i18n-ru: fixed russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-transmission / po / ru / transmission.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "Alternative download speed"
19 msgstr "Альтернативное ограничение скорости загрузки"
20
21 msgid "Alternative speed enabled"
22 msgstr "Альтернативное ограничение скорости включено"
23
24 msgid "Alternative speed time begin"
25 msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"
26
27 msgid "Alternative speed time day"
28 msgstr "Время суток альтернативного ограничения скорости"
29
30 msgid "Alternative speed time end"
31 msgstr "Время окончания альтернативного ограничения скорости"
32
33 msgid "Alternative speed timing enabled"
34 msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"
35
36 msgid "Alternative upload speed"
37 msgstr "Альтернативное ограничение скорости раздачи"
38
39 msgid "Automatically start added torrents"
40 msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов"
41
42 msgid "Bandwidth settings"
43 msgstr "Настройка скорости"
44
45 msgid "Binding address IPv4"
46 msgstr "Используемый IPv4-адрес"
47
48 msgid "Binding address IPv6"
49 msgstr "Используемый IPv6-адрес"
50
51 msgid "Block list enabled"
52 msgstr "Черный список включен"
53
54 msgid "Blocklist URL"
55 msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"
56
57 msgid "Blocklists"
58 msgstr "Черный список"
59
60 msgid "Cache size in MB"
61 msgstr "Размер кэша в МБ"
62
63 msgid "Config file directory"
64 msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
65
66 msgid "DHT enabled"
67 msgstr "DHT включен"
68
69 msgid "Debug"
70 msgstr "Отладка"
71
72 msgid "Download directory"
73 msgstr "Папка для загрузки"
74
75 msgid "Download queue enabled"
76 msgstr "Очередь загрузок включена"
77
78 msgid "Download queue size"
79 msgstr "Размер очереди загрузок"
80
81 msgid "Enable watch directory"
82 msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"
83
84 msgid "Enabled"
85 msgstr "Включено"
86
87 msgid "Encryption"
88 msgstr "Шифрование"
89
90 msgid "Error"
91 msgstr "Ошибка"
92
93 msgid "Fast"
94 msgstr "Быстрое"
95
96 msgid "Files and Locations"
97 msgstr "Файлы и папки"
98
99 msgid "Forced"
100 msgstr "Обязательно"
101
102 msgid "Full"
103 msgstr "Полное"
104
105 msgid "Global peer limit"
106 msgstr "Общее ограничение кол-ва<br />пиров для демона"
107
108 msgid "Global settings"
109 msgstr "Основные настройки"
110
111 msgid "Idle seeding limit"
112 msgstr "Приостановить раздачу"
113
114 msgid "Idle seeding limit enabled"
115 msgstr "Приостановка раздачи включена"
116
117 msgid "Incomplete directory"
118 msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"
119
120 msgid "Incomplete directory enabled"
121 msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"
122
123 msgid "Info"
124 msgstr "Информация"
125
126 msgid "LPD enabled"
127 msgstr "LPD включен"
128
129 msgid "Lazy bitfield enabled"
130 msgstr "Lazy bitfield включено"
131
132 msgid "Message level"
133 msgstr "Запись сообщений в журнал"
134
135 msgid "Miscellaneous"
136 msgstr "Дополнительно"
137
138 msgid "None"
139 msgstr "Ничего"
140
141 msgid ""
142 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
143 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
144 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
145 msgstr ""
146 "Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
147 "хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
148 "понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
149 "субботы - 64."
150
151 msgid "Off"
152 msgstr "Выключено"
153
154 msgid "Open Web Interface"
155 msgstr "Открыть веб-интерфейс"
156
157 msgid "PEX enabled"
158 msgstr "PEX включен"
159
160 msgid "Peer Port settings"
161 msgstr "Настройка порта для внешних соединений (пиров)"
162
163 msgid "Peer congestion algorithm"
164 msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
165
166 msgid "Peer limit per torrent"
167 msgstr "Ограничение кол-ва<br />пиров на торрент файл"
168
169 msgid "Peer port"
170 msgstr "Порт для пиров"
171
172 msgid "Peer port random high"
173 msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"
174
175 msgid "Peer port random low"
176 msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"
177
178 msgid "Peer port random on start"
179 msgstr "Случайный порт для пиров при запуске демона"
180
181 msgid "Peer settings"
182 msgstr "Настройка внешних соединений (пиров)"
183
184 msgid "Peer socket tos"
185 msgstr "Значение ToS сокета пира"
186
187 msgid "Port forwarding enabled"
188 msgstr "Перенаправление портов включено"
189
190 msgid "Preferred"
191 msgstr "Желательно"
192
193 msgid "Prefetch enabled"
194 msgstr "Включен предварительный<br />резерв места на носителе"
195
196 msgid "Queue stalled enabled"
197 msgstr "Приостановка очереди включена"
198
199 msgid "Queue stalled minutes"
200 msgstr "Приостановка очереди в минутах"
201
202 msgid "Queueing"
203 msgstr "Формирование очереди"
204
205 msgid "RPC URL"
206 msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)"
207
208 msgid "RPC authentication required"
209 msgstr "Требуется аутентификация для доступа к удаленному управлению (RPC)"
210
211 msgid "RPC bind address"
212 msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)"
213
214 msgid "RPC enabled"
215 msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"
216
217 msgid "RPC password"
218 msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"
219
220 msgid "RPC port"
221 msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"
222
223 msgid "RPC settings"
224 msgstr "Настройка доступа к удаленному управлению (RPC)"
225
226 msgid "RPC username"
227 msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"
228
229 msgid "RPC whitelist"
230 msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)"
231
232 msgid "RPC whitelist enabled"
233 msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен"
234
235 msgid "Ratio limit"
236 msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному"
237
238 msgid "Ratio limit enabled"
239 msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному включено"
240
241 msgid "Rename partial files"
242 msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
243
244 msgid "Run daemon as user"
245 msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
246
247 msgid "Scheduling"
248 msgstr "Планировщик"
249
250 msgid "Scrape paused torrents enabled"
251 msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)"
252
253 msgid "Script torrent done enabled"
254 msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
255
256 msgid "Script torrent done filename"
257 msgstr "Путь к скрипту<br />запускаемому по<br />завершении загрузки"
258
259 msgid "Seed queue enabled"
260 msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"
261
262 msgid "Seed queue size"
263 msgstr "Ограничение кол-ва сидов"
264
265 msgid "Speed limit down"
266 msgstr "Ограничение скорости загрузки"
267
268 msgid "Speed limit down enabled"
269 msgstr "Ограничение скорости загрузки включено"
270
271 msgid "Speed limit up"
272 msgstr "Ограничение скорости раздачи"
273
274 msgid "Speed limit up enabled"
275 msgstr "Ограничение скорости раздачи включено"
276
277 msgid "Transmission"
278 msgstr "Transmission"
279
280 msgid ""
281 "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
282 "the settings."
283 msgstr ""
284 "Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
285 "настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
286 "установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
287 "или transmission-daemon-mbedtls."
288
289 msgid "Trash original torrent files"
290 msgstr "Удалить торрент файлы"
291
292 msgid "Upload slots per torrent"
293 msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"
294
295 msgid "Watch directory"
296 msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"
297
298 msgid "in minutes from midnight"
299 msgstr "в минутах от полуночи"
300
301 msgid "preallocation"
302 msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"
303
304 msgid "uTP enabled"
305 msgstr "uTP включен"