X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl%2Ffirewall.po;h=d37cc3e38b39279e75237f573f571eae5d51366f;hb=ed3116c4549b22c63f9c1acc3c3410d6caa0b8e6;hp=20bd317cf5b3a2cef07e66c67f53b73f64b196c5;hpb=78332ec7230a17e111d6472c2a3adacc8dc48e54;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po index 20bd317cf..d37cc3e38 100644 --- a/po/pl/firewall.po +++ b/po/pl/firewall.po @@ -3,58 +3,58 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-14 13:25+0200\n" -"Last-Translator: Staszek \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:43+0200\n" +"Last-Translator: Tomecki \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "%s%s with %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s z %s" msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "" +msgstr "(Nienazwany wpis)" -msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "" +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "(Nienazwana reguła)" -msgid "(optional)" -msgstr "(opcjonalne)" +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "(Nienazwany SNAT)" msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "-- Proszę wybrać --" msgid "-- custom --" -msgstr "" +msgstr "-- własne --" msgid "%d pkts. per %s" -msgstr "" +msgstr "%d pakiet. na %s" msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." -msgstr "" +msgstr "%d pakiet. na %s, popsutych %d pakiet." msgid "%s and limit to %s" -msgstr "" +msgstr "%s i ograniczone do %s" msgid "Accept forward" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj przekazywanie" msgid "Accept input" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wejście" msgid "Action" msgstr "Działanie" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" msgid "Add and edit..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj i edytuj..." msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" @@ -79,12 +79,15 @@ msgid "" "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" +"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie " +"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie " +"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych." msgid "Destination" msgstr "Miejsce przeznaczenia" msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "Docelowy adres IP" msgid "Destination address" msgstr "Adres docelowy" @@ -95,24 +98,30 @@ msgstr "Port docelowy" msgid "Destination zone" msgstr "Strefa docelowa" +msgid "Disable" +msgstr "Wyłącz" + msgid "Discard forward" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć przekazywanie" msgid "Discard input" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć wejście" msgid "Do not rewrite" -msgstr "" +msgstr "Nie przepisuj" msgid "Do not track forward" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź przekazywania" msgid "Do not track input" -msgstr "" +msgstr "Nie śledź wejścia" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" +msgid "Enable" +msgstr "Włącz" + msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "Włącz NAT Loopback" @@ -122,9 +131,15 @@ msgstr "Włącz ochronę przed atakiem SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Włącz logowanie na tej strefy" +msgid "External IP address" +msgstr "Zewnętrzne adresy IP" + msgid "External port" msgstr "Port zewnętrzny" +msgid "Extra arguments" +msgstr "Dodatkowe argumenty" + msgid "Family" msgstr "Rodzina" @@ -135,13 +150,13 @@ msgid "Firewall" msgstr "Zapora" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Zapora - Reguły własne" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Zapora - Przekazywanie portów" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "Zapora - Reguły ruchu" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "Zapora - Ustawienia strefy" @@ -150,37 +165,37 @@ msgid "Force connection tracking" msgstr "Wymuś śledzenie połączeń" msgid "Forward" -msgstr "Przekazywanie" +msgstr "Przekazuj" msgid "Forward to %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj do %s w %s" msgid "Forward to %s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s" msgid "From %s in %s" -msgstr "" +msgstr "Z %s w %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "" +msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" msgid "IP range" -msgstr "" +msgstr "Zakres IP" msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "Numery IP" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 i IPv6" @@ -189,7 +204,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "Tylko IPv4" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "Tylko IPv6" @@ -197,9 +212,6 @@ msgstr "Tylko IPv6" msgid "Input" msgstr "Ruch przychodzący" -msgid "Intended destination address" -msgstr "" - msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami" @@ -209,98 +221,112 @@ msgstr "Wewnętrzny adres IP" msgid "Internal port" msgstr "Wewnętrzny port" -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)" +msgid "Internal zone" +msgstr "Strefa wewnętrzna" msgid "Limit log messages" msgstr "Ograniczenie logowania" msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "Adresy MAC" msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS clamping" +msgstr "Mocowania MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Maskarada" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj typ ICMP" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" +"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na " +"tym hoście" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" +"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu " +"portów na hoście klienta." msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "Nowa reguła SNAT" msgid "New forward rule" -msgstr "" +msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)" msgid "New input rule" -msgstr "" +msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "Nowe przekierowanie portu" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "Nowy NAT źródłowy" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP." msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC." msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" +"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu " +"portów na hoście klienta" msgid "Open ports on router" -msgstr "" +msgstr "Otwarte porty na routerze" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Inne..." msgid "Output" +msgstr "Wyjście (Output)" + +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" +"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!" msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Przekierowania portów" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z " +"komputerami z sieci LAN." msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" +"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci " +"wewnętrznej" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej" msgid "Refuse forward" msgstr "" @@ -331,8 +357,14 @@ msgstr "" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" +msgid "Rule is disabled" +msgstr "Reguła jest wyłączona" + +msgid "Rule is enabled" +msgstr "Reguła jest włączona" + msgid "SNAT" -msgstr "" +msgstr "SNAT" msgid "SNAT IP address" msgstr "" @@ -341,43 +373,34 @@ msgid "SNAT port" msgstr "" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# # msgid "Traffic Redirection" # msgstr "" -# # msgid "" # "Traffic redirection allows you to change the destination address of " # "forwarded packets." # msgstr "" -# # msgid "Overview" # msgstr "" -# # msgid "Name" # msgstr "" -# # msgid "Source zone" # msgstr "" -# # msgid "Source MAC-address" # msgstr "" -# # msgid "Source port" # msgstr "" -# # msgid "Protocol" # msgstr "" -# msgid "Source IP address" -msgstr "" +msgstr "Adres źródłowy" msgid "Source MAC address" -msgstr "" +msgstr "Źródłowy adres MAC" msgid "Source NAT" msgstr "" @@ -389,13 +412,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "Adres źródłowy" msgid "Source port" -msgstr "" +msgstr "Port źródłowy" msgid "Source zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa źródłowa" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " @@ -430,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "To %s" -msgstr "" +msgstr "Do %s" msgid "To %s at %s" msgstr "" @@ -463,7 +486,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "przez" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -471,22 +494,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Zone %q" -msgstr "" +msgstr "Strefa %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "" msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Strefy" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "akceptuj" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "dowolny" msgid "any host" -msgstr "" +msgstr "dowolny host" msgid "any router IP" msgstr "" @@ -495,7 +518,7 @@ msgid "any zone" msgstr "" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dzień" msgid "don't track" msgstr "" @@ -513,10 +536,10 @@ msgid "not" msgstr "" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" msgid "ports" -msgstr "" +msgstr "porty" msgid "reject" msgstr "" @@ -530,6 +553,12 @@ msgstr "" msgid "types" msgstr "" +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(opcjonalne)" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)" + #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "Opcje zaawansowane"