6af9fae7e31bba8d75a8f977dc922465a566c1aa
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-tw / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小時"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分鐘"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分鐘"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值範圍:1-100。這個設定項指定了當多少個 IP 位址能夠連通時介面會被認為線上"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值範圍:1-1000。如果不填寫,預設值為 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值範圍:1-256。如果不填寫,預設值為 1"
40
41 msgid "Check IP rules"
42 msgstr "檢查 IP 規則"
43
44 msgid "Check routing table"
45 msgstr "檢查路由表"
46
47 msgid "Collecting data..."
48 msgstr "正在收集資料..."
49
50 msgid "Destination address"
51 msgstr "目標位址"
52
53 msgid "Destination port"
54 msgstr "目標埠"
55
56 msgid "Detail"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Diagnostics"
60 msgstr "診斷"
61
62 msgid "Disabled"
63 msgstr "已禁用"
64
65 msgid ""
66 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
67 msgstr "當 Ping 成功次數達到這個數值後,已經被認為離線的介面將會重新上線"
68
69 msgid "Enabled"
70 msgstr "已啟用"
71
72 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
73 msgstr "輸入十六進位制值,以 <code>0x</code> 開頭"
74
75 msgid "Execute"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Expect interface state on up event"
79 msgstr "在 up 事件發生時的預期介面狀態"
80
81 msgid "Failure interval"
82 msgstr "故障檢測間隔"
83
84 msgid "Firewall mask"
85 msgstr "防火牆掩碼"
86
87 msgid "Flush conntrack table"
88 msgstr "重新整理連線跟蹤表"
89
90 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
91 msgstr "在介面事件觸發時重新整理全域性防火牆連線跟蹤表"
92
93 msgid "Globals"
94 msgstr "全域性"
95
96 msgid "Hotplug ifdown"
97 msgstr "Hotplug ifdown"
98
99 msgid "Hotplug ifup"
100 msgstr "Hotplug ifup"
101
102 msgid "INFO: MWAN not running"
103 msgstr ""
104
105 msgid "IPset"
106 msgstr "IPset"
107
108 msgid "IPv4"
109 msgstr "IPv4"
110
111 msgid "IPv6"
112 msgstr "IPv6"
113
114 msgid "Initial state"
115 msgstr "初始狀態"
116
117 msgid "Interface"
118 msgstr "介面"
119
120 msgid "Interface down"
121 msgstr "介面離線"
122
123 msgid "Interface up"
124 msgstr "介面線上"
125
126 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
127 msgstr "當 Ping 失敗次數達到這個數值後,介面會被認為離線"
128
129 msgid "Interfaces"
130 msgstr "介面"
131
132 msgid "Internet Protocol"
133 msgstr "網際網路協議"
134
135 msgid "Keep failure interval"
136 msgstr "保持故障檢測間隔"
137
138 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
139 msgstr "在故障狀態期間保持的 Ping 故障檢測間隔"
140
141 msgid "Last resort"
142 msgstr "備用成員"
143
144 msgid "Load Balancing"
145 msgstr "負載均衡"
146
147 msgid "Loading"
148 msgstr "載入中"
149
150 msgid "Local source interface"
151 msgstr "本地源介面"
152
153 msgid "MWAN - Globals"
154 msgstr ""
155
156 msgid "MWAN - Interfaces"
157 msgstr ""
158
159 msgid "MWAN - Members"
160 msgstr ""
161
162 msgid "MWAN - Notification"
163 msgstr ""
164
165 msgid "MWAN - Policies"
166 msgstr ""
167
168 msgid "MWAN - Rules"
169 msgstr ""
170
171 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
172 msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
173
174 msgid "MWAN Interfaces"
175 msgstr ""
176
177 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
178 msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
179
180 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
181 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
182
183 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
184 msgstr "MWAN 規則配置 - %s"
185
186 msgid "MWAN Status - Detail"
187 msgstr ""
188
189 msgid "MWAN Status - Diagnostics"
190 msgstr ""
191
192 msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
193 msgstr ""
194
195 msgid ""
196 "MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
197 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
198 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
199 "network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
200 ">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
201 "rules"
202 msgstr ""
203 "MWAN 支援最多 252 個物理或邏輯介面。<br />MWAN 要求所有介面必須在 /etc/"
204 "config/network 中設定唯一的閘道器躍點。<br />名稱必須與 /etc/config/network "
