X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR%2Fupnp.po;h=d640255b8d6df66c5165cd58d0408c52f5be8471;hb=db8d17bcd02cc7e5a33e030330211d3f0ebc3970;hp=8284972beb79e7b9d0cd8b1f766abad2d71e0005;hpb=0f500fd05223e8876114c2f467a994a75c00eebc;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/pt_BR/upnp.po b/po/pt_BR/upnp.po index 8284972be..d640255b8 100644 --- a/po/pt_BR/upnp.po +++ b/po/pt_BR/upnp.po @@ -1,149 +1,155 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:17+0200\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais " +"endereços e portas internos" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Avançadas" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Número do modelo anunciado" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Número serial anunciado" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de limpeza das regras" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Limiar de limpeza das regras" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço do cliente" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Porta do Cliente" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Coletando dados..." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Apague o Redirecionamento" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID do Dispositivo" msgid "Downlink" -msgstr "Link para download" +msgstr "Velocidade de recebimento do enlace (downlink)" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Habilite a função NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Habilite a função UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Habilite registros adicionais" msgid "Enable secure mode" -msgstr "Enable secure mode" +msgstr "Habilite modo seguro" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Porta Externa" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Portas Externas" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações Gerais" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços internos" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Portas internas" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs do MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de notificação" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL de apresentação" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invés do tempo do processo" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Não existe redirecionamentos ativos." msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" -"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador." +"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o " +"roteador." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o " +"roteador." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de concessão do UPnP" msgid "Universal Plug & Play" msgstr "Plug & Play Universal" msgid "Uplink" -msgstr "Link para Upload" +msgstr "Velocidade de envio do enlace (uplink)" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "habilitar" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Log de saída"