X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN%2Fbase.po;h=f0c59dfeda082b25495421cc3924521467e61f6f;hb=be0c8a105e0e850e7711e65f54b61707c8e27640;hp=d64ce807d9a33b13ed510609f00043d4d6ebbf72;hpb=335be1f0f78d4fdec8dbaf5de49f9ab2fcca54ed;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/zh_CN/base.po b/po/zh_CN/base.po index d64ce807d..f0c59dfed 100644 --- a/po/zh_CN/base.po +++ b/po/zh_CN/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:22+0200\n" -"Last-Translator: nKsyn \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 08:13+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 \n" "Language-Team: QQ Group:75543259\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,6 +237,11 @@ msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "允许的范围:1 到 65535" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!" + msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "Associated Stations" msgstr "已连接站点" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡" msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -348,10 +353,10 @@ msgid "Bring up on boot" msgstr "开机自动运行" msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "Broadcom 802.11%s 无线网卡" msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" -msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线网卡" msgid "Buffered" msgstr "已缓冲" @@ -555,10 +560,10 @@ msgid "Delete" msgstr "删除" msgid "Delete this interface" -msgstr "删除这个接口" +msgstr "删除此接口" msgid "Delete this network" -msgstr "删除这个网络" +msgstr "删除此网络" msgid "Description" msgstr "描述" @@ -567,7 +572,7 @@ msgid "Design" msgstr "主题" msgid "Destination" -msgstr "目标" +msgstr "目标地址" msgid "Device" msgstr "设备" @@ -678,10 +683,10 @@ msgid "Edit" msgstr "修改" msgid "Edit this interface" -msgstr "修改这个接口" +msgstr "修改此接口" msgid "Edit this network" -msgstr "修改这个网络" +msgstr "修改此网络" msgid "Emergency" msgstr "紧急" @@ -693,7 +698,7 @@ msgid "Enable STP" msgstr "开启STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" -msgstr "Enable HE.net dynamic endpoint update" +msgstr "启用HE.net动态终端更新" msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "在PPP链路上启用IPv6协商" @@ -702,7 +707,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "启用巨型帧透传" msgid "Enable NTP client" -msgstr "" +msgstr "启用NTP客户端" msgid "Enable TFTP server" msgstr "启用TFTP服务器" @@ -828,6 +833,9 @@ msgstr "刷写中..." msgid "Force" msgstr "强制开启DHCP" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "强制40MHz频宽" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "强制使用CCMP(AES)加密" @@ -886,7 +894,7 @@ msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "Generic 802.11%s 无线网卡" msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!" @@ -926,7 +934,7 @@ msgid "" msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。" msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "Hermes 802.11b 无线网卡" msgid "Hide ESSID" msgstr "隐藏ESSID" @@ -1212,7 +1220,7 @@ msgid "Legend:" msgstr "图例:" msgid "Limit" -msgstr "结束" +msgstr "客户数" msgid "Link On" msgstr "活动链接" @@ -1277,9 +1285,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用,则根据请求来源的子网来本地化主 msgid "Localise queries" msgstr "本地化查询" -# 请不要随便修改,翻译会造成桥接网络后无法正常打开后面的无线网络配置 msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "Locked to channel %d used by %s" +msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s " msgid "Log output level" msgstr "日志记录等级" @@ -1535,6 +1542,9 @@ msgstr "配置网络接口信息。" msgid "On-State Delay" msgstr "通电时间" +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" +msgstr "请指定主机名或MAC地址!" + msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "一个或多个选项值有误!" @@ -1705,7 +1715,7 @@ msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "禁止客户端间通信" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" -msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线网卡" msgid "Proceed" msgstr "执行" @@ -1729,7 +1739,7 @@ msgid "Protocol support is not installed" msgstr "未安装协议支持" msgid "Provide NTP server" -msgstr "" +msgstr "NTP服务器" msgid "Provide new network" msgstr "添加新网络" @@ -1750,7 +1760,7 @@ msgid "RX Rate" msgstr "接收速率" msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "MediaTek/RaLink 802.11%s 无线网卡" msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "Radius 计费端口" @@ -1923,13 +1933,13 @@ msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "TFTP服务器的根目录" msgid "Router Model" -msgstr "路由型号" +msgstr "主机型号" msgid "Router Name" msgstr "系统名称" msgid "Router Password" -msgstr "路由密码" +msgstr "主机密码" msgid "Routes" msgstr "路由表" @@ -2097,8 +2107,9 @@ msgstr "指定假设主机已丢失的最大时间(秒)" msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "在此指定密钥。" +# 关联了 启动项 和 接口>LAN>DHCP服务器>网址分配基址 msgid "Start" -msgstr "启动" +msgstr "开始" msgid "Start priority" msgstr "启动优先级" @@ -2241,7 +2252,7 @@ msgid "" "samp>)" msgstr "" "用于格式化存储器的文件系统,(例如 " -"ext3)" +"ext4)" msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " @@ -2269,12 +2280,10 @@ msgstr "本机的硬件不支持多SSID,继续进行将会覆盖现有配置 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." -msgstr "" -"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " -"addresses." +msgstr "bit格式的IPv4前缀长度, 其余的用在IPv6地址." msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "The length of the IPv6 prefix in bits" +msgstr "bit格式的IPv6前缀长度" msgid "" "The network ports on this device can be combined to several Warning: If you disable essential init " -"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!" +"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!" msgstr "" "启用或禁用已安装的启动脚本。更改在设备重启后生效。
警告:如果禁" "用了必要的启动脚本,比如\"network\",可能会导致设备无法访问!" @@ -2746,7 +2752,7 @@ msgid "no" msgstr "no" msgid "no link" -msgstr "无链接" +msgstr "未连接" msgid "none" msgstr "无" @@ -2787,29 +2793,32 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "Waiting for router..." +#~ msgstr "等待路由器..." + #~ msgid "Enable builtin NTP server" #~ msgstr "开启内置NTP服务器" #~ msgid "Active Leases" -#~ msgstr "活动客户端" +#~ msgstr "活动的租约" #~ msgid "Open" -#~ msgstr "开启" +#~ msgstr "打开" #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" #~ msgid "Bit Rate" -#~ msgstr "传输速率" +#~ msgstr "比特率" #~ msgid "Configuration / Apply" -#~ msgstr "Configuration / Apply" +#~ msgstr "设置 /应用" #~ msgid "Configuration / Changes" -#~ msgstr "Configuration / Changes" +#~ msgstr "设置 / 修改" #~ msgid "Configuration / Revert" -#~ msgstr "Configuration / Revert" +#~ msgstr "设置 / 重置" #~ msgid "MAC" #~ msgstr "MAC" @@ -2821,16 +2830,18 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "加密" #~ msgid "WLAN-Scan" -#~ msgstr "WLAN-搜索" +#~ msgstr "搜索WLAN" #~ msgid "" #~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " #~ "unspecified to not attach any network or fill out the " #~ "create field to define a new network." -#~ msgstr "此无线接口的网络。填写创建栏可新建网络。" +#~ msgstr "" +#~ "请选择你需要链接到无线网络接口的网络. 如果不链接到任何网络请选择 未指" +#~ "定,如果需要创建新网络请点创建." #~ msgid "Create Network" -#~ msgstr "Create Network" +#~ msgstr "创建一个网络" #~ msgid "Link" #~ msgstr "链接" @@ -2842,16 +2853,17 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "Power" #~ msgid "Wifi networks in your local environment" -#~ msgstr "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "扫描到的无线热点" #~ msgid "" #~ "CIDR-Notation: " #~ "address/prefix" #~ msgstr "" -#~ "CIDR-标识:地址/前缀" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" #~ msgid "DNS-Server" -#~ msgstr "DNS-Server" +#~ msgstr "DNS-服务器" #~ msgid "IPv4-Broadcast" #~ msgstr "IPv4-广播" @@ -2863,14 +2875,13 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "IP-Aliases" #~ msgid "IPv6 Setup" -#~ msgstr "IPv6设置" +#~ msgstr "IPv6 设置" #~ msgid "" #~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, " #~ "it will be moved into this network." #~ msgstr "" -#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, " -#~ "it will be moved into this network." +#~ "注意:当你选择一个已经存在与一个网络中的接口时,它将会被移除那个网络。" #~ msgid "" #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " @@ -2913,13 +2924,10 @@ msgstr "« 后退" #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " -#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " -#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " -#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " -#~ "network." +#~ "本设备可以划分为多个VLAN,并支持电脑间的直接通讯;VLAN也常用于分割不同网段;默认通常是一条上传端口连接ISP,其余端" +#~ "口为本地子网。" #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "开启缓冲" @@ -3228,7 +3236,7 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "空闲" #~ msgid "static" -#~ msgstr "静态IP" +#~ msgstr "静态" #~ msgid "" #~ "LuCI is a collection " @@ -3704,4 +3712,4 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "服务" #~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "统计" +#~ msgstr "统计信息"