπορούν να λειτουργούν: 1 δίκτυο Ad-Hoc ή μέχρι 3 δίκτυα AP και 1 πελάτη ταυτόχρονα.'
186 a_w_netid = 'Όνομα Δικτύου (<abbr title="Extended Service Set Identifier">ESSID</abbr>)'
187 a_w_network1 = 'Προσθήκη Ασύρματου δικτύου σε φυσικό δίκτυο'
188 a_w_netmanual = ' - Δημιουργία νέου Δικτύου - '
189 a_w_txpwr = 'Ισχύς Εκπομπής'
190 a_w_brcmburst = 'Broadcom Burst πλαισίων'
191 a_w_athburst = 'Atheros Burst πλαισίων'
192 a_w_radiussrv = 'Εξυπηρετητής Radius'
193 a_w_radiusport = 'Θύρα Radius'
194 a_w_apisolation = 'Απομόνωση AP'
195 a_w_apisolation1 = 'Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ Πελατών'
196 a_w_hideessid = 'Κρυφό <abbr title="Extended Service Set Identifier">ESSID</abbr>'
197 a_w_ap = 'Σημείο Πρόσβασης'
198 a_w_adhoc = 'Ad-Hoc'
199 a_w_ahdemo = 'Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)'
200 a_w_client = 'Πελάτης'
201 a_w_wds = 'WDS'
202 a_w_monitor = 'Παρακολούθηση'
203 dhcp_dnsmasq_desc = 'Ο Dnsmasq είναι ένα συνδυασμός εξυπηρετητή <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr> και <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr> για τείχη προστασίας <abbr title="Network Address Translation">NAT</abbr>'
204 dhcp_dnsmasq_domainneeded = 'Απαίτηση για όνομα τομέα'
205 dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc = 'Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr> χωρίς όνομα τομέα <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr>'
206 dhcp_dnsmasq_authoritative = 'Κύριος'
207 dhcp_dnsmasq_authoritative_desc = 'Αυτός είναι ο μόνος <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr> στο τοπικό δίκτυο'
208 dhcp_dnsmasq_boguspriv = 'Φιλτράρισμα ιδιωτικών'
209 dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc = 'Να μην προωθούνται αντίστροφες αναζητήσεις για τοπικά δίκτυα'
210 dhcp_dnsmasq_filterwin2k = 'Φιλτράρισμα άχρηστων'
211 dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc = 'φιλτράρισμα άχρηστων ερωτημάτων <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr> των συστημάτων Windows'
212 dhcp_dnsmasq_localisequeries = 'Τοπικά ερωτήματα'
213 dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc = 'επιτρέπει τοπικό όνομα υπολογιστή με βάση το υποδίκτυο του'
214 dhcp_dnsmasq_local = 'Τοπικός Διακομιστής'
215 dhcp_dnsmasq_domain = 'Τοπικό Όνομα Τομέα'
216 dhcp_dnsmasq_expandhosts = 'Ανάπτυξη ονομάτων υπολογιστών'
217 dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc = 'προσθέτει τα ονόματα τομέα στις καταχωρήσεις του αρχείου resolv'
218 dhcp_dnsmasq_nonegcache = 'να μην διατηρούνται στην λανθάνουσα μνήμη τα άγνωστα'
219 dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc = 'αποτρέπει τη διατήρηση των αρνητικών απαντήσεων <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr> στην λανθάνουσα μνήμη'
220 dhcp_dnsmasq_readethers = 'Χρήση <code>/etc/ethers</code>'
221 dhcp_dnsmasq_readethers_desc = 'Διάβασμα του <code>/etc/ethers</code> για την παραμετροποίηση του εξυπηρετητή <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr>'
222 dhcp_dnsmasq_leasefile = 'Αρχείο Leases'
223 dhcp_dnsmasq_leasefile_desc = 'αρχείο όπου θα αποθηκεύονται τα Leases του <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr>'