205 "中的介面名稱匹配。<br />名稱允許包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />"
206 "介面不應該與成員、策略、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
207
208 msgid ""
209 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
210 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
211 msgstr ""
212 "可以輸入一個或多個埠(例如“22”或者“80,443”)或者是一個埠範圍(例"
213 "如“1024:2048”)不含引號"
214
215 msgid "Member"
216 msgstr "成員"
217
218 msgid "Member used"
219 msgstr "使用的成員"
220
221 msgid "Members"
222 msgstr "成員"
223
224 msgid ""
225 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
226 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
227 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
228 msgstr ""
229 "“成員”用來設定每一個 MWAN 介面的躍點數(即介面優先順序)和所佔比重。<br />名"
230 "稱允許包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成員不應該與介面、策略、規"
231 "則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
232
233 msgid "Members assigned"
234 msgstr "分配的成員"
235
236 msgid "Metric"
237 msgstr "躍點數"
238
239 msgid ""
240 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
241 "youtube.com/youtube\")"
242 msgstr ""
243 "匹配 IPset 規則列表名稱。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 規則(例"
244 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
245
246 msgid "No"
247 msgstr "否"
248
249 msgid "No MWAN interfaces found"
250 msgstr "沒有找到 MWAN 介面"
251
252 msgid "Notification"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Offline"
256 msgstr "離線"
257
258 msgid "Online"
259 msgstr "線上"
260
261 msgid "Ping count"
262 msgstr "Ping 計數"
263
264 msgid "Ping default gateway"
265 msgstr "Ping 預設閘道器"
266
267 msgid "Ping interval"
268 msgstr "Ping 間隔"
269
270 msgid "Ping interval during failure detection"
271 msgstr "故障檢測期間的 Ping 間隔"
272
273 msgid "Ping interval during failure recovering"
274 msgstr "故障恢復期間的 Ping 間隔"
275
276 msgid "Ping size"
277 msgstr "Ping 大小"
278
279 msgid "Ping timeout"
280 msgstr "Ping 超時"
281
282 msgid "Ping tracking IP"
283 msgstr "Ping 跟蹤 IP"
284
285 msgid "Policies"
286 msgstr "策略"
287
288 msgid ""
289 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
290 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
291 "first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
292 ">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
293 "higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
294 "spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
295 "the same name as configured interfaces, members or rules"
296 msgstr ""
297 "“策略”把成員進行分組,告訴 MWAN 如何分配“規則”中使用這一策略的流量<br />擁有"
298 "較低躍點數的成員將會被優先使用。擁有相同躍點數的成員把流量進行負載均衡。<br /"
299 ">進行負載均衡的成員之間擁有較高比重的成員將會被分配到更多流量。<br />名稱允許"
300 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名稱應該在 15 個字元以內<br />策略不應該"
301 "與介面、成員、規則中的任意一個設定項使用相同的名稱"
302
303 msgid "Policy"
304 msgstr "策略"
305
306 msgid "Policy assigned"
307 msgstr "分配的策略"
308
309 msgid "Protocol"
310 msgstr "通訊協議"
311
312 msgid "Recovery interval"
313 msgstr "故障恢復間隔"
314
315 msgid "Rule"
316 msgstr "規則"
317
318 msgid "Rules"
319 msgstr "規則"
320
321 msgid ""
322 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
323 "based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
324 "bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
325 "matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
326 "destined for known (other than default) networks is handled by the main "
327 "routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
328 "policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
329 "z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
330 "interfaces, members or policies"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
334 msgstr "單位為秒。接受的值:1-1000000。留空則使用預設值 600 秒"
335
336 msgid "Source address"
337 msgstr "源位址"
338
339 msgid "Source port"
340 msgstr "源埠"
341
342 msgid "Sticky"
343 msgstr "粘滯模式"
344
345 msgid "Sticky timeout"
346 msgstr "粘滯超時"
347
348 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
349 msgstr "支援 CIDR 記法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引號"
350
