Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbx / po / sv / pbx.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 06:11+0200\n"
5 "Last-Translator: Umeaboy <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: sv\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "Avancerade inställningar"
16
17 msgid "Available"
18 msgstr "Tillgänglig"
19
20 msgid ""
21 "Avoid using anything but alpha-numeric characters, space, comma, and period."
22 msgstr ""
23 "Undvik att använda allt förutom alfa-numeriska karaktärer, mellanslag, komma-"
24 "tecken och punkt."
25
26 msgid "Away"
27 msgstr "Borta"
28
29 msgid "Blacklisted Numbers"
30 msgstr "Svartlistade nummer"
31
32 msgid "Call Routing"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Call-back Numbers"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Call-back Provider"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Call-through Numbers"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
45 msgstr "Kopiera och klistra in ett stort antal nummer här."
46
47 msgid ""
48 "Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
49 "user's privileges they will have."
50 msgstr ""
51
52 msgid ""
53 "Designate numbers to whom the system will hang up and call back, which "
54 "provider will be used to call them, and which user's privileges will be "
55 "granted to them."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
59 msgstr "Ringer upp nummer som inte passar någon annanstans"
60
61 msgid "Do Not Disturb"
62 msgstr "Stör ej"
63
64 msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain"
65 msgstr "Domän/IP-adress/Dynamisk domän"
66
67 msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
68 msgstr "Dynamisk lista över svartlistade nummer"
69
70 msgid "Email"
71 msgstr "E-post"
72
73 msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
74 msgstr "Aktivera inkommande samtal (Registrera via SIP)"
75
76 msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
77 msgstr "Aktivera inkommande samtal (se status nedanför)"
78
79 msgid "Enable Outgoing Calls"
80 msgstr "Aktivera utgående samtal"
81
82 msgid "Enabled"
83 msgstr "Aktiverat"
84
85 msgid ""
86 "Enter a VoIP provider to use for call-back in the format username@some.host."
87 "name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest to copy and paste "
88 "the providers from above. Invalid entries, including providers not enabled "
89 "for outgoing calls, will be rejected silently."
90 msgstr ""
91
92 msgid ""
93 "Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
94 "should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
95 "experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
96 "successfully."
97 msgstr ""
98 "Ange telefonnummer som du vill neka samtal från automatiskt. Du borde "
99 "förmodligen utesluta landskoden och eventuella inledande nollor, men "
100 "experimentera gärna för att vara säker på att du lyckas blockera nummer från "
101 "ditt önskade område."
102
103 msgid ""
104 "Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
105 "you will use ONLY locally and never from a remote location."
106 msgstr ""
107 "Ange den här IP:n (eller IP:port) i Server/Registrar-inställningarna för SIP-"
108 "enheter som du endast kommer att använda LOKALT och aldrig från en "
109 "fjärrstyrd anslutning."
110
111 msgid ""
112 "Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
113 "SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)."
114 msgstr ""
115 "Ange det här värdnamnet (eller värdnamn:port) under Server/Registrar "
116 "inställningen för SIP-enheten som du kommer att använda från en fjärrstyrd "
117 "plats (de kommer att fungera lokalt också)."
118
119 msgid "External SIP Port"
120 msgstr "Extern SIP-port"
121
122 msgid ""
123 "For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which "
124 "users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will "
125 "indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid "
126 "usernames will be rejected silently. Also, entering a username here "
127 "overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you "
128 "can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made "
129 "in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every "
130 "one."
131 msgstr ""
132
133 msgid ""
134 "For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the "
135 "user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. "
136 "To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing "
137 "calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format "
138 "username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest "
139 "to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including "
140 "providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries "
141 "can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter "
142 "after every one."
143 msgstr ""
144
145 msgid "Full Name"
146 msgstr "Fullständigt namn"
147
148 msgid "General Settings"
149 msgstr "Allmänna inställningar"
150
151 msgid "Google Accounts"
152 msgstr "Google-konton"
153
154 msgid "Google Talk Status"
155 msgstr "Status för Google Talk"
156
157 msgid "Google Talk Status Message"
158 msgstr "Statusmeddelande för Google Talk"
159
160 msgid "Google Voice/Talk Accounts"
161 msgstr "Google Voice/Talk-konton"
162
163 msgid "Hang-up Delay"
164 msgstr ""
165
166 msgid ""
167 "Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
168 "register with this service. Use this account either in an Analog Telephony "
169 "Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid "
170 "on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By "
171 "default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one "
172 "of your VoIP provider accounts or GV numbers."