224 dhcp_dnsmasq_resolvfile = 'Αρχείο Resolv'
225 dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc = 'τοπικό αρχείο <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr>'
226 dhcp_dnsmasq_nohosts = 'Αγνόησε <code>/etc/hosts</code>'
227 dhcp_dnsmasq_strictorder = 'Αυστηρή σειρά'
228 dhcp_dnsmasq_strictorder_desc = 'Ο εξυπηρετητής <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr> θα ερωτάται με την σειρά που δηλώνεται στο αρχείο resolv'
229 dhcp_dnsmasq_logqueries = 'Καταγραφή ερωτημάτων'
230 dhcp_dnsmasq_noresolv = 'Αγνόησε αρχείου resolve'
231 dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax = 'ταυτόχρονα ερωτήματα'
232 dhcp_dnsmasq_port = 'Θύρα <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr>'
233 dhcp_dnsmasq_ednspacket_max = '<abbr title="μέγιστο">μεγ.</abbr> μέγεθος πακέτου <abbr title="Extension Mechanisms for Domain Name System">EDNS0</abbr>'
234 dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax = '<abbr title="μέγιστα">μεγ.</abbr> <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr>-Leases'
235 dhcp_dnsmasq_addnhosts = 'επιπλέον αρχείο ονομάτων υπολογιστών'
236 dhcp_dnsmasq_queryport = 'θύρα ερωτημάτων'
237 dhcp_dnsmasq_enabletftp = 'Ενεργός εξυπηρετητής TFTP'
238 dhcp_dnsmasq_tftproot = 'Ρίζα εξυπηρετητή TFTP'
239 dhcp_dnsmasq_dhcpboot = 'Εικόνα Εκκίνησης Δικτύου'
240 a_n_switch = 'Switch'
241 a_n_conntrack = 'Ενεργές Συνδέσεις'
242 a_n_conntrack_desc = 'Αυτή η σελίδα δίνει μία εικόνα για τις τρέχουσες ενεργές συνδέσεις δικτύου.'
243 a_n_routes = 'Διαδρομές'
244 a_n_routes4 = 'Διαδρομές IPv4'
245 a_n_routes6 = 'Διαδρομές IPv6'
246 a_network1 = 'Σε αυτή την περιοχή θα βρείτε όλες τις σχετικές με το δίκτυο ρυθμίσεις.'
247 a_network2 = 'Στους περισσότερους δρομολογητές το switch δικτύου μπορεί ελεύθερα να ρυθμιστεί και να χωριστεί σε πολλά <abbr title="Virtual Local Area Network">VLAN</abbr>s.'
248 a_network3 = 'Διεπαφές και ρυθμίσεις <abbr title="Point-to-Point Protocol over Ethernet">PPPoE</abbr> / <abbr title="Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP</abbr> επιτρέπουν την σύνδεση με οργανισμούς και άλλα δίκτυα όπως το διαδίκτυο.'
249 a_network4 = 'Με τον <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr>, συσκευές στο τοπικό σας δίκτυο μπορούν να ρυθμιστούν αυτόματα για δικτυακή επικοινωνία.'
250 a_network5 = 'Το Τείχος Προστασίας και η προώθηση θυρών μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να ασφαλίσουν το δίκτυο σας ενώ ταυτόχρονα προσφέρουν υπηρεσίες σε εξωτερικά δίκτυα.'
251 a_n_switch1 = 'Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr title="Virtual Local Area Network">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title="Virtual Local Area Network">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο.'
252 network_switch_desc = 'Οι πόρτες που ανήκουν σε ένα <abbr title="Virtual Local Area Network">VLAN</abbr> χωρίζονται με κενό. Η πόρτα με το μεγαλύτερο αριθμό (συνήθως 5) είναι συχνά η σύνδεση με την εσωτερική διεπαφή δικτύου του δρομολογητή. Σε συσκευές με 5 πόρτες συχνά αυτή με τον μικρότερο αριθμό (0) προορίζεται για το Uplink.'
