X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fms%2Fbase.po;h=b6d7807b88b651c3ba3afa05574361c5a59c728f;hb=03ed541b7613206010ddfbfc5a8fb6af5cbbf106;hp=d05d31596a5afb3ed5c9400de65473570463db7b;hpb=35a992122fe09b9dbb4631783650305c56c09d02;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index d05d31596..b6d7807b8 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -7,6 +7,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:57+1000\n" "Last-Translator: Wai Chet Teow \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,11 +52,6 @@ msgstr "" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix" - msgid "DNS query port" msgstr "" @@ -67,12 +63,6 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" -msgid "DNS-Server" -msgstr "DNS-Server" - -msgid "Encr." -msgstr "Vers." - msgid "ESSID" msgstr "" "ESSID" @@ -80,18 +70,12 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Alamat" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "IPv4-Siaran" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-Pintu gerbang" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Netmask" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-Alamat" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -109,9 +93,6 @@ msgstr "" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Alamat" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "WLAN-Scan" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -119,12 +100,15 @@ msgstr "" msgid "" "Max. EDNS0 paket size" +"Domain Name System\">EDNS0 packet size" msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" +msgid "%s - %s" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -179,8 +163,11 @@ msgstr "Aktif IPv6-Laluan" msgid "Active Connections" msgstr "Sambungan Aktif" -msgid "Active Leases" -msgstr "Penyewaan Aktif" +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "" + +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -246,6 +233,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" @@ -255,6 +247,9 @@ msgstr "Antena 1" msgid "Antenna 2" msgstr "Antena 2" +msgid "Antenna Configuration" +msgstr "" + msgid "Any zone" msgstr "" @@ -270,6 +265,9 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Associated Stesen" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -330,9 +328,6 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -351,6 +346,12 @@ msgstr "" msgid "Bring up on boot" msgstr "" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "" @@ -398,9 +399,8 @@ msgid "" msgstr "Pilih zon firewall yang anda ingin tetapkan untuk antar muka ini." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." msgstr "" msgid "Cipher" @@ -442,15 +442,6 @@ msgstr "Mampatan" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "" - msgid "Configuration applied." msgstr "" @@ -493,9 +484,6 @@ msgstr "Buat / Menetapkan dinding api-zon" msgid "Create Interface" msgstr "" -msgid "Create Network" -msgstr "Buat Jaringan" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" @@ -528,12 +516,18 @@ msgstr "" msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Pilihan" +msgid "DHCPv6 Leases" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "" @@ -708,13 +702,13 @@ msgstr "" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" -msgid "Enable TFTP server" +msgid "Enable NTP client" msgstr "" -msgid "Enable VLAN functionality" +msgid "Enable TFTP server" msgstr "" -msgid "Enable builtin NTP server" +msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "" msgid "Enable learning and aging" @@ -835,6 +829,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Paksa" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -871,6 +868,12 @@ msgstr "" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Melompat Frekuensi" +msgid "GHz" +msgstr "" + +msgid "GPRS only" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "" @@ -886,6 +889,9 @@ msgstr "Setup Umum" msgid "Generate archive" msgstr "" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" @@ -925,6 +931,9 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Menyembunyikan ESSID" @@ -949,9 +958,6 @@ msgstr "Nama Host" msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "" @@ -991,9 +997,6 @@ msgstr "Konfigurasi IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "Setup IPv6" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" @@ -1012,6 +1015,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 prefix length" msgstr "" +msgid "IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "" @@ -1121,6 +1127,9 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Interface" +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Tak Sah" @@ -1219,9 +1228,6 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Batas" -msgid "Link" -msgstr "Link" - msgid "Link On" msgstr "Link Pada" @@ -1306,12 +1312,6 @@ msgstr "Logout" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" -msgid "MAC" -msgstr "Alamat MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "" - msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -1324,6 +1324,12 @@ msgstr "Penapis MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Senarai MAC" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "" @@ -1349,6 +1355,9 @@ msgstr "Memegang masa maksimum" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Memori" @@ -1456,9 +1465,6 @@ msgstr "" msgid "Network without interfaces." msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "Rangkaian" - msgid "Next »" msgstr "Kemudian »" @@ -1507,6 +1513,9 