X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde%2Fpolipo.po;h=352d2c8a7b8f365877f4afdbd5ca699205db0d6a;hb=d29f8bff89d7f7b06c921f95c3befefbec7398ef;hp=f20fd06d36e51d2dc82ee0afb55564bb5d667d83;hpb=810e05293009b51461652b3e3d2d4ebd6427c02b;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/de/polipo.po b/po/de/polipo.po index f20fd06d3..352d2c8a7 100644 --- a/po/de/polipo.po +++ b/po/de/polipo.po @@ -3,55 +3,75 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Holger Holgerson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -#. Polipo -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1 -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#. On-Disk Cache -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2 -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Festplatten-Cache" +msgid "Allowed clients" +msgstr "Zugelassene Clients" + +msgid "Always use system DNS resolver" +msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen" -# Verteilt? Gemeinsam? -#. Shared cache -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3 #, fuzzy -msgid "Shared cache" -msgstr "Verteilter Cache" +msgid "" +"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " +"username:password format." +msgstr "" +"Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im " +"Format benutzername:passwort" + +msgid "DNS and Query Settings" +msgstr "" + +msgid "DNS server address" +msgstr "Adresse des DNS-Servers" + +msgid "Delete cache files time" +msgstr "" + +msgid "Disk cache location" +msgstr "Cache-Verzeichnis" + +msgid "Do not query IPv6" +msgstr "" # Klingt komisch -#. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4 #, fuzzy msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "Cache hat mehrere Benutzer" -#. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes). -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5 -msgid "" -"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add " -"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/" -"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at " -"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 " -"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)." +msgid "First PMM segment size (in bytes)" +msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes" + +msgid "General Settings" msgstr "" -#. Disk cache location -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6 -msgid "Disk cache location" -msgstr "Cache-Verzeichnis" +#, fuzzy +msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." +msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll." + +#, fuzzy +msgid "In RAM cache size (in bytes)" +msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)" + +#, fuzzy +msgid "Listen address" +msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen" + +#, fuzzy +msgid "Listen port" +msgstr "Aktiver Port" -#. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7 msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " @@ -61,197 +81,116 @@ msgstr "" "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " "Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." -#. Truncate cache files size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8 -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "" - -#. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9 -msgid "" -"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Log file location" +msgstr "Ort der Protokollierungsdatei" -#. Truncate cache files time -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10 -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Log to syslog" +msgstr "Protokoll im Systemprotokoll (syslog) speichern" -#. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11 -msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)" +msgid "Logging and RAM" msgstr "" -#. Delete cache files time -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12 -msgid "Delete cache files time" +msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "" -#. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13 -#, fuzzy -msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" -msgstr "" -"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " -"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " -"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." +msgid "On-Disk Cache" +msgstr "Festplatten-Cache" -#. Polipo is a small and fast caching web proxy. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14 -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy." +msgid "PMM segments size (in bytes)" +msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes" -#. General -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +msgid "Parent Proxy" +msgstr "" -#. Allowed clients -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16 #, fuzzy -msgid "Allowed clients" -msgstr "Zugelassene Endgeräte" +msgid "Parent proxy address" +msgstr "Adresse des Übergeordneten Proxyservers" -#. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)). -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17 #, fuzzy msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." +"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " +"requests." msgstr "" -"Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die " -"zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, " -"hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder " -"Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " -"(IPv6))" - -#. In RAM cache size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18 -#, fuzzy -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)" +"Adresse des Übergeordneten Proxyservers (in host:port Format), zu dem Polipo " +"die Anfragen weiterleiten soll" -#. How much RAM should Polipo use for its cache. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19 #, fuzzy -msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll." +msgid "Parent proxy authentication" +msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver" -#. DNS server address -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20 -msgid "DNS server address" -msgstr "Adresse des DNS-Servers" +msgid "Polipo" +msgstr "Polipo" + +msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." +msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy." + +msgid "Poor Man's Multiplexing" +msgstr "PMM" -#. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21 -#, fuzzy msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." +"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " +"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " +"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " +"PMM enabled." msgstr "" -"Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-" -"Server für das System verwenden soll." -#. Query DNS for IPv6 -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22 -#, fuzzy -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "DNS-Anfragen für IPv6" +msgid "Port on which Polipo will listen" +msgstr "" -#. