Merge pull request #946 from chloe-jeong/trunk-ko
[project/luci.git] / applications / luci-app-firewall / po / it / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:05+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s con %s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr "<var>%s</var> e limita a %s"
42
43 msgid "Action"
44 msgstr "Azione"
45
46 msgid "Add"
47 msgstr "Aggiungi"
48
49 msgid "Add and edit..."
50 msgstr "Aggiungi e edita..."
51
52 msgid "Advanced Settings"
53 msgstr "Opzioni Avanzate"
54
55 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
56 msgstr "Permetti routing da <em>zone di origini</em>:"
57
58 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
59 msgstr "Permetti rountin a <em>zone di destinazione</em>:"
60
61 msgid "Any"
62 msgstr "Qualsiasi"
63
64 msgid "Covered networks"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Custom Rules"
68 msgstr "Regole Personalizzate"
69
70 msgid ""
71 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
72 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
73 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
74 msgstr ""
75 "Le regole personalizzate ti permettorno di eseguire comandi iptables "
76 "arbitrari che non solo altrimenti coperti dall'applicazione firewall. I "
77 "comandi sono eseguiti dopo ogni riavvio del firewall, giusto dopo le altre "
78 "regole che son state caricate."
79
80 msgid "Destination IP address"
81 msgstr "Indirizzo IP destinazione"
82
83 msgid "Destination address"
84 msgstr "Indirizzo di destinazione"
85
86 msgid "Destination port"
87 msgstr "Porta di destinazione"
88
89 msgid "Destination zone"
90 msgstr "Zona di destinazione"
91
92 msgid "Do not rewrite"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Drop invalid packets"
96 msgstr "Attiva"
97
98 msgid "Enable"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Enable NAT Loopback"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Enable SYN-flood protection"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Enable logging on this zone"
108 msgstr ""
109
110 msgid "External IP address"
111 msgstr "Indirizzo IP Esterno"
112
113 msgid "External port"
114 msgstr "Porta Esterna"
115
116 msgid "External zone"
117 msgstr "Zona Esterna"
118
119 msgid "Extra arguments"
120 msgstr "Comandi extra"
121
122 msgid "Firewall"
123 msgstr "Firewall"
124
125 msgid "Firewall - Custom Rules"
126 msgstr "Firewall - Regole Personalizzate"
127
128 msgid "Firewall - Port Forwards"
129 msgstr "Firewall - Inoltro Porte"
130
131 msgid "Firewall - Traffic Rules"
132 msgstr "Firewall - Regole Traffico"
133
134 msgid "Firewall - Zone Settings"
135 msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
136
137 msgid "Force connection tracking"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Forward"
141 msgstr "Inoltra"
142
143 msgid "Forward to"
144 msgstr "Inoltro a"
145
146 msgid "Friday"
147 msgstr ""
148
149 msgid "From %s in %s"
150 msgstr ""
151
152 msgid "From %s in %s with source %s"
153 msgstr ""
154
155 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
156 msgstr ""
157
158 msgid "General Settings"
159 msgstr "Opzioni Generali"
160
161 msgid "IPv4"
162 msgstr ""
163
164 msgid "IPv4 and IPv6"
165 msgstr "IPv4 e IPv6"
166
167 msgid "IPv4 only"
168 msgstr "Solo IPv4"
169
170 msgid "IPv6"
171 msgstr ""
172
173 msgid "IPv6 only"
174 msgstr "Solo IPv6"
175
176 msgid "Input"
177 msgstr "Ingresso"
178
179 msgid "Inter-Zone Forwarding"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Internal IP address"
183 msgstr "Indirizzo IP Interno"
184
185 msgid "Internal port"
186 msgstr "Porta interna"
187
188 msgid "Internal zone"
189 msgstr "Zona Interna"
190
191 msgid "Limit log messages"
192 msgstr ""
193
194 msgid "MSS clamping"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Masquerading"
198 msgstr "Dettagli"
199
200 msgid "Match"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Match ICMP type"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
211 "on this host"
212 msgstr ""
213
214 msgid ""
215 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
216 "on the client host."