173 msgstr ""
174
175 msgid ""
176 "How long to wait before hanging up. If the provider you use to dial "
177 "automatically forwards to voicemail, you can set this value to a delay that "
178 "will allow you to hang up before your call gets forwarded and you get billed "
179 "for it."
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting "
184 "it to %s or %s and entering this port number in a separate field that "
185 "specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a "
186 "confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on "
187 "the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is "
188 "NOT this bind port but the port this service listens on."
189 msgstr ""
190
191 msgid ""
192 "If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you "
193 "may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for "
194 "specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput "
195 "for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be "
196 "configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS "
197 "configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
198 "like Download and Upload speed."
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "
203 "enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for "
204 "each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, "
205 "X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z "
206 "matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through "
207 "a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter "
208 "1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area "
209 "code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You "
210 "should leave one account with an empty list to make calls with it by "
211 "default, if no other provider's prefixes match. The system will "
212 "automatically replace an empty list with a message that the provider dials "
213 "all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as "
214 "possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international "
215 "dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a "
216 "space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one."
217 msgstr ""
218
219 msgid "Incoming Calls"
220 msgstr "Inkommande samtal"
221
222 msgid "Insert QoS Rules"
223 msgstr "För in QoS-regler"
224
225 msgid "Makes Outgoing Calls"
226 msgstr "Gör utgående samtal"
227
228 msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured."
229 msgstr ""
230
231 msgid ""
232 "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming "
233 "calls."
234 msgstr ""
235
236 msgid ""
237 "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing "
238 "calls."
239 msgstr ""
240
241 msgid "NOTE: There are no local user accounts configured."
242 msgstr "NOTERA: Det finns inga lokala användarkonton konfigurerade."
243
244 msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls."
245 msgstr ""
246 "NOTERA: Det finns inga lokala användar-konton aktiverade för utgående samtal."
247
248 msgid "No"
249 msgstr "Nej"
250
251 msgid "Number of Seconds to Ring"
252 msgstr "Antal sekunder att ringa"
253
254 msgid "Outbound Proxy"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Outgoing Calls"
258 msgstr "Utgående samtal"
259
260 msgid "PBX Main Page"
261 msgstr "Huvudsida för PBX"
262
263 msgid "PBX Service Status"
264 msgstr "Status för PBX-tjänsten"
265
266 msgid "PIN"
267 msgstr "PIN-kod"
268
269 msgid "Password"
270 msgstr "Lösenord"
271
272 msgid ""
273 "Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
274 "on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-"
275 "force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) look in "
276 "the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port "
277 "settings for your SIP Devices/Softphones."
278 msgstr ""
279
280 msgid "Port Setting for SIP Devices"
281 msgstr "Port-inställning för SIP-enheter"
282
283 msgid "Providers Used for Outgoing Calls"
284 msgstr ""
285
286 msgid "QoS Settings"
287 msgstr "QoS-inställningar"
288
289 msgid "RTP Port Range End"
290 msgstr ""
291
292 msgid "RTP Port Range Start"
293 msgstr ""
294
295 msgid ""
296 "RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port "
297 "range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to "
298 "leave this at the default value."
299 msgstr ""
300
301 msgid "Receives Incoming Calls"
302 msgstr "Tar emot inkommande samtal"
303
304 msgid "Remote Usage"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Rings users enabled for incoming calls"
308 msgstr "Ringer användare som är aktiverade för inkommande samtal"
309
310 msgid "SIP Accounts"
311 msgstr "SIP-konton"
312
313 msgid "SIP Device/Softphone Accounts"
314 msgstr "SIP-enhet/Softphone-konton"
315
316 msgid "SIP Provider Accounts"
317 msgstr "SIP-operatörskonton"
318
319 msgid "SIP Realm (needed by some providers)"
320 msgstr "SIP-sfär (behövs av vissa operatörer)"
321
322 msgid "SIP Server/Registrar"
323 msgstr ""
324
325 msgid "SIP Server/Registrar Port"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Server Setting"
329 msgstr "Server-inställning"
330
331 msgid "Server Setting for Local SIP Devices"
332 msgstr "Server-inställning för lokala SIP-enheter"
333
334 msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
335 msgstr "Server-inställning för fjärrstyrda SIP-enheter"
336
337 msgid "Service Status"
338 msgstr "Status för tjänst"
339
340 msgid ""
341 "Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging "
342 "up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled."