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6 -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23 -#, fuzzy -msgid "" -"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = " -"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" +msgid "Proxy" msgstr "" -"false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet sowohl " -"IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl IPv4 als " -"auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 möglich" -#. Query DNS by hostname -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24 msgid "Query DNS by hostname" msgstr "" -#. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25 -msgid "" -"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if " -"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS " -"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = " -"Always use system DNS resolver" +msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "" -#. Syslog facility -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26 -#, fuzzy -msgid "Syslog facility" -msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei" +msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" +msgstr "" -#. Log file location -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27 #, fuzzy -msgid "Log file location" -msgstr "Ort der Protokollierungsdatei" +msgid "Query DNS for IPv6" +msgstr "DNS-Anfragen für IPv6" -#. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28 -#, fuzzy -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "" -"Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die " -"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden kann." -#. Log to syslog -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29 -#, fuzzy -msgid "Log to syslog" -msgstr "Protokoll im Systemprotokoll (syslog) speichern" +msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" +msgstr "" -#. Parent proxy authentication -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30 -#, fuzzy -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver" +msgid "Query only IPv6" +msgstr "" -#. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31 #, fuzzy msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." +"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " +"server than the host system." msgstr "" -"Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im " -"Format benutzername:passwort" +"Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-" +"Server für das System verwenden soll." -#. Parent proxy address -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32 +# Verteilt? Gemeinsam? #, fuzzy -msgid "Parent proxy address" -msgstr "Adresse des Übergeordneten Proxyservers" +msgid "Shared cache" +msgstr "Verteilter Cache" -#. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33 -#, fuzzy msgid "" -"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " -"requests." +"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " +"segment size." +msgstr "" +"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die " +"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen" + +msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "" -"Adresse des Übergeordneten Proxyservers (in host:port Format), zu dem Polipo " -"die Anfragen weiterleiten soll" -#. Listen address -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34 #, fuzzy -msgid "Listen address" -msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen" +msgid "Syslog facility" +msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei" -#. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6). -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35 #, fuzzy msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " @@ -260,54 +199,72 @@ msgstr "" "Auf diesen Schnittstellen soll Polipo aktiviert sein. Um Polipo auf allen " "Schnittstellen zu aktivieren bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben" -#. Listen port -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36 -#, fuzzy -msgid "Listen port" -msgstr "Aktiver Port" +msgid "Time after which cached files will be deleted" +msgstr "" -#. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37 -#, fuzzy -msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" +msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "" -"Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. Grundeinstellung: " -"Port 8123" -#. Poor Man's Multiplexing -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38 -msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "PMM" +msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." +msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden" -#. Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39 -msgid "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " -"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " -"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " -"PMM enabled." +msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "" -#. First PMM segment size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40 -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes" +msgid "Truncate cache files time" +msgstr "" -#. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41 +#, fuzzy msgid "" -"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " -"segment size." +"Use of external storage device is recommended, because the log file is " +"written frequently and can grow considerably." msgstr "" -"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die " -"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen" +"Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die " +"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden kann." -#. PMM segments size (in bytes) -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42 -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes" +msgid "" +"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" +msgstr "" -#. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value. -#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43 -msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc" -msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden" +msgid "enable" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" +#~ msgstr "" +#~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " +#~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. " +#~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " +#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " +#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die " +#~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, " +#~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder " +#~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " +#~ "(IPv6))" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " +#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" +#~ msgstr "" +#~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet " +#~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl " +#~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur " +#~ "IPv6 möglich" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" +#~ msgstr "" +#~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. " +#~ "Grundeinstellung: Port 8123"