i18n: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / es / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 16:11+0200\n"
7 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid ""
17 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
18 "addresses and ports"
19 msgstr ""
20 "Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
21 "direcciones y puertos internas"
22
23 msgid "Action"
24 msgstr "Acción"
25
26 msgid "Active UPnP Redirects"
27 msgstr "Redirecciones UPnP activas"
28
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Configuración avanzada"
31
32 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
34
35 msgid "Announced model number"
36 msgstr "Número de modelo declarado"
37
38 msgid "Announced serial number"
39 msgstr "Número de serie declarado"
40
41 msgid "Clean rules interval"
42 msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
43
44 msgid "Clean rules threshold"
45 msgstr "Umbral de borrado de reglas"
46
47 msgid "Client Address"
48 msgstr "Dirección del cliente"
49
50 msgid "Client Port"
51 msgstr "Puerto del cliente"
52
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Un momento..."
55
56 msgid "Comment"
57 msgstr "Comentario"
58
59 msgid "Delete"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Description"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Device UUID"
66 msgstr "UUID del dispositivo"
67
68 msgid "Downlink"
69 msgstr "Enlace para bajada"
70
71 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
72 msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
73
74 msgid "Enable UPnP functionality"
75 msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
76
77 msgid "Enable additional logging"
78 msgstr "Activar registro adicional"
79
80 msgid "Enable secure mode"
81 msgstr "Habilitar modo seguro"
82
83 msgid "External Port"
84 msgstr "Puerto externo"
85
86 msgid "External ports"
87 msgstr "Puertos externos"
88
89 msgid "General Settings"
90 msgstr "Configuración general"
91
92 msgid "Internal addresses"
93 msgstr "Direcciones internas"
94
95 msgid "Internal ports"
96 msgstr "Puertos internos"
97
98 msgid "MiniUPnP ACLs"
99 msgstr "ACLs MiniUPnP"
100
101 msgid "MiniUPnP settings"
102 msgstr "Configuración MiniUPnP"
103
104 msgid "Notify interval"
105 msgstr "Intervalo de notificación"
106
107 msgid "Port"
108 msgstr "Puerto"
109
110 msgid "Presentation URL"
111 msgstr "URL de presentación"
112
113 msgid "Protocol"
114 msgstr "Protocolo"
115
116 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
117 msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema"
118
119 msgid "Report system instead of daemon uptime"
120 msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
121
122 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
123 msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP"
124
125 msgid "There are no active redirects."
126 msgstr "Sin redirecciones activas."
127
128 msgid "UPnP"
129 msgstr "UPnP"
130
131 msgid ""
132 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
133 "router."
134 msgstr ""
135 "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente el "
136 "router."
137
138 msgid "UPnP lease file"
139 msgstr "Tiempo de cesión UPnP"
140
141 msgid "Universal Plug & Play"
142 msgstr "Plug & Play universal"
143
144 msgid "Uplink"
145 msgstr "Enlace de subida"
146
147 msgid "Value in KByte/s, informational only"
148 msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
149
150 #~ msgid "Delete Redirect"
151 #~ msgstr "Borrar redirección"
152
153 #~ msgid ""
154 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
155 #~ "router."
156 #~ msgstr ""
157 #~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente "
158 #~ "el router."
159
160 #~ msgid "enable"
161 #~ msgstr "activar"
162
163 #~ msgid "Log output"
164 #~ msgstr "Loguear salida"
165
166 #~ msgid ""
167 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
168 #~ "high security risks for your network."
169 #~ msgstr ""
170 #~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
171 #~ "comprometer la seguridad de su red."