X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN%2Fmeshwizard.po;h=cf9926c0da8313a7ee92ec3884940670963c1416;hb=839dcdc01299869bc714990c19d8e244f18318b5;hp=f965b6d0a1a9b28256c59bb9a4cc7d91cdfdd4f9;hpb=31d76dbb64da3bcba3132d6246422ae50b376e5c;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/zh_CN/meshwizard.po b/po/zh_CN/meshwizard.po index f965b6d0a..cf9926c0d 100644 --- a/po/zh_CN/meshwizard.po +++ b/po/zh_CN/meshwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n" -"Last-Translator: shanliren \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-30 04:28+0200\n" +"Last-Translator: yingrui \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,41 +13,61 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "频道" msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "" +msgstr "选择此项,隔离其他节点或客户端的攻击来保护你的局域网" msgid "Cleanup config" -msgstr "" +msgstr "清空配置" msgid "Configure this interface" -msgstr "" +msgstr "配置当前界面" msgid "DHCP IP range" -msgstr "" +msgstr "DHCP IP 范围" msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "" +msgstr "DHCP将自动给客户端分配IP地址" msgid "Enable DHCP" +msgstr "启动DHCP" + +msgid "Enable RA" +msgstr "" + +msgid "Enabled" msgstr "" msgid "General Settings" +msgstr "总体设置" + +msgid "IPv6 Settings" msgstr "" msgid "" "If this is selected then config is cleaned before setting new config options." -msgstr "" +msgstr "如果此项被选中,在设置新选项之前,配置将被清空。" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "界面" msgid "Mesh IP address" +msgstr "Mesh IP 地址" + +msgid "Mesh IPv6 address" msgstr "" msgid "Mesh Wizard" +msgstr "Mesh 导引" + +msgid "" +"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone " +"'freifunk' and enable olsr." msgstr "" msgid "Protect LAN" @@ -57,6 +77,9 @@ msgid "" "Select this to allow others to use your connection to access the internet." msgstr "" +msgid "Send router advertisements on this device." +msgstr "" + msgid "Share your internet connection" msgstr "" @@ -71,6 +94,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" msgstr "" msgid "" +"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " +"has to be registered at your local community." +msgstr "" + +msgid "" "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " "registered at your local community." msgstr ""