a4789a0359f0ad6726c3e3dbe860b1f2a8b379d8
[project/luci.git] / i18n / french / luasrc / i18n / admin-core.fr.lua
1 uci_applied = 'Les changements suivants ont été appliqués'
2 uci_reverted = 'Les changements suivants ont été annulés'
3 a_i_ui = 'Interface utilisateur'
4 c_lucidesc = 'LuCI est une suite logicielle d'applications Lua software incluant un MVC-Webframework et une interface web pour équipements embarqués. Luci est sous license Apache.'
5 c_projecthome = 'Page d'accueil du projet'
6 c_leaddev = 'Développeurs principaux'
7 c_contributors = 'Contributeurs'
8 c_thanksto = 'Merci à'
9 a_i_i_hello = 'Bonjour !'
10 a_i_i_admin1 = 'Voici la page d'administration de LuCI.'
11 a_i_i_admin2 = 'LuCI est une interface graphique libre, flexible, et user friendly pour configurer OpenWrt Kamikaze.'
12 a_i_i_admin3 = 'Dans les pages suivantes vous pouvez ajuster tous les réglages importants de votre routeur.'
13 a_i_i_admin4 = 'Vous trouverez une page de navigation sur le côté gauche permettant d'accèder aux différentes pages de configuration.'
14 a_i_i_admin5 = 'Nous souhaitons améliorer l'interface de manière permanente, vos retours et suggestions sont primordiaux.'
15 a_i_i_admin6 = 'Et maintenant que la fête commence !'
16 a_i_i_team = 'L'équipe LuCI'
17 a_i_luci1 = 'Ici, vous pouvez personnaliser les réglages et les fonctionnalités de LuCI.'
18 a_i_ucicommit = 'Actions post-changements'
19 a_i_ucicommit1 = 'Ces commandes seront executées automatiquement lorsqu'une configuration UCI est appliquée, les changement prenant effet immédiatement.'
20 a_i_keepflash = 'Fichiers à conserver lors d'une mise à jour du firmware'
21 a_i_keepflash1 = 'Lors d'une nouvelle installation, ces fichiers seront ajoutés à la nouvelle installation.'
22 a_st_i_status1 = 'Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau.'
23 a_st_i_status2 = 'Les journaux des services ou du noyau peuvent être vus ici afin d'obtenir un aperçu de leur état.'
24 iwscan = 'Scan WLAN'
25 iwscan1 = 'Réseaux Wi-Fi dans votre environnement'
26 iwscan_encr = 'Chiffrement'
27 iwscan_link = 'Lien'
28 iwscan_signal = 'Signal'
29 iwscan_noise = 'Bruit'
30 routes = 'Routes'
31 routes_netmask = 'Masque réseau'
32 routes_gateway = 'Passerelle'
33 routes_metric = 'Metrique'
34 a_s_desc = 'Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son nom ou son fuseau horaire.'
35 a_s_packages = 'Logiciels'
36 a_s_changepw = 'Mot de passe administrateur'
37 a_s_p_ipkg = 'Configuration OPKG'
38 a_s_sshkeys = 'Clés SSH'
39 a_s_fstab = 'Points de montage'
40 a_s_flash = 'Mise à jour firmware'
41 a_s_i_system1 = 'Changements en rapport avec le système, son identification le logiciel/matériel installé, l'authentification ou points de montage.'
42 a_s_i_system2 = 'Ces réglages définissent la base de votre système.'
43 a_s_i_system3 = 'Soyez vigilent car un mauvais réglage peut empêcher votre équipement de démarrer, ou vous empêcher de vous y connecter.'
44 a_s_packages_do = 'Accomplir les actions'
45 a_s_packages_install = 'Installer'
46 a_s_packages_installurl = 'Télécharge et installe le paquet'
47 a_s_packages_ipkg = 'Editer la liste des paquets et le répertoire de destination'
48 a_s_packages_name = 'Nom du paquet'
49 a_s_packages_remove = 'Désinstaller'
50 a_s_packages_search = 'Trouver un paquet'
51 a_s_packages_update = 'Liste des paquets mise à jour'
52 a_s_packages_updatelist = 'Mettre à jour la liste des paquets'
53 a_s_packages_upgrade = 'Mettre à jour les paquets installés'
54 a_s_p_ipkg_pkglists = 'Listes de paquets'
55 a_s_p_ipkg_targets = 'Répertoires de destination'
56 a_s_changepw1 = 'Changer le mot de passe du système (Utilisateur "root")'
57 a_s_changepw_changed = 'Mot de passe changé avec succès'
58 a_s_changepw_nomatch = 'Erreur: les mots de passe ne correspondent pas'
59 a_s_sshkeys1 = 'Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une authentification SSH sur clés publiques.'