253 a_n_ifaces1 = 'Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να ρυθμίσετε τις διεπαφές δικτύου. Μπορείτε να γεφυρώσετε πολλαπλές διεπαφές τικάροντας το πεδίο &quot;γεφύρωμα διεπαφών&quot; και εισάγοντας τα ονόματα των διεπαφών δικτύου χωρισμένα με κενά. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε παράσταση τύπου <abbr title="Virtual Local Area Network">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title="παραδείγματος χάριν">π.χ.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).'
254 a_n_i_bridge = 'Γεφύρωμα διεπαφών'
255 a_n_i_bridge1 = 'δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών'
256 dhcp_desc = 'Με τον <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr> τα μέλη του δικτύου μπορούν αυτόματα να λάβουν τις ρυθμίσεις δικτύου τους (διεύθυνση <abbr title="Internet Protocol">IP</abbr>, μάσκα δικτύου, εξυπηρετητή <abbr title="Domain Name System">DNS</abbr>, ...).'
257 dhcp_dhcp_leasetime = 'Χρόνος Lease'
258 dhcp_dhcp_dynamicdhcp = 'Δυναμικό <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr>'
259 dhcp_dhcp_ignore = 'Αγνόησε διεπαφή'
260 dhcp_dhcp_ignore_desc = 'απενεργοποίηση <abbr title="Dynamic Host Configuration Protocol">DHCP</abbr> για αυτή τη διεπαφή'
261 dhcp_dhcp_force = 'Επιβολή'
262 dhcp_dhcp_start_desc = 'πρώτη διεύθυνση (τελευταίο octet)'
263 dhcp_dhcp_limit_desc = 'αριθμός διευθύνσεων lease -1'
264 dhcp_dhcp_dhcpoption = 'Επιλογές DHCP'
265 dhcp_dhcp_dhcpoption_desc = 'Βλέπε &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; για τη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές.'
266 dhcp_leases = 'Leases'
267 luci_ethers = 'Στατικά Leases'
268 dhcp_timeremain = 'Υπόλοιπο χρόνου Lease'
269 dhcp_leases_active = 'Ενεργά Leases'
270 a_n_ptp = 'Συνδέσεις Σημείου-προς-Σημείο'
271 a_n_ptp1 = 'Οι συνδέσεις Σημείου-προς-Σημείο με <abbr title="Point-to-Point Protocol over Ethernet">PPPoE</abbr> ή <abbr title="Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP</abbr> συχνά χρησιμοποιούνται για να συνδέσουν μια συσκευή σε ένα διαδικτυακό σημείο πρόσβασης μέσω <abbr title="Digital Subscriber Line">DSL</abbr> ή παρόμοιων τεχνολογιών.'
272 network_interface_prereq = 'Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το &quot;comgt&quot; για υποστήριξη UMTS/GPRS, το &quot;ppp-mod-pppoe&quot; για PPPoE, το &quot;ppp-mod-pppoa&quot; για PPPoA ή το &quot;pptp&quot; για PPtP'
273 network_interface_prereq_mini = 'Χρειάζεται να εγκαταστήσετε το &quot;ppp-mod-pppoe&quot; για υποστήριξη PPPoE ή το &quot;pptp&quot; για υποστήριξη PPtP'
274 network_interface_server = 'Εξυπηρετητής <abbr title="Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP</abbr>'
275 network_interface_demand = 'Αυτόματη Αποσύνδεση'
276 network_interface_demand_desc = 'Χρόνος (σε δευτερόλεπτα) ύστερα από τον οποίο οι αχρησιμοποίητες συνδέσεις θα κλείνουν'
277 network_interface_keepalive = 'Keep-Alive'
278 network_interface_keepalive_desc = 'Αριθμός αποτυχημένων δοκιμών για την εφαρμογή της αυτόματης επανασύνδεσης'
