Merge pull request #782 from Ansuel/master
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / it / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:05+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s con %s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr "<var>%s</var> e limita a %s"
42
43 msgid "Action"
44 msgstr "Azione"
45
46 msgid "Add"
47 msgstr "Aggiungi"
48
49 msgid "Add and edit..."
50 msgstr "Aggiungi e edita..."
51
52 msgid "Advanced Settings"
53 msgstr "Opzioni Avanzate"
54
55 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
56 msgstr "Permetti routing da <em>zone di origini</em>:"
57
58 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
59 msgstr "Permetti rountin a <em>zone di destinazione</em>:"
60
61 msgid "Any"
62 msgstr "Qualsiasi"
63
64 msgid "Covered networks"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Custom Rules"
68 msgstr "Regole Personalizzate"
69
70 msgid ""
71 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
72 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
73 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
74 msgstr ""
75 "Le regole personalizzate ti permettorno di eseguire comandi iptables "
76 "arbitrari che non solo altrimenti coperti dall'applicazione firewall. I "
77 "comandi sono eseguiti dopo ogni riavvio del firewall, giusto dopo le altre "
78 "regole che son state caricate."
79
80 msgid "Destination IP address"
81 msgstr "Indirizzo IP destinazione"
82
83 msgid "Destination address"
84 msgstr "Indirizzo di destinazione"
85
86 msgid "Destination port"
87 msgstr "Porta di destinazione"
88
89 msgid "Destination zone"
90 msgstr "Zona di destinazione"
91
92 msgid "Do not rewrite"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Drop invalid packets"
96 msgstr "Attiva"
97
98 msgid "Enable"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Enable NAT Loopback"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Enable SYN-flood protection"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Enable logging on this zone"
108 msgstr ""
109
110 msgid "External IP address"
111 msgstr "Indirizzo IP Esterno"
112
113 msgid "External port"
114 msgstr "Porta Esterna"
115
116 msgid "External zone"
117 msgstr "Zona Esterna"
118
119 msgid "Extra arguments"
120 msgstr "Comandi extra"
121
122 msgid "Firewall"
123 msgstr "Firewall"
124
125 msgid "Firewall - Custom Rules"
126 msgstr "Firewall - Regole Personalizzate"
127
128 msgid "Firewall - Port Forwards"
129 msgstr "Firewall - Inoltro Porte"
130
131 msgid "Firewall - Traffic Rules"
132 msgstr "Firewall - Regole Traffico"
133
134 msgid "Firewall - Zone Settings"
135 msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
136
137 msgid "Force connection tracking"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Forward"
141 msgstr "Inoltra"
142
143 msgid "Forward to"
144 msgstr "Inoltro a"
145
146 msgid "Friday"
147 msgstr ""
148
149 msgid "From %s in %s"
150 msgstr ""
151
152 msgid "From %s in %s with source %s"
153 msgstr ""
154
155 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
156 msgstr ""
157
158 msgid "General Settings"
159 msgstr "Opzioni Generali"
160
161 msgid "IPv4"
162 msgstr ""
163
164 msgid "IPv4 and IPv6"
165 msgstr "IPv4 e IPv6"
166
167 msgid "IPv4 only"
168 msgstr "Solo IPv4"
169
170 msgid "IPv6"
171 msgstr ""
172
173 msgid "IPv6 only"
174 msgstr "Solo IPv6"
175
176 msgid "Input"
177 msgstr "Ingresso"
178
179 msgid "Inter-Zone Forwarding"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Internal IP address"
183 msgstr "Indirizzo IP Interno"
184
185 msgid "Internal port"
186 msgstr "Porta interna"
187
188 msgid "Internal zone"
189 msgstr "Zona Interna"
190
191 msgid "Limit log messages"
192 msgstr ""
193
194 msgid "MSS clamping"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Masquerading"
198 msgstr "Dettagli"
199
200 msgid "Match"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Match ICMP type"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
211 "on this host"
212 msgstr ""
213
214 msgid ""
215 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
216 "on the client host."