60 a_s_fstab_mountpoints = 'Points de montage'
61 a_s_fstab_mountpoints1 = 'Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système de fichier.'
62 a_s_fstab_active = 'Systèmes de fichiers montés'
63 a_s_fstab_used = 'Utilisé'
64 a_s_fstab_avail = 'Disponible'
65 a_s_fstab_mountpoint = 'Point de montage'
66 a_s_fstab_device1 = 'Le périphérique de bloc contenant la partition (ex : /dev/sda1)'
67 a_s_fstab_fs1 = 'Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage (ex : ext3)'
68 a_s_fstab_swap1 = 'Si la mémoire physique n'est pas en quantité suffisante, les données inutilisées peuvent être temporairement transférée sur une partition d'échange, relevant la quantité de RAM disponible. Ce processus est lent car la mémoire d'échange ne peut être accédée aux taux de transfert de la RAM.'
69 a_s_flash_flashed = 'Firmware installé avec succès. Redémarrage...'
70 a_s_flash_flasherr = 'Programme lors de la programmation'
71 a_s_flash_fwimage = 'Image firmware'
72 a_s_flash_received = 'Image reçue. Début du processus de flashage. NE PAS ETEINDRE L'EQUIPEMENT !'
73 a_s_flash_inprogress = 'Ecriture du firmware...'
74 a_s_flash_fwupgrade = 'Mise à jour firmware'
75 a_s_flash_keepcfg = 'Conserver les fichiers de configuration'
76 a_s_flash_notimplemented = 'Désolé, cette fonction n'est pas (encore) disponible pour votre plateforme.'
77 a_s_flash_upgrade1 = 'Remplace les fichiers existants par les nouveaux. Le format du firmware est dépendant de la plateforme.'
78 a_s_reboot1 = 'Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement'
79 a_s_reboot_do = 'Redémarrer'
80 a_s_reboot_running = 'Patientez s'il vous plaît: équipement en cours de redémarrage...'
81 a_s_reboot_u = 'Attention : il reste des changements non appliqués qui seront perdus après redémarrage !'
82 a_s_applyreboot1 = 'Changements appliqués.'
83 a_s_backup = 'Sauvegarder / Restaurer'
84 a_s_backup_backup = 'Créer une archive de sauvegarde'
85 a_s_backup_archive = 'Sauvegarder l'archive'
86 a_s_backup_reset = 'Revenir à la configuration par défaut du routeur'
87 a_s_backup_reset1 = 'Etes-vous sûr de vouloir revenir à la configuration par défaut du firmware ?'
88 a_s_backup_restore = 'Restaurer une sauvegarde'
89 a_s_backup1 = 'Ici, vous pouvez sauvegarder et restaurer la configuration de votre routeur et, si possible, restaurer la configuration par défaut du routeur.'
90 a_srv_http = 'Serveur HTTP'
91 a_srv_ssh = 'Serveur SSH'
92 a_srv_services1 = 'Les services et démons accomplissent certaines tâches sur votre équipement.'
93 a_srv_services2 = 'La plupart d'entre eux sont des serveurs réseaux, qui vous offrent certains services comme un accès shell, accéder à des pages comme LuCI, faire du routage mesh, envoyer des e-mails ...'
94 a_srv_http1 = 'Un serveur web léger qui peut être utilisé pour LuCI.'
95 a_srv_http_authrealm = 'Domaine d'authentification'
96 a_srv_http_authrealm1 = 'Le domaine qui sera affiché lors de la fenêtre d'authentification.'
97 a_srv_http_config1 = 'fichier de configuration par défaut : /etc/httpd.conf'
98 a_srv_http_root = 'Page racine'
99 a_srv_dropbear1 = 'Dropbear est un serveur SSH et intègre un serveur SCP'
100 a_srv_d_pwauth = 'Authentification par mot de passe'
101 a_srv_d_pwauth1 = 'Autoriser l'authentification SSH par mot de passe'
102 a_w_channel = 'Canal'
103 a_w_wifi1 = 'Dans cette page vous trouverez des options de configuration pour les réseau sans-fils.'
