i18n: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / cs / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-01-29 21:54+0200\n"
5 "Last-Translator: Astran <martin.hromadko@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: cs\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid ""
15 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
16 "addresses and ports"
17 msgstr ""
18 "ACL stanovují, které vnější porty by měly být přesměrovány na které vnitřní "
19 "adresy a porty"
20
21 msgid "Action"
22 msgstr "Akce"
23
24 msgid "Active UPnP Redirects"
25 msgstr "Aktivní přesměrování UPnP"
26
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Pokročilé nastavení"
29
30 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
31 msgstr "Povolit přesměrování pouze na dotazující ip adresy"
32
33 msgid "Announced model number"
34 msgstr "Oznámené číslo modelu"
35
36 msgid "Announced serial number"
37 msgstr "Oznámené sériové číslo"
38
39 msgid "Clean rules interval"
40 msgstr "Interval čištění pravidel"
41
42 msgid "Clean rules threshold"
43 msgstr "Práh čištění pravidel"
44
45 msgid "Client Address"
46 msgstr "Adresa klienta"
47
48 msgid "Client Port"
49 msgstr "Port klienta"
50
51 msgid "Collecting data..."
52 msgstr "Probíhá sběr dat.."
53
54 msgid "Comment"
55 msgstr "Komentář"
56
57 msgid "Delete"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Description"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Device UUID"
64 msgstr "UUID zařízení"
65
66 msgid "Downlink"
67 msgstr "Downlink"
68
69 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
70 msgstr "Povolit funkčnost NAT-PMP"
71
72 msgid "Enable UPnP functionality"
73 msgstr "Povolit funkčnost UPnP"
74
75 msgid "Enable additional logging"
76 msgstr "Povolit přídavné logování"
77
78 msgid "Enable secure mode"
79 msgstr "Povolit bezpečný režim"
80
81 msgid "External Port"
82 msgstr "Vnější port"
83
84 msgid "External ports"
85 msgstr "Vnější porty"
86
87 msgid "General Settings"
88 msgstr "Obecné nastavení"
89
90 msgid "Internal addresses"
91 msgstr "Vnitřní adresy"
92
93 msgid "Internal ports"
94 msgstr "Vnitřní porty"
95
96 msgid "MiniUPnP ACLs"
97 msgstr "MiniUPnP ACL listy"
98
99 msgid "MiniUPnP settings"
100 msgstr "Nastavení MiniUPnP"
101
102 msgid "Notify interval"
103 msgstr "Interval oznamování"
104
105 msgid "Port"
106 msgstr "Port"
107
108 msgid "Presentation URL"
109 msgstr "Prezentace URL"
110
111 msgid "Protocol"
112 msgstr "Protokol"
113
114 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
115 msgstr "Vypisovat extra ladící informace do systémového záznamu"
116
117 msgid "Report system instead of daemon uptime"
118 msgstr "Hlásit uptime systému namísto uptime daemonu"
119
120 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
121 msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
122
123 msgid "There are no active redirects."
124 msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
125
126 msgid "UPnP"
127 msgstr "UPnP"
128
129 msgid ""
130 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
131 "router."
132 msgstr ""
133 "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
134
135 msgid "UPnP lease file"
136 msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
137
138 msgid "Universal Plug & Play"
139 msgstr "Univerzální Plug & Play"
140
141 msgid "Uplink"
142 msgstr "Uplink"
143
144 msgid "Value in KByte/s, informational only"
145 msgstr "Pouze informační hodnoty (v KByte/s)"
146
147 #~ msgid "Delete Redirect"
148 #~ msgstr "Odstranit přesměrování"
149
150 #~ msgid ""
151 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
152 #~ "router."
153 #~ msgstr ""
154 #~ "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
155
156 #~ msgid "enable"
157 #~ msgstr "povolit"