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "" @@ -1516,12 +1525,10 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." +msgid "Notice" msgstr "" -msgid "Notice" +msgid "Nslookup" msgstr "" msgid "OK" @@ -1550,13 +1557,13 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" -msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "" -msgid "One or more required fields have no value!" +msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "" -msgid "Open" +msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "" msgid "Open list..." @@ -1687,6 +1694,9 @@ msgstr "" msgid "Physical Settings" msgstr "Tetapan Fizikal" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "Pkts." @@ -1708,8 +1718,8 @@ msgstr "" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Power" -msgstr "Daya" +msgid "Port status:" +msgstr "" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " @@ -1719,6 +1729,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" @@ -1740,12 +1753,18 @@ msgstr "" msgid "Protocol support is not installed" msgstr "" +msgid "Provide NTP server" +msgstr "" + msgid "Provide new network" msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS-Ambang" @@ -1756,6 +1775,9 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "" +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -1781,24 +1803,24 @@ msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2045,6 +2067,12 @@ msgstr "Perisian" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2210,8 +2238,8 @@ msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" -"Karakter yang diizinkan adalah: A-Z, a-z, 0-" -"9 dan _" +"Karakter yang diizinkan adalah: A-Z, a-z, " +"0-9 dan _" msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." @@ -2260,19 +2288,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Rangkaian port pada router anda boleh digabungkan untuk beberapa VLAN di " -"mana komputer dapat berkomunikasi secara langsung dengan satu sama lain. " -"VLAN sering digunakan untuk memisahkan segmen rangkaian yang berbeza. " -"Seringkali ada secara default satu port Uplink untuk sambungan kepada " -"rangkaian yang lebih besar seterusnya seperti internet dan port lain untuk " -"rangkaian tempatan." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2393,6 +2415,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "Lalu lintas" @@ -2435,6 +2460,9 @@ msgstr "Jenis" msgid "UDP:" msgstr "" +msgid "UMTS only" +msgstr "" + msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "" @@ -2444,6 +2472,9 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2584,7 +2615,10 @@ msgstr "" "WPA-Enkripsi memerlukan pemohan wpa (untuk mod pelanggan) atau hostapd " "(untuk AP dan mod ad-hoc) yang akan dipasangkan." -msgid "Waiting for router..." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" msgid "Warning" @@ -2596,9 +2630,6 @@ msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan" - msgid "Wireless" msgstr "" @@ -2654,12 +2685,24 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "baseT" +msgstr "" + msgid "bridged" msgstr "" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "mematikan" @@ -2674,21 +2717,42 @@ msgstr "fail dimana DHCP-sewa akan disimpan" msgid "forward" msgstr "" +msgid "full-duplex" +msgstr "" + +msgid "half-duplex" +msgstr "" + msgid "help" msgstr "Membantu" +msgid "hidden" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "jika target itu ialah rangkaian" msgid "input" msgstr "" +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local DNS file" msgstr "Fail DNS tempatan" msgid "no" msgstr "" +msgid "no link" +msgstr "" + msgid "none" msgstr "tidak ada" @@ -2698,12 +2762,18 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" +msgid "open" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" msgid "tagged" msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "" @@ -2722,6 +2792,66 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" +#~ msgid "Active Leases" +#~ msgstr "Penyewaan Aktif" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "Alamat MAC" + +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Vers." + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "WLAN-Scan" + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Buat Jaringan" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Rangkaian" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Daya" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan" + +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "DNS-Server" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "IPv4-Siaran" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "IPv6-Alamat" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "Setup IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Rangkaian port pada router anda boleh digabungkan untuk beberapa VLAN di " +#~ "mana komputer dapat berkomunikasi secara langsung dengan satu sama lain. " +#~ "VLAN sering digunakan untuk memisahkan segmen rangkaian yang berbeza. " +#~ "Seringkali ada secara default satu port Uplink untuk sambungan kepada " +#~ "rangkaian yang lebih besar seterusnya seperti internet dan port lain " +#~ "untuk rangkaian tempatan." + #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" #~ msgstr "Fail yang akan disimpan saat flash firmware baru" @@ -3176,7 +3306,7 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "" #~ "max. EDNS0 paket size" +#~ "for Domain Name System\">EDNS0 packet size" #~ msgstr "" #~ "maksimum EDNS.0 " #~ "saiz paket"