Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-diag-devinfo / po / pl / diag_devinfo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:44+0200\n"
5 "Last-Translator: mesiu84 <kmesek84@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
14
15 msgid "Actions"
16 msgstr "Akcje"
17
18 msgid "Add"
19 msgstr "Dodaj"
20
21 msgid "Beginning of MAC address range"
22 msgstr "Początek zakresu MAC adresów"
23
24 msgid "Config Phone Scan"
25 msgstr "Konfiguruj skanowanie telefonów"
26
27 msgid "Configure"
28 msgstr "Konfiguruj"
29
30 msgid "Configure Scans"
31 msgstr "Konfiguruj skany"
32
33 msgid ""
34 "Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
35 "'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
36 "may fail to find some devices."
37 msgstr ""
38 "Konfiguruj skanowanie dla urządzeń w wybranych sieciach. Zmniejszanie "
39 "\"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania między żądaniami"
40 "\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić wykrycie niektórych "
41 "urządzeń."
42
43 msgid ""
44 "Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
45 "Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
46 "speed up scans, but also may fail to find some devices."
47 msgstr ""
48 "Konfiguruj skanowanie dla wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach. "
49 "Zmniejszanie \"Limitu czasu\", \"Liczby powtórzeń\" i/lub \"Oczekiwania "
50 "między żądaniami\" może przyspieszyć skany, ale może też uniemożliwić "
51 "wykrycie niektórych urządzeń."
52
53 msgid "Delete"
54 msgstr "Usuń"
55
56 msgid "Device Scan Config"
57 msgstr "Konfiguruj skanowanie urządzeń"
58
59 msgid "Device Type"
60 msgstr "Typ urządzenia"
61
62 msgid "Devices discovered for"
63 msgstr "Devices discovered for"
64
65 msgid "Devices on Network"
66 msgstr "Urządzenia w sieci"
67
68 msgid "Edit"
69 msgstr "Edytuj"
70
71 msgid "Enable"
72 msgstr "Włącz"
73
74 msgid "End of MAC address range"
75 msgstr "Koniec zakresu adresów MAC"
76
77 msgid "Go to relevant configuration page"
78 msgstr "Idź do stosownej strony konfiguracyjnej"
79
80 msgid "IP Address"
81 msgstr "Adres IP"
82
83 msgid "Interface"
84 msgstr "Interfejs"
85
86 msgid "Invalid"
87 msgstr "Nieprawidłowe"
88
89 msgid "Link to Device"
90 msgstr "Połączenie do urządzenia"
91
92 msgid "MAC Address"
93 msgstr "Adres MAC"
94
95 msgid "MAC Device Info Overrides"
96 msgstr "Nadpisywanie informacji o adresie MAC urządzenia"
97
98 msgid "MAC Device Override"
99 msgstr "Pomijanie adresu MAC urządzenia"
100
101 msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
102 msgstr ""
103 "Zakres adresów MAC i informacje użyte do zastąpienia baz danych systemowych "
104 "i IEEE"
105
106 msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
107 msgstr "Ilośś milisekund pauzy pomiędzy zapytaniami (domyślnie 100)"
108
109 msgid "Model"
110 msgstr "Model"
111
112 msgid "Name"
113 msgstr "Nazwa"
114
115 msgid "Network Device Scan"
116 msgstr "Skan urządzeń w sieci"
117
118 msgid "Network Device Scanning Configuration"
119 msgstr "Ustawienia skanowania urządzeń w sieci"
120
121 msgid "Networks to scan for devices"
122 msgstr "Sieci do skanowania w poszukiwaniu urządzeń"
123
124 msgid "Networks to scan for supported devices"
125 msgstr "Sieci do skanowania w poszukiwaniu wspieranych urządzeń"
126
127 msgid "No SIP devices"
128 msgstr "Brak urządzeń SIP"
129
130 msgid "No devices detected"
131 msgstr "Nie wykryto urządzeń"
132
133 msgid "Number of times to send requests (default 1)"
134 msgstr "Ilość powtórzeń wysłania żądania (domyślnie 1)"
135
136 msgid "OUI Owner"
137 msgstr "Właściciel OUI"
138
139 msgid ""
140 "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
141 "devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
142 msgstr ""
143 "Zastąp informacje zwracanych przez skrypt MAC to Device Info Script (MAC-to-"
144 "devinfo) dla określonego zakresu adresów MAC"
145
146 msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
147 msgstr "Wykonaj skany (to może potrwać kilka minut)"
148
149 msgid "Phone Information"
150 msgstr "Informacje o telefonie"
151
152 msgid "Phone Scan"
153 msgstr "Skanowanie telefonów"
154
155 msgid "Phone Scanning Configuration"
156 msgstr "Konfiguracja skanowania telefonu"
157
158 msgid "Phones"
159 msgstr "Telefony"
160
161 msgid "Ports"
162 msgstr "Porty"
163
164 msgid "Raw"
165 msgstr "Surowe"
166
167 msgid "Repeat Count"
168 msgstr "Ilość powtórzeń"
169
170 msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
171 msgstr "Powtórz skany (to może potrwać kilka minut)"
172
173 msgid "SIP Device Information"
174 msgstr "Informacje o urządzeniu SIP"
175
176 msgid "SIP Device Scan"
177 msgstr "Skanowanie urządzeń SIP"
178
179 msgid "SIP Device Scanning Configuration"
180 msgstr "Konfiguracja skanowania urządzeń SIP"
181
182 msgid "SIP Devices on Network"
183 msgstr "Urządzenia SIP w sieci"
184
185 msgid "SIP devices discovered for"
186 msgstr "Urządzenia SIP znalezione dla"
187
188 msgid "Scan for devices on specified networks."
189 msgstr "Skanuj w poszukiwaniu urządzeń w wybranych sieciach."
190
191 msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
192 msgstr "Skanuj w poszukiwaniu wspieranych urządzeń SIP w wybranych sieciach."
193
194 msgid "Scanning Configuration"
195 msgstr "Ustawienia skanowania"
196
197 msgid "Scans for devices on specified networks."
198 msgstr "Scans for devices on specified networks."
199
200 msgid "Sleep Between Requests"
201 msgstr "Pauza pomiędzy zapytaniami"
202
203 msgid "Subnet"
204 msgstr "Podsieć"
205
206 msgid "This section contains no values yet"
207 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze wartości"
208
209 msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
210 msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź w sekundach (domyślnie 10)"
211
212 msgid "Timeout"
213 msgstr "Czas oczekiwania"
214
215 msgid "Use Configuration"
216 msgstr "Użyj konfiguracji"
217
218 msgid "Vendor"
219 msgstr "Sprzedawca"
220
221 msgid "check other networks"
222 msgstr "sprawdź inne sieci"