104 a_w_wifi2 = 'Vous pouvez facilement installer un périphérique 802.11a/b/g/n dans votre réseau physique existant et utiliser la gestion des interfaces virtuelles pour créer des répéteurs sans-fils ou fournir plusieurs réseaux avec un seul équipement.'
105 a_w_wifi3 = 'Les modes Point d'accès, Station, Ad-Hoc et WDS couplés aux chiffrements WPA et WPA2 sont gérés.'
106 a_w_devices1 = 'Ici vous pouvez configurer les équipements Wi-Fi installés.'
107 a_w_txantenna = 'Antenne transmission'
108 a_w_rxantenna = 'Antenne réception'
109 a_w_distance1 = 'Distance vers la station la plus éloignée (m)'
110 a_w_diversity = 'Diversité'
111 a_w_countrycode = 'Code pays'
112 a_w_connlimit = 'Limite de connexion'
113 a_w_networks1 = 'Vous pouvez faire fonctionner plusieurs réseaux Wi-Fi sur un seul équipement. Il existe des limitations matérielles et liées au pilote. En général vous pouvez faire fonctionner simultanément 1 réseau Ad-Hoc et 3 points d'accès simultanément.'
114 a_w_netid = 'Nom du réseau (ESSID)'
115 a_w_network1 = 'Ajouter ce réseau Wi-Fi au réseau physique'
116 a_w_netmanual = ' - Créer un nouveau réseau - '
117 a_w_txpwr = 'Puissance d'émission'
118 a_w_brcmburst = 'Technologie Broadcom Frameburst'
119 a_w_athburst = 'Technologie Atheros Frameburst'
120 a_w_radiussrv = 'Serveur Radius'
121 a_w_radiusport = 'Port Radius'
122 a_w_apisolation = 'Isolation AP'
123 a_w_apisolation1 = 'Empêche la communication directe Client à Client'
124 a_w_hideessid = 'Cacher le ESSID'
125 a_w_ap = 'Point d'accès'
126 a_w_adhoc = 'Ad-Hoc'
127 a_w_ahdemo = 'Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)'
128 a_w_client = 'Client'
129 a_w_wds = 'WDS'
130 a_w_monitor = 'Monitor'
131 dhcp_dnsmasq_desc = 'Dnsmasq est un serveur DHCP combiné à un requêteur DNS pour les pare-feu NAT'
132 dhcp_dnsmasq_domainneeded = 'Domain requis'
133 dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc = 'Ne pas transmettre de requêtes DNS sans nom DNS'
134 dhcp_dnsmasq_authoritative = 'Authoritaire'
135 dhcp_dnsmasq_authoritative_desc = 'C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local'
136 dhcp_dnsmasq_boguspriv = 'Filtrer les requêtes privées'
137 dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc = 'Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux'
138 dhcp_dnsmasq_filterwin2k = 'Filtrer les requêtes inutiles'
139 dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc = 'filtre les requêtes inutiles émises par les systèmes Windows'
140 dhcp_dnsmasq_localisequeries = 'Localiser les requêtes'
141 dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc = 'localiser la réponse suivant l'émetteur de la requête'
142 dhcp_dnsmasq_local = 'Serveur local'
143 dhcp_dnsmasq_domain = 'Domaine local'
144 dhcp_dnsmasq_expandhosts = 'Etendre le nom d'hôte'
145 dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc = 'concatène le nom de domaine aux noms d'hôtes'
146 dhcp_dnsmasq_nonegcache = 'Ne pas mettre en cache les requêtes négatives'
147 dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc = 'empêche la mise en cache de requêtes DNS erronnées'
148 dhcp_dnsmasq_readethers = 'Utiliser /etc/ethers'
149 dhcp_dnsmasq_readethers_desc = 'Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP'
150 dhcp_dnsmasq_leasefile = 'Fichier de baux'
151 dhcp_dnsmasq_leasefile_desc = 'fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés'
152 dhcp_dnsmasq_resolvfile = 'Fichier de résolution'
153 dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc = 'fichier de résolution local'
154 dhcp_dnsmasq_nohosts = 'Ignorer /etc/hosts'