351 msgid "Task"
352 msgstr ""
353
354 msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
355 msgstr "當前已配置 %d 個介面,最大支援 %d 個"
356
357 msgid ""
358 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
359 msgstr "這裡顯示了這個介面在 /etc/config/network 中配置的躍點數"
360
361 msgid ""
362 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
363 "down. Leave blank to assume interface is always online"
364 msgstr "通過 ping 此主機或 IP 位址來確定鏈路是否線上。留空則認為介面始終線上"
365
366 msgid ""
367 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
368 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
369 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
370 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
371 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
372 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
373 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
374 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
375 "<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
376 "called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
377 "mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
378 "called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
379 "interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
380 "Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
381 "\"wwan0\")<br /><br />"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Tracking hostname or IP address"
385 msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
386
387 msgid "Tracking method"
388 msgstr "跟蹤方式"
389
390 msgid "Tracking reliability"
391 msgstr "跟蹤可靠性"
392
393 msgid ""
394 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
395 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
396 msgstr ""
397 "來自相同源 IP 的流量,如果已經匹配過此規則並且在粘滯超時時間內,將會使用相同"
398 "的 WAN 介面"
399
400 msgid "Troubleshooting"
401 msgstr "故障排除"
402
403 msgid ""
404 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
405 "initiated by the router itself"
406 msgstr "使用該介面的 IP 位址作為路由器本身發起的流量的源 IP 位址"
407
408 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
409 msgstr ""
410
411 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
412 msgstr "警告:已配置 %d 個介面,超過最大值 %d!"
413
414 msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
415 msgstr ""
416
417 msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
418 msgstr ""
419
420 msgid ""
421 "WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
422 "hosts (%d)"
423 msgstr ""
424
425 msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
426 msgstr ""
427
428 msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
429 msgstr ""
430
431 msgid ""
432 "WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
433 "specified!"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Waiting for command to complete..."
437 msgstr ""
438
439 msgid "Weight"
440 msgstr "比重"
441
442 msgid ""
443 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
444 msgstr "當所有策略成員都無法使用的時候,對使用該策略的流量使用這個操作"
445
446 msgid "Yes"
447 msgstr "是"
448
449 msgid "always"
450 msgstr "總是"
451
452 msgid "blackhole (drop)"
453 msgstr "黑洞(丟棄)"
454
455 msgid "default (use main routing table)"
456 msgstr "預設(使用主路由表)"
457
458 msgid "ifdown"
459 msgstr "ifdown"
460
461 msgid "ifup"
462 msgstr "ifup"
463
464 msgid "never"
465 msgstr "從不"
466
467 msgid "unreachable (reject)"
468 msgstr "不可達(拒絕)"
469
470 #~ msgid "Online (tracking active)"
471 #~ msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
472
473 #~ msgid "MWAN Interface Live Status"
474 #~ msgstr "MWAN 介面實時狀態"
475
476 #~ msgid "Online (tracking off)"
477 #~ msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
478
479 #~ msgid ""
480 #~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
481 #~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
482 #~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
483 #~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
484 #~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
485 #~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
