X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel%2Fbase.po;h=38ceeba308a97522ff7b013248a1a5f296752fee;hb=ff630c58c5a43cddbddbde7f1275a8dafadc565d;hp=bb2888f6967cd434c8a4f48f299c401254239598;hpb=35a992122fe09b9dbb4631783650305c56c09d02;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po index bb2888f69..38ceeba30 100644 --- a/po/el/base.po +++ b/po/el/base.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:35+0200\n" "Last-Translator: Vasilis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -52,13 +52,6 @@ msgstr "Φορτίο 5 λεπτών:" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"Παράσταση CIDR: " -"διεύθυνση/πρόθεμα" - msgid "DNS query port" msgstr "Θύρα ερωτημάτων DNS" @@ -72,30 +65,18 @@ msgstr "" "Οι DNS εξυπηρετητές θα " "ερωτηθούν με την σειρά εμφάνισης στο αρχείο resolvfile" -msgid "DNS-Server" -msgstr "Εξυπηρετητής DNS" - -msgid "Encr." -msgstr "Κρυπτ." - msgid "ESSID" msgstr "ESSID" msgid "IPv4-Address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "IPv4-Broadcast" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "Πύλη IPv4" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "Μάσκα IPv4" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "Διεύθυνση IPv6" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -115,9 +96,6 @@ msgstr "Όνομα LED" msgid "MAC-Address" msgstr "Διεύθυνση MAC" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "Σάρωση WLAN" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -135,6 +113,9 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Μεγ. πλήθος ταυτόχρονων ερωτηματων" +msgid "%s - %s" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -293,6 +274,9 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Εξουσιοδότηση" @@ -358,9 +342,6 @@ msgstr "" "ουσιώδη βασικά αρχεία καθώς και καθορισμένα από το χρήστη μοτίβα αντιγράφων " "ασφαλείας." -msgid "Bit Rate" -msgstr "Ρυθμός Δεδομένων" - msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός δεδομένων" @@ -379,6 +360,12 @@ msgstr "Αριθμός μονάδας γέφυρας" msgid "Bring up on boot" msgstr "Ανέβασμα κατά την εκκίνηση" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "" @@ -430,14 +417,9 @@ msgstr "" "προσδιορίσετε μία νέα ζώνη και να προσαρτήσετε την διεπαφή σε αυτό." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." msgstr "" -"Επιλέξατε το δίκτυο που επιθυμείτε να προσαρτήσετε σε αυτήν την ασύρματη " -"διεπαφή. Επιλέξτε απροσδιόριστο για να μην προσαρτηθεί οποιοδήποτε " -"ή συμπληρώστε το πεδίο δημιουργία για να προσδιορίσετε ένα νέο " -"δίκτυο." msgid "Cipher" msgstr "" @@ -484,15 +466,6 @@ msgstr "Συμπίεση" msgid "Configuration" msgstr "Παραμετροποίηση" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "Παραμετροποίηση / Εφαρμογή" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "Παραμετροποίηση / Αλλαγές" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "Παραμετροποίηση / Επαναφορά" - msgid "Configuration applied." msgstr "Η Παραμετροποίηση εφαρμόστηκε." @@ -537,9 +510,6 @@ msgstr "Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προσ msgid "Create Interface" msgstr "Δημιουργία Διεπαφής" -msgid "Create Network" -msgstr "Δημιουργία Δικτύου" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" @@ -934,6 +904,9 @@ msgstr "Ελεύθερος χώρος" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Frequency Hopping" +msgid "GHz" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" @@ -949,6 +922,9 @@ msgstr "" msgid "Generate archive" msgstr "" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" @@ -988,6 +964,9 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Κρυφό ESSID" @@ -1013,9 +992,6 @@ msgstr "Ονόματα Υπολογιστών" msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1055,9 +1031,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Τείχος Προστασίας" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "Διαχείριση IPv6" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN" @@ -1190,6 +1163,9 @@ msgstr "Η διεπαφή απενεργοποιήθηκε" msgid "Interfaces" msgstr "Διεπαφές" +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Άκυρη τιμή εισόδου" @@ -1287,9 +1263,6 @@ msgstr "Υπόμνημα:" msgid "Limit" msgstr "Όριο" -msgid "Link" -msgstr "Ζεύξη" - msgid "Link On" msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη" @@ -1374,12 +1347,6 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "Διεύθυνση MAC" - msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Διεύθυνση" @@ -1392,6 +1359,12 @@ msgstr "MAC-Φίλτρο" msgid "MAC-List" msgstr "Λίστα MAC" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -1417,6 +1390,9 @@ msgstr "Μέγιστος χρόνος κράτησης" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Μέγιστος αριθμός διευθύνσεων lease" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" @@ -1524,9 +1500,6 @@ msgstr "" msgid "Network without interfaces." msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "Δίκτυα" - msgid "Next »" msgstr "Επόμενο »" @@ -1575,6 +1548,9 @@ msgstr "Κανένα" msgid "Normal" msgstr "Φυσιολογικό" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "" @@ -1584,16 +1560,12 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν." -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" -"Σημείωση: Εάν επιλέξετε μια διεπαφή εδώ η οποία είναι μέρος ενός άλλου " -"δικτύου, θα μετακινηθεί σε αυτό το δίκτυο." - msgid "Notice" msgstr "Επισήμανση" +msgid "Nslookup" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -1627,9 +1599,6 @@ msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία περιέχουν μη έγ msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία δεν περιέχουν τιμές!" -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - msgid "Open list..." msgstr "" @@ -1758,6 +1727,9 @@ msgstr "" msgid "Physical Settings" msgstr "" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "Πκτ." @@ -1779,9 +1751,6 @@ msgstr "Θύρα %d" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Power" -msgstr "Ισχύς" - msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -1791,6 +1760,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Αποτρέπει την επικοινωνία μεταξύ πελατών" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Συνέχεια" @@ -1818,6 +1790,9 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ψευδό Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Όριο RTS/CTS" @@ -1827,6 +1802,9 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "" +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -1854,24 +1832,24 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών;" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2120,6 +2098,12 @@ msgstr "Λογισμικό" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Κάποια πεδία δεν είναι έγκυρα, δεν μπορούν να αποθηκευτούν οι τιμές!" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2336,20 +2320,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά VLANs όπου οι υπολογιστές να " -"επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα VLANs συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά " -"τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για " -"σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για " -"σύνδεση με το τοπικό δίκτυο." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2471,6 +2448,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "Διαθέσιμο Συνολικά" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "Κίνηση" @@ -2522,6 +2502,9 @@ msgstr "Συσκευή USB" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -2660,6 +2643,12 @@ msgid "" "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "Αναμονή για δρομολογητή..." @@ -2674,9 +2663,6 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "Ασύρματο" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα" - msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" @@ -2739,10 +2725,19 @@ msgstr "αυτόματα" msgid "bridged" msgstr "" +msgid "create:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "ανενεργό" @@ -2762,12 +2757,24 @@ msgstr "προώθηση" msgid "help" msgstr "βοήθεια" +msgid "hidden" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "αν ο στόχος είναι ένα δίκτυο" msgid "input" msgstr "είσοδος" +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local DNS file" msgstr "τοπικό αρχείο DNS" @@ -2783,12 +2790,18 @@ msgstr "κλειστό" msgid "on" msgstr "ανοιχτό" +msgid "open" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" msgid "tagged" msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "απεριόριστα" @@ -2807,6 +2820,101 @@ msgstr "ναι" msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Άνοιγμα" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Ρυθμός Δεδομένων" + +#~ msgid "Configuration / Apply" +#~ msgstr "Παραμετροποίηση / Εφαρμογή" + +#~ msgid "Configuration / Changes" +#~ msgstr "Παραμετροποίηση / Αλλαγές" + +#~ msgid "Configuration / Revert" +#~ msgstr "Παραμετροποίηση / Επαναφορά" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση MAC" + +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Κρυπτ." + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "Σάρωση WLAN" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +#~ "unspecified to not attach any network or fill out the " +#~ "create field to define a new network." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξατε το δίκτυο που επιθυμείτε να προσαρτήσετε σε αυτήν την ασύρματη " +#~ "διεπαφή. Επιλέξτε απροσδιόριστο για να μην προσαρτηθεί " +#~ "οποιοδήποτε ή συμπληρώστε το πεδίο δημιουργία για να " +#~ "προσδιορίσετε ένα νέο δίκτυο." + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Δημιουργία Δικτύου" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ζεύξη" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Δίκτυα" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Ισχύς" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα" + +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "Παράσταση CIDR: " +#~ "διεύθυνση/πρόθεμα" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής DNS" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "IPv4-Broadcast" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IPv6" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "Διαχείριση IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, " +#~ "it will be moved into this network." +#~ msgstr "" +#~ "Σημείωση: Εάν επιλέξετε μια διεπαφή εδώ η οποία είναι μέρος ενός άλλου " +#~ "δικτύου, θα μετακινηθεί σε αυτό το δίκτυο." + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά " +#~ "VLANs όπου οι " +#~ "υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα VLANs συχνά χρησιμοποιούνται για να " +#~ "διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία " +#~ "προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το " +#~ "internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο." + #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Ενεργοποίηση buffering"