Merge pull request #1780 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / hu / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:32+0200\n"
5 "Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: hu\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid ""
15 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
16 "addresses and ports"
17 msgstr ""
18 "Az ACL-ek határozzák meg, hogy melyik külső portok melyik belső portokra és "
19 "címekre kerülhetnek továbbításra"
20
21 msgid "Action"
22 msgstr "Művelet"
23
24 msgid "Active UPnP Redirects"
25 msgstr "Aktív UPnP átirányítások"
26
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Haladó beállítások"
29
30 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
34 msgstr ""
35 "Kizárólag a kérést küldő IP címre történő továbbítás hozzáadásának "
36 "engedélyezése"
37
38 msgid "Announced model number"
39 msgstr "Közzétett modelszám"
40
41 msgid "Announced serial number"
42 msgstr "Közzétett sorozatszám"
43
44 msgid "Clean rules interval"
45 msgstr "Szabály törlési időköz"
46
47 msgid "Clean rules threshold"
48 msgstr "Szabály törlési küszöbérték"
49
50 msgid "Client Address"
51 msgstr "Ügyfél cím"
52
53 msgid "Client Port"
54 msgstr "Ügyfél port"
55
56 msgid "Collecting data..."
57 msgstr "Adatok összegyűjtése..."
58
59 msgid "Comment"
60 msgstr "Megjegyzés"
61
62 msgid "Delete"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Description"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Device UUID"
69 msgstr "Eszköz UUID"
70
71 msgid "Downlink"
72 msgstr "Letöltés"
73
74 msgid "Enable IGDv1 mode"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
78 msgstr "NAT-PMP funkció engedélyezése"
79
80 msgid "Enable UPnP functionality"
81 msgstr "UPnP funkció engedélyezése"
82
83 msgid "Enable additional logging"
84 msgstr "További naplózás engedélyezése"
85
86 msgid "Enable secure mode"
87 msgstr "Biztonságos mód engedélyezése"
88
89 msgid "External Port"
90 msgstr "Külső port"
91
92 msgid "External ports"
93 msgstr "Külső portok"
94
95 msgid "General Settings"
96 msgstr "Általános beállítások"
97
98 msgid "Internal addresses"
99 msgstr "Belső címek"
100
101 msgid "Internal ports"
102 msgstr "Belső portok"
103
104 msgid "MiniUPnP ACLs"
105 msgstr "MiniUPnP ACL-ek"
106
107 msgid "MiniUPnP settings"
108 msgstr "MiniUPnP beállítások"
109
110 msgid "Notify interval"
111 msgstr "Értesítési időköz"
112
113 msgid "Port"
114 msgstr "Port"
115
116 msgid "Presentation URL"
117 msgstr "Bemutatkozó URL"
118
119 msgid "Protocol"
120 msgstr "Protokoll"
121
122 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
123 msgstr "További nyomkövetési információk írása a rendszernaplóba."
124
125 msgid "Report system instead of daemon uptime"
126 msgstr "A démon helyett a rendszer működési idejét jeleníti meg"
127
128 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
129 msgstr "UPnP és NAT-PMP szolgáltatás elindítása"
130
131 msgid "There are no active redirects."
132 msgstr "Nincsenek aktív átírányítások."
133
134 msgid "UPnP"
135 msgstr "UPnP"
136
137 msgid ""
138 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
139 "router."
140 msgstr ""
141 "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy automatikusan "
142 "beállítsák a routert."
143
144 msgid "UPnP lease file"
145 msgstr "UPnP bérlet fájl"
146
147 msgid "Universal Plug & Play"
148 msgstr "Univerzális Plug and Play"
149
150 msgid "Uplink"
151 msgstr "Feltöltés"
152
153 msgid "Value in KByte/s, informational only"
154 msgstr "Érték KByte/s-ban, csak tájékoztató jellegű"
155
156 #~ msgid "Delete Redirect"
157 #~ msgstr "Átirányítás törlése"
158
159 #~ msgid ""
160 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
161 #~ "router."
162 #~ msgstr ""
163 #~ "Az UPnP lehetővé teszi a hálózatban lévő ügyfelek számára hogy "
164 #~ "automatikusan beállítsák a routert."
165
166 #~ msgid "enable"
167 #~ msgstr "engedélyezés"