279 network_interface_device = 'Συσκευή Modem'
280 network_interface_device_desc = 'Ο κόμβος συσκευής του modem σας, π.χ. /dev/ttyUSB0'
281 network_interface_defaultroute = 'Αντικατάσταση προεπιλεγμένης διαδρομής'
282 network_interface_defaultroute_desc = 'Το pppd να αντικαθιστά την τρέχουσα προεπιλεγμένη διαδρομή για να χρησιμοποιείται η διεπαφή PPP μετά από επιτυχημένη σύνδεση'
283 network_interface_peerdns = 'Χρήση DNS ομότιμου'
284 network_interface_peerdns_desc = 'Ρύθμιση του τοπικού εξυπηρετητή DNS να χρησιμοποιεί τους εξυπηρετητές ονόματος που διαφημίζει ο ομότιμος PPP'
285 network_interface_ipv6 = 'Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP'
286 network_interface_connect = 'Σενάριο σύνδεσης'
287 network_interface_connect_desc = 'Το pppd να τρέχει αυτό το σενάριο όταν η ζεύξη PPP εγκαθιδρύεται'
288 network_interface_disconnect = 'Σενάριο αποσύνδεσης'
289 network_interface_disconnect_desc = 'Το pppd να τρέχει αυτό το σενάριο πριν η ζεύξη PPP κλείσει'
290 network_interface_pppd_options = 'Επιπλέον επιλογές pppd'
291 network_interface_pppd_options_desc = 'Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών'
292 network_interface_apn = 'Σημείο πρόσβασης (APN)'
293 network_interface_pincode = 'Κωδικός PIN'
294 network_interface_pincode_desc = 'Εξασφαλίστε ότι δηλώνετε το σωστό κωδικό pin εδώ αλλιώς μπορεί να κλειδώσετε την κάρτα sim σας!'
295 network_interface_service = 'Τύπος υπηρεσίες'
296 network_interface_maxwait = 'Καθορισμός χρόνου αναμονής'
297 network_interface_maxwait_desc = 'Δευτερόλεπτα αναμονής ώστε το modem να προετοιμαστεί πριν την προσπάθεια για σύνδεση'
298 network_interface_encaps = 'Ενθυλάκωση PPPoA'
299 a_n_r_routes1 = 'Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς.'
300 a_n_routes_static = 'Στατικές Διαδρομές'
301 a_n_routes_static4 = 'Στατικές Διαδρομές IPv4'
302 a_n_routes_static6 = 'Στατικές Διαδρομές IPv6'
303 a_n_routes_kernel4 = 'Ενεργές Διαδρομές <abbr title="Internet Protocol Version 4">IPv4</abbr>'
304 a_n_routes_kernel6 = 'Ενεργές Διαδρομές <abbr title="Internet Protocol Version 6">IPv6</abbr>'
305 a_n_r_target1 = '<abbr title="Internet Protocol Address">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου'
306 a_n_r_target6 = 'Διεύθυνση <abbr title="Internet Protocol Version 6">IPv6</abbr> ή Δίκτυο (CIDR)'
307 a_n_r_netmask1 = 'αν ο στόχος είναι ένα δίκτυο'
308 m_n_inet = 'Σύνδεση με Διαδίκτυο'
309 m_n_local = 'Τοπικό Δίκτυο'
310 m_n_route = 'Διαδρομή'
311 m_n_brdige = 'Γέφυρα'
312 m_w_ap = 'Παροχή (Σημείο Πρόσβασης)'
313 m_w_adhoc = 'Ανεξάρτητο (Ad-Hoc)'
314 m_w_client = 'Συμμετοχή (Πελάτης)'
315 m_w_wds = 'Κατανεμημένο (<abbr title="Wireless Distribution System">WDS</abbr>)'
316 m_w_clientmode = 'Λειτουργία Πελάτη'
317 system_system_logsize = 'Μέγεθος αρχείου καταγραφής Συστήματος'
318 system_system_logip = 'Εξωτερικός εξυπηρετητής καταγραφής συστήματος'
