added project info, were reviewed in graphical mode
[project/luci.git] / applications / luci-app-commands / po / ru / commands.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-13 21:21+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
16 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 msgid "A short textual description of the configured command"
19 msgstr "Короткое текстовое описание команды"
20
21 msgid ""
22 "Allow executing the command and downloading its output without prior "
23 "authentication"
24 msgstr ""
25 "Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без ввода пароля "
26 "пользователя"
27
28 msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
29 msgstr ""
30 "Разрешить пользователю предоставлять дополнительные аргументы командной "
31 "строки"
32
33 msgid "Arguments:"
34 msgstr "Аргументы:"
35
36 msgid "Binary data not displayed, download instead."
37 msgstr "Двоичные данные не отображаются, вместо этого загружаются."
38
39 msgid "Code:"
40 msgstr "Код:"
41
42 msgid "Collecting data..."
43 msgstr "Сбор данных..."
44
45 msgid "Command"
46 msgstr "Команда"
47
48 msgid "Command executed successfully."
49 msgstr "Команда выполнена успешно."
50
51 msgid "Command exited with status code"
52 msgstr "Команда вышла с кодом состояния."
53
54 msgid "Command failed"
55 msgstr "Ошибка команды"
56
57 msgid "Command line to execute"
58 msgstr "Командная строка для выполнения"
59
60 msgid "Command successful"
61 msgstr "Команда выполнена"
62
63 msgid "Command:"
64 msgstr "Команда:"
65
66 msgid "Configure"
67 msgstr "Настройка панели управления"
68
69 msgid "Custom Commands"
70 msgstr "Пользовательские команды"
71
72 msgid "Custom arguments"
73 msgstr "Пользовательские аргументы"
74
75 msgid "Dashboard"
76 msgstr "Панель управления"
77
78 msgid "Description"
79 msgstr "Описание"
80
81 msgid "Download"
82 msgstr "Скачать"
83
84 msgid "Download execution result"
85 msgstr "Результат выполнения загрузки"
86
87 msgid "Failed to execute command!"
88 msgstr "Ошибка выполнения команды!"
89
90 msgid "Link"
91 msgstr "Ссылка"
92
93 msgid "Loading"
94 msgstr "Загрузка"
95
96 msgid "Or display result"
97 msgstr "Или отобразить результат"
98
99 msgid "Public access"
100 msgstr "Публичный доступ"
101
102 msgid "Run"
103 msgstr "Запуск"
104
105 msgid "Standard Error"
106 msgstr "Стандартная ошибка"
107
108 msgid "Standard Output"
109 msgstr "Стандартный вывод"
110
111 msgid ""
112 "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
113 "invoked from the web interface."
114 msgstr ""
115 "Страница позволяет настроить выполнение консольных команд пользователя, "
116 "которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию соответсвующей "
117 "кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды."
118
119 msgid "Waiting for command to complete..."
120 msgstr "Ожидание завершения команды..."