Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-minidlna / po / ru / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: minidlna\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:43+0200\n"
6 "Last-Translator: Роман <x.wserfer@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language: ru\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
13 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
17 msgid "Advanced Settings"
18 msgstr "Расширенные настройки"
19
20 msgid "Album art names:"
21 msgstr "Имена обложек альбома:"
22
23 msgid "Announced model number:"
24 msgstr "Номер модели:"
25
26 msgid "Announced serial number:"
27 msgstr "Серийный номер:"
28
29 msgid "Browse directory"
30 msgstr "Обзор директории"
31
32 msgid "Collecting data..."
33 msgstr "Сбор данных..."
34
35 msgid "Database directory:"
36 msgstr "Папка базы данных:"
37
38 msgid "Enable TIVO:"
39 msgstr "Включить TIVO:"
40
41 msgid "Enable inotify:"
42 msgstr "Включить inotify:"
43
44 msgid "Enable:"
45 msgstr "Включить:"
46
47 msgid "Friendly name:"
48 msgstr "Понятное имя:"
49
50 msgid "General Settings"
51 msgstr "Общие настройки"
52
53 msgid "Interfaces:"
54 msgstr "Интерфейсы:"
55
56 msgid "Log directory:"
57 msgstr "Папка журнала:"
58
59 msgid "Media directories:"
60 msgstr "Папки медиа:"
61
62 msgid ""
63 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
64 "UPnP-AV clients."
65 msgstr ""
66 "MiniDLNA - это серверное программное обеспечение, имеющее цель обеспечения "
67 "полной совместимости с клиентами DLNA/UPnP-AV."
68
69 msgid ""
70 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
71 "description."
72 msgstr ""
73 "Номер модели который, miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-описании."
74
75 msgid "Music"
76 msgstr "Музыка"
77
78 msgid "Network interfaces to serve."
79 msgstr "Обслуживаемые сетевые интерфейсы."
80
81 msgid "Notify interval in seconds."
82 msgstr "Интервал уведомления (секунды)."
83
84 msgid "Notify interval:"
85 msgstr "Интервал уведомления:"
86
87 msgid "Pictures"
88 msgstr "Картинки"
89
90 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
91 msgstr "Порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)"
92
93 msgid "Port:"
94 msgstr "Порт:"
95
96 msgid "Presentation URL:"
97 msgstr "URL представления:"
98
99 msgid "Root container:"
100 msgstr "Корневой контейнер:"
101
102 msgid ""
103 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
104 "description."
105 msgstr ""
106 "Серийный номер, который miniDLNA будет сообщать клиентам в своём XML-"
107 "описании."
108
109 msgid ""
110 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
111 msgstr "Изменение имени отображения для клиентов."
112
113 msgid ""
114 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
115 "to store its database and album art cache."
116 msgstr ""
117 "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свою базу данных и кэш обложек "
118 "альбомов."
119
120 msgid ""
121 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
122 "to store its log file."
123 msgstr "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свой файл журнала."
124
125 msgid ""
126 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
127 msgstr ""
128 "Включение наблюдения inotify для автоматического обнаружения новых файлов."
129
130 msgid ""
131 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
132 "supporting HMO."
133 msgstr ""
134 "Установите для включения поддержки потокового воспроизведения файлов .jpg и ."
135 "mp3 для TiVo с поддержкой HMO."
136
137 msgid ""
138 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
139 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
140 "performance on (at least) Sony DLNA products."
141 msgstr ""
142 "Установите для строгого соответствия стандартам DLNA. Это разрешит "
143 "уменьшение размера слишком больших JPEG-изображений на стороне сервера, что "
144 "может повредить производительности (по крайней мере) DLNA-продуктов Sony."
145
146 #, fuzzy
147 msgid ""
148 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
149 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
150 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
151 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
152 msgstr ""
153 "Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить "
154 "ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать "
155 "тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
156 "директории, за которым следует запятая (напр. media_dir=A,/mnt/media/Music). "
157 "Может быть указано несколько директорий."
158
159 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
160 msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
161
162 msgid "Standard container"
163 msgstr "Стандартный контейнер"
164
165 msgid "Strict to DLNA standard:"
166 msgstr "Строгий стандарт DLNA:"
167
168 msgid ""
169 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
170 "files."
171 msgstr ""
172 "Сервис miniDLNA запущен, обслуживает %d аудио-, %d видео- и %d файлов с "
173 "изображениями."
174
175 msgid "The miniDLNA service is not running."
176 msgstr "Сервис miniDLNA не запущен."
177
178 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
179 msgstr "Это список файлов, среди которых необходимо искать обложки альбомов."
180
181 msgid "Video"
182 msgstr "Видео"
183
184 msgid "miniDLNA"
185 msgstr "miniDLNA"
186
187 msgid "miniDLNA Status"
188 msgstr "Статус miniDLNA"
189
190 msgid "miniSSDP socket:"
191 msgstr "Сокет miniSSDP:"