486 #~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
487 #~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
488 #~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
489 #~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
490 #~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
491 #~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
492 #~ msgstr ""
493 #~ "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會"
494 #~ "保留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼"
495 #~ "的第一行必須是&#34;#!/bin/sh&#34;,不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會"
496 #~ "執行。<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介"
497 #~ "面上<br />在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變"
498 #~ "數傳遞給這個腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟"
499 #~ "動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝"
500 #~ "置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
501
502 #~ msgid "Currently Configured Interfaces"
503 #~ msgstr "當前配置的介面"
504
505 #~ msgid "Currently Configured Members"
506 #~ msgstr "當前配置的成員"
507
508 #~ msgid "Currently Configured Policies"
509 #~ msgstr "當前配置的策略"
510
511 #~ msgid "Detailed Status"
512 #~ msgstr "詳細狀態"
513
514 #~ msgid "Diagnostic Results"
515 #~ msgstr "診斷結果"
516
517 #~ msgid "Error collecting troubleshooting information"
518 #~ msgstr "收集故障排除資訊時出錯"
519
520 #~ msgid "Errors"
521 #~ msgstr "錯誤"
522
523 #~ msgid "Globals mwan3 options"
524 #~ msgstr "全域性 mwan3 選項"
525
526 #~ msgid "Interface Status"
527 #~ msgstr "介面狀態"
528
529 #~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
530 #~ msgstr "最近 50 條 MWAN 系統日誌,最新條目排在頂部:"
531
532 #~ msgid "MWAN Detailed Status"
533 #~ msgstr "MWAN 詳細狀態"
534
535 #~ msgid "MWAN Interface Configuration"
536 #~ msgstr "MWAN 介面配置"
537
538 #~ msgid "MWAN Interface Diagnostics"
539 #~ msgstr "MWAN 介面診斷"
540
541 #~ msgid "MWAN Interface Systemlog"
542 #~ msgstr "MWAN 介面系統日誌"
543
544 #~ msgid "MWAN Member Configuration"
545 #~ msgstr "MWAN 成員配置"
546
547 #~ msgid "MWAN Policy Configuration"
548 #~ msgstr "MWAN 策略配置"
549
550 #~ msgid "MWAN Rule Configuration"
551 #~ msgstr "MWAN 規則配置"
552
553 #~ msgid "MWAN Service Control"
554 #~ msgstr "MWAN 服務控制"
555
556 #~ msgid "No MWAN systemlog history found"
557 #~ msgstr "沒有在系統日誌中找到 MWAN 歷史資訊"
558
559 #~ msgid "No detailed status information available"
560 #~ msgstr "沒有狀態詳細資訊可用"
561
562 #~ msgid "No diagnostic results returned"
563 #~ msgstr "沒有返回診斷結果"
564
565 #~ msgid "No protocol specified"
566 #~ msgstr "未指定協議"
567
568 #~ msgid "Restart MWAN"
569 #~ msgstr "重啟 MWAN"
570
571 #~ msgid ""
572 #~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
573 #~ "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. "
574 #~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is "
575 #~ "routed using the main routing table<br />Traffic destined for known "
576 #~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. "
577 #~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down "
578 #~ "will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and "
579 #~ "no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
580 #~ "interfaces, members or policies"
581 #~ msgstr ""
582 #~ "“規則”基於 IP 位址、協議、埠把流量劃分到指定的“策略”中。<br />規則按照從上"
583 #~ "到下的順序進行匹配。除了第一條能夠匹配一次通訊的規則以外,其它規則將被忽"
584 #~ "略。不匹配任何規則的通訊將會由系統預設路由表進行。<br />來自已知的網路的轉"
585 #~ "發流量由系統預設路由表接手,然後 MWAN 從中匹配出相應的流量並轉移到 MWAN 自"
586 #~ "己的路由表。但是所有被劃分到一個無法使用的策略的流量將會無法正常進行路由。"
587 #~ "<br />名稱允許包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />規則不應該與介"
588 #~ "面、成員、策略中的任意一個設定項使用相同的名稱"
589
590 #~ msgid "Start MWAN"
591 #~ msgstr "啟動 MWAN"
592
593 #~ msgid "Stop MWAN"
594 #~ msgstr "停止 MWAN"
595
596 #~ msgid "Tracking IP"
597 #~ msgstr "跟蹤的 IP"
598
599 #~ msgid "Traffic Rules"
600 #~ msgstr "流量規則"
601
602 #~ msgid "Troubleshooting Data"
603 #~ msgstr "故障排除資料"
604
605 #~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
606 #~ msgstr "請檢視 /etc/protocols 獲取可選協議詳情"
607
608 #~ msgid ""
609 #~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
610 #~ "config/network!"