319 system_system_conloglevel = 'Επίπεδο εξόδου καταγραφής'
320 system_system_conloglevel_desc = 'Επίπεδο των μηνυμάτων καταγραφής στην κονσόλα'
321 m_i_processor = 'Επεξεργαστής'
322 m_i_memory = 'Μνήμη'
323 m_i_systemtime = 'Τοπική Ώρα'
324 m_i_uptime = 'Χρόνος εν λειτουργία'
325 m_n_d_firstaddress = 'Πρώτη διεύθυνση lease'
326 m_n_d_numleases = 'Αριθμός διευθύνσεων lease'
327 routingtable = 'Πίνακα δρομολόγησης'
328 wlanscan = 'Ασύρματη σάρωση'
329 frequency = 'Συχνότητα'
330 power = 'Ισχύς'
331 noise = 'Θόρυβος'
332 signal = 'Σήμα'
333 link = 'Ζεύξη'
334 frag = '<abbr title="Κατακερματισμός">Κατακ.</abbr>'
335 rts = '<abbr title="Request To Send">RTS</abbr>'
336 bitrate = 'Ρυθμός Bit'
337 m_n_keepalive = 'αυτόματη επανασύνδεση'
338 m_n_dialondemand = 'αποσύνδεση όταν είναι αδρανές για'
339 m_n_pptp_server = 'Εξυπηρετητής <abbr title="Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP</abbr>'
340 leds = 'Παραμετροποίηση <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>'
341 leds_desc = 'Ρυθμίζει, αν είναι δυνατόν, την συμπεριφορά των <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr> της συσκευής.'
342 system_led_name = 'Όνομα <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>'
343 system_led_sysfs = 'Συσκευή <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>'
344 system_led_default = 'Προεπιλεγμένη κατάσταση'
345 system_led_default_desc = 'τικαρισμένο = αναμμένο'
346 system_led_trigger = 'Πυροδότηση'
347 system_led_trigger_none = 'Καμία'
348 system_led_trigger_defaulton = 'Προεπιλεγμένο Αναμμένο'
349 system_led_trigger_timer = 'Χρονιστής'
350 system_led_trigger_heartbeat = 'Παλμός (Μέσος Όρος Φόρτου)'
351 system_led_trigger_netdev = 'Συσκευή Δικτύου'
352 system_led_delayoff = 'Καθυστέρηση Κατάστασης Σβηστού'
353 system_led_delayoff_desc = 'Χρόνος (σε ms) όπου το <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr> είναι σβηστό'
354 system_led_delayon = 'Καθυστέρηση Κατάστασης Αναμμένου'
355 system_led_delayon_desc = 'Χρόνος (σε ms) όπου το <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr> είναι αναμμένο'
356 system_led_dev = 'Συσκευή'
357 system_led_mode = 'Λειτουργία Πυροδότησης'
358 system_led_mode_link = 'Αναμμένο με Ζεύξη'
359 system_led_mode_tx = 'Εκπομπή'
360 system_led_mode_rx = 'Λήψη'
361 network_interface_up = 'Ενεργό'
362 network_interface_hwaddr = 'Διεύθυνση <abbr title="Media Access Control">MAC</abbr>'
363 network_interface_hwaddr_desc = 'Διεύθυνση Υλικού'
364 network_interface_txrx = 'Κίνηση'
365 network_interface_txrx_desc = 'απεσταλμένα / ληφθέντα'
366 network_interface_err = 'Λάθη'
367 network_interface_err_desc = 'TX / RX'
368 network_interface_fwzone = 'Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προστασίας'
369 network_interface_fwzone_desc = 'Αυτή η διεπαφή δεν ανήκει ακόμη σε καμία ζώνη τείχους προστασίας.'
370 process_head = 'Εργασίες'
371 process_descr = 'Αυτή η λίστα δίνει μία εικόνα των τρέχοντων εργασιών συστήματος και της κατάστασής τους.'