217 msgstr ""
218
219 msgid "Monday"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Month Days"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Name"
226 msgstr "Nome"
227
228 msgid "New SNAT rule"
229 msgstr ""
230
231 msgid "New forward rule"
232 msgstr ""
233
234 msgid "New input rule"
235 msgstr "Nuova regola di inoltro porta"
236
237 msgid "New port forward"
238 msgstr ""
239
240 msgid "New source NAT"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
244 msgstr ""
245
246 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
247 msgstr ""
248
249 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
250 msgstr ""
251
252 msgid ""
253 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
254 "range on the client host"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Open ports on router"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Other..."
261 msgstr ""
262
263 msgid "Output"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Port Forwards"
270 msgstr ""
271
272 msgid ""
273 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
274 "specific computer or service within the private LAN."
275 msgstr ""
276 "L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet "
277 "diconnettersi a uno specifico computer o servizio presente nella tua LAN "
278 "privata"
279
280 msgid "Protocol"
281 msgstr "Protocollo"
282
283 msgid ""
284 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Restart Firewall"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Restrict to address family"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
303 msgstr ""
304
305 msgid ""
306 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
307 "rewrite the IP address."
308 msgstr ""
309
310 msgid "Rewrite to source %s"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Rewrite to source %s, %s"
314 msgstr ""
315
316 msgid "SNAT IP address"
317 msgstr ""
318
319 msgid "SNAT port"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Saturday"
323 msgstr ""
324
325 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
326 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
327 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
328 # msgid "Traffic Redirection"
329 # msgstr ""
330 # msgid ""
331 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
332 # "forwarded packets."
333 # msgstr ""
334 # msgid "Overview"
335 # msgstr ""
336 # msgid "Name"
337 # msgstr ""
338 # msgid "Source zone"
339 # msgstr ""
340 # msgid "Source MAC-address"
341 # msgstr ""
342 # msgid "Source port"
343 # msgstr ""
344 # msgid "Protocol"
345 # msgstr ""
346 msgid "Source IP address"
347 msgstr "Indirizzo IP di origine"
348
349 msgid "Source MAC address"
350 msgstr "Indirizzo MAC di origine"
351
352 msgid "Source NAT"
353 msgstr ""
354
355 msgid ""
356 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
357 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
358 "multiple WAN addresses to internal subnets."
359 msgstr ""
360
361 msgid "Source address"
362 msgstr "Indirizzo di origine"
363
364 msgid "Source port"
365 msgstr "Porta di origine"
366
367 msgid "Source zone"
368 msgstr "Zona di origine"
369
370 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Sunday"
383 msgstr ""
384
385 msgid ""
386 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
387 "traffic flow."
388 msgstr ""
389 "Il firewall crea delle zone nelle tue interfacce di rete per controllareil "
390 "flusso del traffico."
391
392 msgid ""
393 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
394 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
395 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
396 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
397 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
398 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
399 msgstr ""
400
401 msgid ""
402 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
403 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
404 msgstr ""
405
406 msgid ""
407 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
408 "entry, such as matched source and destination hosts."
409 msgstr ""
410
411 msgid ""
412 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
413 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
414 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
415 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
416 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
417 msgstr ""
418
419 msgid "Thursday"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Time in UTC"
423 msgstr ""
424
425 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
426 msgstr ""
427
428 msgid "To %s in %s"
429 msgstr ""
430
431 msgid "To %s on <var>this device</var>"
432 msgstr ""
433
434 msgid "To %s, %s in %s"
435 msgstr ""
436
437 msgid "To source IP"
438 msgstr ""
439
440 msgid "To source port"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Traffic Rules"
444 msgstr ""
445
446 msgid ""
447 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
448 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
449 "the router."
450 msgstr ""
451
452 msgid "Tuesday"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Via %s"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Via %s at %s"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Wednesday"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Week Days"
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
469 "protocols separated by space."
470 msgstr ""
471
472 msgid "Zone %q"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Zones"
479 msgstr ""
480
481 msgid "accept"
482 msgstr "accetta"
483
484 msgid "any"
485 msgstr "qualsiasi"
486
487 msgid "any host"
488 msgstr ""
489
490 msgid "any router IP"
491 msgstr ""
492
493 msgid "any zone"
494 msgstr ""
495
496 msgid "don't track"
497 msgstr ""
498
499 msgid "drop"
500 msgstr ""
501
502 msgid "reject"
503 msgstr "rifiuta"
504
505 msgid "traffic"
506 msgstr ""