611 #~ msgstr "警告:某些介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
612
613 #~ msgid ""
614 #~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
615 #~ "are tracking IP addresses!"
616 #~ msgstr "警告:某些介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
617
618 #~ msgid ""
619 #~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
620 #~ "network!"
621 #~ msgstr "警告:某些介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
625 #~ msgstr "警告:某些介面在主路由表中沒有預設路由!"
626
627 #~ msgid ""
628 #~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
629 #~ msgstr "警告:某些介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
630
631 #~ msgid ""
632 #~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
633 #~ msgstr "警告:某些策略的名稱超過了 15 個字元!"
634
635 #~ msgid ""
636 #~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
637 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
638 #~ msgstr ""
639 #~ "警告:某些規則指定了埠卻沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
640
641 #~ msgid ""
642 #~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /"
643 #~ "etc/config/network!"
644 #~ msgstr "警告:此介面和其他介面在 /etc/config/network 中配置了相同的躍點數!"
645
646 #~ msgid ""
647 #~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there "
648 #~ "are tracking IP addresses!"
649 #~ msgstr "警告:此介面的跟蹤可靠性要求大於了跟蹤 IP 位址總數!"
650
651 #~ msgid ""
652 #~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
653 #~ msgstr "警告:此介面在主路由表中沒有預設路由!"
654
655 #~ msgid ""
656 #~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
657 #~ msgstr "警告:此介面沒有在 /etc/config/network 中配置躍點數!"
658
659 #~ msgid ""
660 #~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
661 #~ "config/network!"
662 #~ msgstr "警告:此介面配置不正確或未配置到 /etc/config/network!"
663
664 #~ msgid ""
665 #~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
666 #~ msgstr "警告:此策略的名稱具有 %d 個字元,超過了 15 個字元!"
667
668 #~ msgid ""
669 #~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
670 #~ "specified! Please configure a specific protocol!"
671 #~ msgstr "警告:此規則沒有配置或配置了不正確的協議,請重新指定協議!"
672
673 #~ msgid "Waiting for MWAN to %s..."
674 #~ msgstr "等待 MWAN %s..."
675
676 #~ msgid "Waiting for diagnostic results..."
677 #~ msgstr "等待診斷結果..."
678
679 #~ msgid "restart"
680 #~ msgstr "重啟"
681
682 #~ msgid "start"
683 #~ msgstr "啟動"
684
685 #~ msgid "stop"
686 #~ msgstr "停止"
687
688 #~ msgid "Advanced"
689 #~ msgstr "高階"
690
691 #~ msgid "Configuration"
692 #~ msgstr "配置"
693
694 #~ msgid "Hotplug Script"
695 #~ msgstr "Hotplug 指令碼"
696
697 #~ msgid "MWAN Config"
698 #~ msgstr "MWAN 配置檔案"
699
700 #~ msgid "Network Config"
701 #~ msgstr "網路配置檔案"
702
703 #~ msgid "Overview"
704 #~ msgstr "概況"
705
706 #~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
707 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/mwan3 的內容"
708
709 #~ msgid ""
710 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
711 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/network 的內容"
712
713 #~ msgid ""
714 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
715 #~ msgstr "這裡允許您修改 /etc/config/wireless 的內容"
716
717 #~ msgid "Wireless Config"
718 #~ msgstr "無線配置"
719
720 #~ msgid "Restore default hotplug script"
721 #~ msgstr "恢復預設的 hotplug 指令碼"
722
723 #~ msgid "Restore..."
724 #~ msgstr "恢復..."
725
726 #~ msgid ""
727 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
728 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
729 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
730 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
731 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
732 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
733 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
734 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
735 #~ msgstr ""
736 #~ "這裡允許您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的內容<br />這可以在接"
737 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件時執行系統命令或指令碼<br /><br />注意:<br /"
738 #~ ">指令碼的第一行必須是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引號<br />以#開頭的行是註"
739 #~ "釋,不會執行<br /><br />可用變數:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, "
740 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE 是介面名稱(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是連線到"
741 #~ "介面的設備名稱 (eth0.1、eth1 等)"