155 dhcp_dnsmasq_strictorder = 'Ordre stricte'
156 dhcp_dnsmasq_strictorder_desc = 'Les serveurs DNS du fichier de résolution seront interrogés dans l'ordre'
157 dhcp_dnsmasq_logqueries = 'Journaliser les requêtes'
158 dhcp_dnsmasq_noresolv = 'Ignorer le fichier de résolution'
159 dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax = 'Requêtes concurrentes maximum'
160 dhcp_dnsmasq_port = 'Port DNS'
161 dhcp_dnsmasq_ednspacket_max = 'taille maximum du paquet. EDNS.0 '
162 dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax = 'baux maximum'
163 dhcp_dnsmasq_addnhosts = 'fichiers de noms d'hôtes supplémentaires'
164 dhcp_dnsmasq_queryport = 'port de requête'
165 dhcp_dnsmasq_enabletftp = 'Activer le serveur TFTP'
166 dhcp_dnsmasq_tftproot = 'Racine du serveur TFTP'
167 dhcp_dnsmasq_dhcpboot = 'Image de démarrage réseau'
168 a_n_switch = 'Switch'
169 a_n_conntrack = 'Connexions Actives'
170 a_n_conntrack_desc = 'Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement actives.'
171 a_n_routes = 'Routes'
172 a_n_routes4 = 'IPv4 Routes'
173 a_n_routes6 = 'IPv6 Routes'
174 a_network1 = 'Dans cette section vous trouverez tous les réglages relatifs au réseau.'
175 a_network2 = 'Sur la plupart des routeurs, les ports des switchs peuvent être configurés et séparés en plusieurs VLANs.'
176 a_network3 = 'Les réglages des interfaces et du PPPoE / PPTP vous permettent une configuration personalisée du réseau.'
177 a_network4 = 'Les équipements utilisant DHCP dans votre réseau local peuvent être configurés automatique pour l'accès au réseau.'
178 a_network5 = 'Le pare-feu et la redirection de ports peuvent être utilisés pour fournir un service interne à un réseau extérieur.'
179 a_n_switch1 = 'Les ports de votre routeur peuvent être configurés pour combiner plusieurs VLANs dans lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec l'autre. Les VLANs sont souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme internet et les autres ports sont réservés au réseau local.'
180 network_switch_desc = 'Les ports appartenant à un VLAN sont séparés par des espaces. Le port ayant le numéro le plus élevé (5 en général) est souvent connecté à l'interface interne du routeur. Les équipements avec 5 ports ont souvent leur port 0 comme port d'uplink par défaut.'
181 a_n_ifaces1 = 'Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ "bridger les interfaces" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE.VLANNB (ex : eth0.1).'
182 a_n_i_bridge = 'Bridger les interfaces'
183 a_n_i_bridge1 = 'créer un bridge entre plusieurs interfaces'
184 dhcp_desc = 'Avec DHCP, les machines connectées au réseau peuvent recevoir leurs réglages réseau directement (adresse IP, masque de réseau, serveur DNS, ...)'
185 dhcp_dhcp_leasetime = 'Durée du bail'
186 dhcp_dhcp_dynamicdhcp = 'DHCP dynamique'
187 dhcp_dhcp_ignore = 'Ignorer l'interface'
188 dhcp_dhcp_ignore_desc = 'désactiver DHCP sur cette interface'
189 dhcp_dhcp_force = 'Forcer'
190 dhcp_dhcp_start_desc = 'première addresse (dernier octet)'
191 dhcp_dhcp_limit_desc = 'nombre d'adresses disponibles - 1'
192 dhcp_dhcp_dhcpoption = 'Options DHCP'
193 dhcp_dhcp_dhcpoption_desc = 'Voir "dnsmasq --help dhcp" pour une liste d'options disponibles.'
194 dhcp_leases = 'Baux'
195 luci_ethers = 'Baux Statiques'
196 dhcp_timeremain = 'Durée de validité'
197 dhcp_leases_active = 'Baux actifs'
198 a_n_ptp = 'Connexions Point-à-Point'
199 a_n_ptp1 = 'Les connexions Point-à-Point en PPPoE ou PPTP sont souvent utilisées pour connecter un équipement à internet sur du DSL ou une technologie similaire.'
