0c195ad85b48f405d44e2bd68610b84952b9d4a0
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / ru / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:20+0300\n"
7 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 msgid ""
19 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
20 "addresses and ports"
21 msgstr ""
22 "Список доступа определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на "
23 "внутренние адреса и порты"
24
25 msgid "Action"
26 msgstr "Действие"
27
28 msgid "Active UPnP Redirects"
29 msgstr "Активные UPnP-переадресации"
30
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Расширенные настройки"
33
34 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
35 msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
36
37 msgid "Announced model number"
38 msgstr "Номер модели"
39
40 msgid "Announced serial number"
41 msgstr "Серийный номер"
42
43 msgid "Clean rules interval"
44 msgstr "Интервал очистки правил"
45
46 msgid "Clean rules threshold"
47 msgstr "Порог очистки правил"
48
49 msgid "Client Address"
50 msgstr "Адрес клиента"
51
52 msgid "Client Port"
53 msgstr "Порт клиента"
54
55 msgid "Collecting data..."
56 msgstr "Сбор данных..."
57
58 msgid "Comment"
59 msgstr "Комментарий"
60
61 msgid "Delete"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Description"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Device UUID"
68 msgstr "UUID устройства"
69
70 msgid "Downlink"
71 msgstr "Нисходящий канал"
72
73 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
74 msgstr "Включить NAT-PMP"
75
76 msgid "Enable UPnP functionality"
77 msgstr "Включить UPnP"
78
79 msgid "Enable additional logging"
80 msgstr "Включить дополнительное журналирование"
81
82 msgid "Enable secure mode"
83 msgstr "Использовать защищённый режим"
84
85 msgid "External Port"
86 msgstr "Внешний порт"
87
88 msgid "External ports"
89 msgstr "Внешние порты"
90
91 msgid "General Settings"
92 msgstr "Общие настройки"
93
94 msgid "Internal addresses"
95 msgstr "Внутренние адреса"
96
97 msgid "Internal ports"
98 msgstr "Внутренние порты"
99
100 msgid "MiniUPnP ACLs"
101 msgstr "Список доступа MiniUPnP"
102
103 msgid "MiniUPnP settings"
104 msgstr "Настройки MiniUPnP"
105
106 msgid "Notify interval"
107 msgstr "Интервал уведомления"
108
109 msgid "Port"
110 msgstr "Порт"
111
112 msgid "Presentation URL"
113 msgstr "URL представления"
114
115 msgid "Protocol"
116 msgstr "Протокол"
117
118 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
119 msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
120
121 msgid "Report system instead of daemon uptime"
122 msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса"
123
124 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
125 msgstr "Запустить службы UPnP и NAT-PMP"
126
127 msgid "There are no active redirects."
128 msgstr "Активные переадресации отсутствуют."
129
130 msgid "UPnP"
131 msgstr "UPnP"
132
133 msgid ""
134 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
135 "router."
136 msgstr ""
137 "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
138 "маршрутизатор."
139
140 msgid "UPnP lease file"
141 msgstr "Файл аренды UPnP"
142
143 msgid "Universal Plug & Play"
144 msgstr "Universal Plug & Play"
145
146 msgid "Uplink"
147 msgstr "Восходящий канал"
148
149 msgid "Value in KByte/s, informational only"
150 msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
151
152 #~ msgid "Delete Redirect"
153 #~ msgstr "Удалить переадресацию"
154
155 # Used in upnpmini.lua, which is marked broken, thus can be removed
156 #~ msgid ""
157 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
158 #~ "router."
159 #~ msgstr ""
160 #~ "UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать "
161 #~ "маршрутизатор."
162
163 #~ msgid "enable"
164 #~ msgstr "включить"