217 msgstr ""
218
219 msgid "Monday"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Month Days"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Name"
226 msgstr "Nome"
227
228 msgid "New SNAT rule"
229 msgstr ""
230
231 msgid "New forward rule"
232 msgstr ""
233
234 msgid "New input rule"
235 msgstr "Nuova regola di inoltro porta"
236
237 msgid "New port forward"
238 msgstr ""
239
240 msgid "New source NAT"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
244 msgstr ""
245
246 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
247 msgstr ""
248
249 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
250 msgstr ""
251
252 msgid ""
253 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
254 "range on the client host"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Open ports on router"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Other..."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Output"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Port Forwards"
270 msgstr ""
271
272 msgid ""
273 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
274 "specific computer or service within the private LAN."
275 msgstr "L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet di" 
276 "connettersi a uno specifico computer o servizio presente nella tua LAN privata"
277
278 msgid "Protocol"
279 msgstr "Protocollo"
280
281 msgid ""
282 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Restrict to address family"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
298 msgstr ""
299
300 msgid ""
301 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
302 "rewrite the IP address."
303 msgstr ""
304
305 msgid "Rewrite to source %s"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Rewrite to source %s, %s"
309 msgstr ""
310
311 msgid "SNAT IP address"
312 msgstr ""
313
314 msgid "SNAT port"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Saturday"
318 msgstr ""
319
320 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
321 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
322 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
323 # msgid "Traffic Redirection"
324 # msgstr ""
325 # msgid ""
326 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
327 # "forwarded packets."
328 # msgstr ""
329 # msgid "Overview"
330 # msgstr ""
331 # msgid "Name"
332 # msgstr ""
333 # msgid "Source zone"
334 # msgstr ""
335 # msgid "Source MAC-address"
336 # msgstr ""
337 # msgid "Source port"
338 # msgstr ""
339 # msgid "Protocol"
340 # msgstr ""
341 msgid "Source IP address"
342 msgstr "Indirizzo IP di origine"
343
344 msgid "Source MAC address"
345 msgstr "Indirizzo MAC di origine"
346
347 msgid "Source NAT"
348 msgstr ""
349
350 msgid ""
351 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
352 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
353 "multiple WAN addresses to internal subnets."
354 msgstr ""
355
356 msgid "Source address"
357 msgstr "Indirizzo di origine"
358
359 msgid "Source port"
360 msgstr "Porta di origine"
361
362 msgid "Source zone"
363 msgstr "Zona di origine"
364
365 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Sunday"
378 msgstr ""
379
380 msgid ""
381 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
382 "traffic flow."
383 msgstr "Il firewall crea delle zone nelle tue interfacce di rete per controllare" 
384 "il flusso del traffico."
385
386 msgid ""
387 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
388 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
389 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
390 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
391 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
392 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
393 msgstr ""
394
395 msgid ""
396 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
397 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
398 msgstr ""
399
400 msgid ""
401 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
402 "entry, such as matched source and destination hosts."
403 msgstr ""
404
405 msgid ""
406 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
407 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
408 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
409 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
410 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
411 msgstr ""
412
413 msgid "Thursday"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Time in UTC"
417 msgstr ""
418
419 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
420 msgstr ""
421
422 msgid "To %s in %s"
423 msgstr ""
424
425 msgid "To %s on <var>this device</var>"
426 msgstr ""
427
428 msgid "To %s, %s in %s"
429 msgstr ""
430
431 msgid "To source IP"
432 msgstr ""
433
434 msgid "To source port"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Traffic Rules"
438 msgstr ""
439
440 msgid ""
441 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
442 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
443 "the router."
444 msgstr ""
445
446 msgid "Tuesday"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Via %s"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Via %s at %s"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Wednesday"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Week Days"
459 msgstr ""
460
461 msgid ""
462 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
463 "protocols separated by space."
464 msgstr ""
465
466 msgid "Zone %q"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Zones"
473 msgstr ""
474
475 msgid "accept"
476 msgstr "accetta"
477
478 msgid "any"
479 msgstr "qualsiasi"
480
481 msgid "any host"
482 msgstr ""
483
484 msgid "any router IP"
485 msgstr ""
486
487 msgid "any zone"
488 msgstr ""
489
490 msgid "don't track"
491 msgstr ""
492
493 msgid "drop"
494 msgstr ""
495
496 msgid "reject"
497 msgstr "rifiuta"
498
499 msgid "traffic"
500 msgstr ""