200 network_interface_prereq = 'Vous avez besoin d'installer "comgt" pour le support UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" pour le PPPoE, "ppp-mod-pppoa" pour le PPPoA ou "pptp" pour le PPtP'
201 network_interface_prereq_mini = 'Vous avez besoin d'installer "ppp-mod-pppoe" pour le support PPPoE ou "pptp" pour le PPtP'
202 network_interface_server = 'Serveur PPTP'
203 network_interface_demand = 'Déconnexion automatique'
204 network_interface_demand_desc = 'Délai d'inactivité à partir duquel la connexion est coupée'
205 network_interface_keepalive = 'Maintenir la connexion'
206 network_interface_keepalive_desc = 'Reconnexion si la connexion est perdue'
207 network_interface_device = 'Interface Modem'
208 network_interface_device_desc = 'Le noeud d'interface de votre modem, e.g. /dev/ttyUSB0'
209 network_interface_defaultroute = 'Remplacer la route par défaut'
210 network_interface_defaultroute_desc = 'Laisser pppd remplacer la route par défaut courante pour utiliser l'interface PPP après l'établissement de la connexion'
211 network_interface_peerdns = 'Utiliser le DNS fourni'
212 network_interface_peerdns_desc = 'Configurer le serveur DNS local pour utiliser le serveur de nom fourni par le pair PPP'
213 network_interface_ipv6 = 'Activer l'IPv6 sur le lien PPP'
214 network_interface_connect = 'Script de Connexion'
215 network_interface_connect_desc = 'pppd exécutera ce script après l'établissement du lien PPP'
216 network_interface_disconnect = 'Script de Déconnexion'
217 network_interface_disconnect_desc = 'pppd exécutera ce script avant de déconnecter le lien PPP'
218 network_interface_pppd_options = 'Options pppd supplémentaires'
219 network_interface_pppd_options_desc = 'Spécifiez ici des arguments de ligne de commande supplémentaire pour pppd'
220 network_interface_apn = 'Point d'accès (APN)'
221 network_interface_pincode = 'code PIN'
222 network_interface_pincode_desc = 'Assurez-vous de fournir le bon code PIN ou vous pourriez bloquer votre carte SIM !'
223 network_interface_service = 'Type de service'
224 network_interface_maxwait = 'Délai d'initialisation'
225 network_interface_maxwait_desc = 'Secondes à attendre pour que le modem soit prêt avant d'essayer de se connecter'
226 a_n_r_routes1 = 'Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface ou passerelle un réseau peut être contacté.'
227 a_n_routes_static = 'Routes statiques'
228 a_n_routes_static4 = 'Routes IPv4 statiques'
229 a_n_routes_static6 = 'Routes IPv6 statiques'
230 a_n_routes_kernel4 = 'Routes <abbr title="Internet Protocol Version 4">IPv4</abbr> actives'
231 a_n_routes_kernel6 = 'Routes <abbr title="Internet Protocol Version 6">IPv6</abbr> actives'
232 a_n_r_target1 = 'adresse IP ou réseau'
233 a_n_r_target6 = 'adresse IPv6 ou réseau'
234 a_n_r_netmask1 = 'si la destination est un réseau'
235 m_n_inet = 'Connexion Internet'
236 m_n_local = 'Réseau Local'
237 m_n_route = 'Route'
238 m_n_brdige = 'Bridge'
239 m_w_ap = 'Point d&#39;accès'
240 m_w_adhoc = 'Ad-Hoc'
241 m_w_client = 'Client'
242 m_w_wds = '<abbr title="Wireless Distribution System">WDS</abbr>'
243 m_w_clientmode = 'Mode client'
244 system_system_logsize = 'Taille de buffer du journal système'
245 system_system_logip = 'Serveur externe pour le journal système'
246 system_system_conloglevel = 'Niveau de gravité du journal'
247 system_system_conloglevel_desc = 'Niveau de gravité du journal système affiché sur la console'
248 m_i_processor = 'Processeur'
249 m_i_memory = 'Mémoire'
250 m_i_systemtime = 'Heure Locale'
251 m_i_uptime = 'Uptime'
252 m_n_d_firstaddress = 'Première adresse attribuée'
253 m_n_d_numleases = 'Nombre d&#39;adresses attribuées'
254 routingtable = 'Table de routage'
255 wlanscan = 'Scan Wifi'
256 frequency = 'Fréquence'
257 power = 'Puissance'
258 noise = 'Bruit'
259 signal = 'Signal'
260 link = 'Lien'
261 frag = '<abbr title="Fragmentation">Frag.</abbr>'
262 rts = '<abbr title="Request To Send">RTS</abbr>'
263 bitrate = 'Débit binaire'
264 m_n_keepalive = 'reconnecter automatiquement'
265 m_n_dialondemand = 'déconnecter après une inactivité de'
266 m_n_pptp_server = 'Serveur <abbr title="Point-to-Point Tunneling Protocol">PPTP</abbr>'
267 leds = 'Configuration des <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>s'
268 leds_desc = 'Personnaliser le comportement des <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>s si possible.'