372 process_pid = 'PID'
373 process_owner = 'Κάτοχος'
374 process_command = 'Εντολή'
375 process_cpu = 'Χρήση CPU (%)'
376 process_mem = 'Χρήση Μνήμης (%)'
377 process_hup = 'Κρέμασμα'
378 process_term = 'Τερματισμός'
379 process_kill = 'Σκότωμα'
380 mem_cached = 'λανθάνουσα'
381 mem_buffered = 'ενδιάμεση'
382 mem_free = 'ελεύθερη'
383 a_s_crontab = 'Προγραμματισμένες Εργασίες'
384 a_s_crontab1 = 'Αυτό είναι το crontab του συστήματος στο οποίο μπορούν να οριστούν προγραμματισμένες εργασίες.'
385 a_w_nasid = 'NAS ID'
386 a_w_cacert = 'Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA'
387 a_w_eaptype = 'Μέθοδος EAP'
388 a_w_tlsprivkey = 'Διαδρομή για Ιδιωτικό Κλειδί'
389 a_w_tlsprivkeypwd = 'Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδιού'
390 a_w_peapauth = 'Εξουσιοδότηση'
391 a_w_peapidentity = 'Ταυτότητα'
392 a_w_peappassword = 'Κωδικός Πρόσβασης'
393 a_w_create = 'Δημιουργία Δικτύου'
394 hostnames = 'Ονόματα Υπολογιστών'
395 hostnames_entries = 'Καταχωρήσεις Υπολογιστών'
396 hostnames_hostname = 'Όνομα Υπολογιστή'
397 hostnames_address = 'Διεύθυνση IP'
398 m_n_mssfix = 'Μέγεθος Τμήματος Τεμαχισμού'
399 m_n_mssfix_desc = 'Επιλύει προβλήματα με μη-προσβάσιμους ιστοχώρους, την υποβολή φορμών ή άλλες απροσδόκητες συμπεριφορές κάποιων ISP.'
400 luci_components = 'Συστατικά LuCI'
401 admin_upgrade = 'Φλασάρισμα Firmware'
402 admin_upgrade_badimage = 'Η εικόνα που ανεβάσατε δεν περιέχει κάποια υποστηριζόμενη μορφή. Βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε την γενική μορφή εικόνας για την πλατφόρμα σας.'
403 admin_upgrade_checksum = 'Άθροισμα Ελέγχου'
404 admin_upgrade_desc = 'Ανεβάστε ένα αρχείο εικόνας OpenWrt για να φλασάρετε τη συσκευή.'
405 admin_upgrade_filesize = 'Μέγεθος'
406 admin_upgrade_fwimage = 'Εικόνα firmware'
407 admin_upgrade_keepcfg = 'Διατήρηση αρχείων παραμετροποίησης'
408 admin_upgrade_nosupport = 'Συγνώμη. Το OpenWrt δεν υποστηρίζει αναβάθμιση συστήματος σε αυτή την πλατφόρμα.<br /> Χρειάζεται να φλασάρετε την συσκευή σας χειροκίνητα.'
409 admin_upgrade_running = 'Το σύστημα φλασάρετε τώρα.<br /> ΜΗ ΣΒΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ!<br /> Περιμένετε λίγα λεπτά για να δοκιμάσετε επανασύνδεση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις σας, είναι πιθανό να χρειαστεί να ανανεώσετε την διεύθυνση του υπολογιστή σας για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στη συσκευή.'
410 admin_upgrade_spaceavail = ' (%s διαθέσιμα)'
411 admin_upgrade_toolarge = 'Φαίνεται πως προσπαθείτε να φλασάρετε μια εικόνα που δεν χωράει στην μνήμη flash, παρακαλώ επιβεβαιώστε το αρχείο εικόνας!'
412 admin_upgrade_upload = 'Ανέβασμα εικόνας'
413 admin_upgrade_uploaded = 'Η εικόνα flash ανέβηκε. Παρακάτω θα βρείτε το άθροισμα ελέγχου και το μέγεθος αρχείου, συγκρίνετέ τα με τα αυθεντικά αρχεία ώστε να εξασφαλίσετε την ακεραιότητα των δεδομένων.<br /> Πατήστε το "Συνέχεια" παρακάτω για να ξεκινήσετε τη διαδικασία φλασαρίσματος.'