343 msgstr ""
344
345 msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
349 msgstr ""
350 "Specificera nummer individuellt här. Tryck på enter-knappen för att lägga "
351 "till fler nummer."
352
353 msgid ""
354 "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers. You will "
355 "have to experiment with what country and area codes you need to add to the "
356 "number."
357 msgstr ""
358
359 msgid ""
360 "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's "
361 "providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing "
362 "calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted."
363 msgstr ""
364
365 msgid ""
366 "This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service "
367 "which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like "
368 "Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP "
369 "devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts "
370 "are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User "
371 "Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, "
372 "and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to "
373 "make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple "
374 "users will allow you to make free calls between all users, and share the "
375 "configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP "
376 "accounts set up, you should probably configure how calls to and from them "
377 "are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your "
378 "own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section "
379 "in the \"Advanced Settings\" page."
380 msgstr ""
381
382 msgid ""
383 "This is the name that the VoIP server will use to identify itself when "
384 "registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a "
385 "specific string matching a hardware SIP device."
386 msgstr ""
387
388 msgid ""
389 "This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what "
390 "country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how "
391 "incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a "
392 "password, and what numbers are blacklisted."
393 msgstr ""
394
395 msgid ""
396 "This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to "
397 "start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone "
398 "calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin "
399 "installable through the GMail interface, and then log out from your account "
400 "everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
401 msgstr ""
402
403 msgid ""
404 "This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, "
405 "SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP "
406 "settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP "
407 "uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
408 msgstr ""
409
410 msgid ""
411 "This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone "
412 "number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls "
413 "through this provider."
414 msgstr ""
415 "Det här valet borde vara inställt på \"Ja\" om du har ett DID (riktigt "
416 "telefonnummer) associerat med det här SIP-kontot eller om du vill ta emot "
417 "SIP uri-samtal via den här operatören."
418
419 msgid ""
420 "This section contains settings that do not need to be changed under normal "
421 "circumstances. In addition, here you can configure your system for use with "
422 "remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the "
423 "insertion of QoS rules."
424 msgstr ""
425
426 msgid ""
427 "Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal "
428 "telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)."
429 msgstr ""
430
431 msgid ""
432 "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
433 "\" section."
434 msgstr ""
435
436 msgid "Use this account to make outgoing calls."
437 msgstr "Använd det här kontot för att göra utgående samtal."
438
439 msgid "User Accounts"
440 msgstr "Användar-konton"
441
442 msgid "User Agent String"
443 msgstr ""
444
445 msgid "User Name"
446 msgstr "Användarnamn"
447
448 msgid "Uses providers enabled for outgoing calls"
449 msgstr "Använder operatörer för utgående samtal"
450
451 msgid ""
452 "When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, "
453 "number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users "
454 "that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted "
455 "to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice "
456 "settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls "
457 "made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, "
458 "experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, "
459 "make sure no other client is online with this account (browser in gmail, "
460 "mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere."
461 msgstr ""
462
463 msgid ""
464 "When your password is saved, it disappears from this field and is not "
465 "displayed for your protection. The previously saved password will be changed "
466 "only when you enter a value different from the saved one."
467 msgstr ""
468
469 msgid "Yes"
470 msgstr "Ja"
471
472 msgid ""
473 "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name "
474 "here. The best thing to input is a static IP address. If your IP address is "
475 "dynamic and it changes, your configuration will become invalid. Hence, it's "
476 "recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS "
477 "hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package."
478 msgstr ""
479
480 msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
481 msgstr ""
482 "Du kan specifiera ett riktigt namn som visas i samband med nummret här."
483
484 msgid ""
485 "You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote "
486 "location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a "
487 "public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other "
488 "Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls "
489 "as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to "
490 "where users are configured and see the new Server and Port setting you need "
491 "to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is "
492 "not running on your router/gateway, you will need to configure port "
493 "forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP "
494 "port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX."
495 msgstr ""
496
497 msgid ""
498 "Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only "
499 "when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty "
500 "is possible, but please beware of the security implications."
501 msgstr ""
502
503 msgid ""
504 "Your password disappears when saved for your protection. It will be changed "
505 "only when you enter a value different from the saved one."
506 msgstr ""