269 system_led_name = 'Nom de la <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>'
270 system_led_sysfs = 'Inteface de la <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr>'
271 system_led_default = 'Etat par défaut'
272 system_led_default_desc = 'ticked = on'
273 system_led_trigger = 'Clignotant'
274 system_led_trigger_none = 'Aucun'
275 system_led_trigger_defaulton = 'Allumé par défaut'
276 system_led_trigger_timer = 'Timer'
277 system_led_trigger_heartbeat = 'Heartbeat (Load Average)'
278 system_led_trigger_netdev = 'Interface Réseau'
279 system_led_delayoff = 'Délai de l&#39;état Off'
280 system_led_delayoff_desc = 'Temps (en ms) pendant lequel la <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr> est éteinte'
281 system_led_delayon = 'Délai de l&#39;état On'
282 system_led_delayon_desc = 'Temps (en ms) pendant lequel la <abbr title="Light Emitting Diode">LED</abbr> est allumée'
283 system_led_dev = 'Interface'
284 system_led_mode = 'Mode Clignotant'
285 system_led_mode_link = 'Lien établi'
286 system_led_mode_tx = 'Transmet'
287 system_led_mode_rx = 'Reçoit'
288 network_interface_up = 'Active'
289 network_interface_hwaddr = 'Addresse <abbr title="Media Access Control">MAC</abbr>'
290 network_interface_hwaddr_desc = 'Addresse matériel'
291 network_interface_txrx = 'Trafic'
292 network_interface_txrx_desc = 'transmis / reçu'
293 network_interface_err = 'Erreurs'
294 network_interface_err_desc = 'TX / RX'
295 network_interface_fwzone = 'Créer / Assigner une zone du pare-feu'
296 network_interface_fwzone_desc = 'Cette interface n&#39;appartient à aucune zone du pare-feu pour le moment.'
297 process_head = 'Processus'
298 process_descr = 'Cette liste donne une vue d&#39;ensemble des processus en exécution et leur statut.'
299 process_pid = 'PID'
300 process_owner = 'Propriétaire'
301 process_command = 'Commande'
302 process_cpu = 'Utilisation CPU (%)'
303 process_mem = 'Utilisation Mémoire (%)'
304 process_hup = 'Signal (HUP)'
305 process_term = 'Terminer'
306 process_kill = 'Tuer'
307 mem_cached = 'mis en cache'
308 mem_buffered = 'bufferisé'
309 mem_free = 'libre'
310 a_s_crontab = 'Tâches Régulières'
311 a_s_crontab1 = 'Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes.'
312 a_w_nasid = 'NAS ID'
313 a_w_cacert = 'Chemin de la CA'
314 a_w_eaptype = 'Méthode EAP'
315 a_w_tlsprivkey = 'Chemin de la clé privée'
316 a_w_tlsprivkeypwd = 'Mot de passe de la clé privée'
317 a_w_peapauth = 'Authentification'
318 a_w_peapidentity = 'Identité'
319 a_w_peappassword = 'Mot de passe'
320 a_w_create = 'Créer un réseau'
321 hostnames = 'Noms d&#39;hôtes'
322 hostnames_entries = 'Entrées d&#39;hôtes'
323 hostnames_hostname = 'Nom d&#39;hôte'
324 hostnames_address = 'Adresse IP'
325 network_interface_encaps = 'PPPoA Encapsulation'
326 m_n_mssfix = "Clamp Segment Size"
327 m_n_mssfix_desc = "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs."