X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fsv%2Fbase.po;h=770fca2e5316b1925864e798346eb9bfc6ed58a0;hb=1b2cd8d1c41daaf3bb4ba50a82835a890f5c06bf;hp=c3f407ddd4598c156da291d19ca3540765391301;hpb=5e2800232efad8c4edd3d284b2a048319fe83bd8;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po index c3f407ddd..770fca2e5 100644 --- a/modules/luci-base/po/sv/base.po +++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po @@ -11,6 +11,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!" @@ -129,6 +132,9 @@ msgstr "" msgid "MAC-Address" msgstr "" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -149,8 +155,8 @@ msgid "" "
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file " "was empty before editing." msgstr "" -"
Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen " -"var tom innan den ändrades." +"
Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen var tom " +"innan den ändrades." msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "A43C + J43 + A43" @@ -206,9 +212,6 @@ msgstr "" msgid "Access Point" msgstr "Accesspunkt" -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" @@ -270,8 +273,7 @@ msgid "" "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " "address" msgstr "" -"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga " -"adressen" +"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga adressen" msgid "Allocate IP sequentially" msgstr "Allokera IP sekventiellt" @@ -282,6 +284,9 @@ msgstr "Tillåt SSH lösenordsautentisering" msgid "Allow all except listed" msgstr "Tillåt alla utom listade" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Tillåt enbart listade" @@ -289,7 +294,9 @@ msgid "Allow localhost" msgstr "Tillåt localhost" msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" -msgstr "Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade portar" +msgstr "" +"Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade " +"portar" msgid "Allow root logins with password" msgstr "Tillåt root-inloggningar med lösenord" @@ -387,11 +394,11 @@ msgstr "Konfiguration av antenn" msgid "Any zone" msgstr "Någon zon" -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" +msgid "Apply request failed with status %h" +msgstr "" -msgid "Applying changes" -msgstr "Verkställer ändringar" +msgid "Apply unchecked" +msgstr "" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" @@ -547,11 +554,9 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "Knappar" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." -msgstr "CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen." +msgstr "" +"CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen." msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU-användning (%)" @@ -571,20 +576,30 @@ msgstr "Ändringar" msgid "Changes applied." msgstr "Tillämpade ändringar" +msgid "Changes have been reverted." +msgstr "" + msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten" msgid "Channel" msgstr "Kanal" +msgid "" +"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" +"adjusted to %d." +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "Kontrollera" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" msgstr "Kontrollera filsystemen innan de monteras" msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." -msgstr "Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den här radion." +msgstr "" +"Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den " +"här radion." msgid "Checksum" msgstr "Checksumma" @@ -636,15 +651,25 @@ msgstr "Kommando" msgid "Common Configuration" msgstr "Vanlig konfiguration" +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -msgid "Configuration applied." -msgstr "Konfigurationen tillämpades" - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas." +msgid "Configuration has been applied." +msgstr "" + +msgid "Configuration has been rolled back!" +msgstr "" + msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -663,6 +688,12 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" +msgid "" +"Could not regain access to the device after applying the configuration " +"changes. You might need to reconnect if you modified network related " +"settings such as the IP address or wireless security credentials." +msgstr "" + msgid "Country" msgstr "Land" @@ -705,6 +736,11 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "Anpassade flöden" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" @@ -826,6 +862,9 @@ msgstr "Enheten startar om..." msgid "Device unreachable" msgstr "Enheten kan inte nås" +msgid "Device unreachable!" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "" @@ -842,9 +881,8 @@ msgid "" "Disable DHCP for " "this interface." msgstr "" -"Inaktivera DHCP för " -"det här gränssnittet." - +"Inaktivera DHCP " +"för det här gränssnittet." msgid "Disable DNS setup" msgstr "" @@ -861,6 +899,9 @@ msgstr "Inaktiverad (standard)" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + msgid "Displaying only packages containing" msgstr "" @@ -887,7 +928,9 @@ msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" msgstr "Cachea inte negativa svar, t.ex för icke-existerade domäner" msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" -msgstr "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika namnservrar" +msgstr "" +"Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika " +"namnservrar" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "" @@ -905,8 +948,8 @@ msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" msgstr "" -"Vidarebefordra inte DNS-förfrågningar utan " -"DNS-namn" +"Vidarebefordra inte DNS-" +"förfrågningar utan DNS-namn" msgid "Download and install package" msgstr "Ladda ner och installera paket" @@ -914,6 +957,9 @@ msgstr "Ladda ner och installera paket" msgid "Download backup" msgstr "Ladda ner säkerhetskopia" +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "" + msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear-instans" @@ -962,6 +1008,11 @@ msgstr "Nödsituation" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" +msgid "" +"Enable IGMP " +"snooping" +msgstr "" + msgid "Enable STP" msgstr "Aktivera STP" @@ -1019,6 +1070,9 @@ msgstr "Aktivera/Inaktivera" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" +msgstr "" + msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" @@ -1088,6 +1142,18 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot" +msgid "FT over DS" +msgstr "" + +msgid "FT over the Air" +msgstr "" + +msgid "FT protocol" +msgstr "" + +msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1189,6 +1255,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Vidarebefordringsläge" @@ -1233,6 +1302,9 @@ msgstr "Generella alternativ för opkg" msgid "Generate Config" msgstr "Generera konfig" +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Generera arkiv" @@ -1269,9 +1341,6 @@ msgstr "HE.net-användarnamn" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "HT-läge (802.11n)" -msgid "Handler" -msgstr "" - msgid "Hang Up" msgstr "Lägg på" @@ -1718,7 +1787,8 @@ msgid "Listen Port" msgstr "Lyssningsportar" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" -msgstr "Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla" +msgstr "" +"Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla" msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "Lyssningsportar för ankommande DNS-förfrågningar" @@ -1846,9 +1916,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1866,12 +1933,12 @@ msgstr "Minne" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Minnesanvändning (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Metrisk" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -2075,6 +2142,9 @@ msgstr "Avisering" msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" +msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2087,6 +2157,9 @@ msgstr "" msgid "Obfuscated Password" msgstr "" +msgid "Obtain IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "" @@ -2308,9 +2381,6 @@ msgstr "Genväg till klient-certifikat" msgid "Path to Private Key" msgstr "Genväg till privat nyckel" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet" @@ -2662,6 +2732,15 @@ msgstr "Visa/göm lösenord" msgid "Revert" msgstr "Återgå" +msgid "Revert changes" +msgstr "" + +msgid "Revert request failed with status %h" +msgstr "" + +msgid "Reverting configuration…" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2738,9 +2817,6 @@ msgstr "Spara" msgid "Save & Apply" msgstr "Spara och Verkställ" -msgid "Save & Apply" -msgstr "Spara & Verkställ" - msgid "Scan" msgstr "Skanna" @@ -2828,6 +2904,9 @@ msgstr "Storlek" msgid "Size (.ipk)" msgstr "Storlek (.ipk)" +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -2870,9 +2949,6 @@ msgstr "Källa" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "" @@ -2911,6 +2987,9 @@ msgstr "" msgid "Start priority" msgstr "" +msgid "Starting configuration apply…" +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "" @@ -2972,6 +3051,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "Byt VLAN" @@ -3058,6 +3140,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" msgid "" +"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " +"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " +"reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" + +msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" @@ -3074,9 +3166,6 @@ msgid "" "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "Följande ändringar har skickats in" - msgid "The following changes have been reverted" msgstr "" @@ -3142,8 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases." msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt." -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!" +msgid "There are no changes to apply." +msgstr "" msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla" @@ -3160,8 +3249,8 @@ msgid "" "There is no password set on this router. Please configure a root password to " "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" -"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett root-lösenord för att " -"skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH." +"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett " +"root-lösenord för att skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH." msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "" @@ -3190,7 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with :2" +"ends with ...:2/64" msgstr "" msgid "" @@ -3217,9 +3306,6 @@ msgid "" "their status." msgstr "" -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "" @@ -3238,8 +3324,9 @@ msgstr "Tidszon" msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here." -msgstr "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare genererat säkerhetskopierings " -"arkiv här." +msgstr "" +"För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare " +"genererat säkerhetskopierings arkiv här." msgid "Tone" msgstr "Ton" @@ -3402,9 +3489,9 @@ msgstr "" msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" @@ -3509,6 +3596,9 @@ msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..." +msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" +msgstr "" + msgid "Waiting for device..." msgstr "Väntar på enheten..." @@ -3516,7 +3606,13 @@ msgid "Warning" msgstr "Varning" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" -msgstr "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!" +msgstr "" +"Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!" + +msgid "" +"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " +"communications" +msgstr "" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3563,13 +3659,6 @@ msgstr "Trådlöst startade om" msgid "Wireless shut down" msgstr "Trådlöst stängde ner" -msgid "" -"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " -"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " -"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " -"negotiation especially in environments with heavy traffic load." -msgstr "" - msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg" @@ -3585,16 +3674,17 @@ msgstr "" msgid "" "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att fungera korrekt." +"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att " +"fungera korrekt." msgid "" "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " "or Safari." msgstr "" -"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. Vänligen " -"uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan webbläsare till exempel Firefox, Opera " -"eller Safari." +"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. " +"Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan " +"webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari." msgid "any" msgstr "något" @@ -3700,6 +3790,9 @@ msgstr "öppen" msgid "overlay" msgstr "" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "relä-läge" @@ -3744,3 +3837,27 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Bakåt" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Verkställ" + +#~ msgid "Applying changes" +#~ msgstr "Verkställer ändringar" + +#~ msgid "Configuration applied." +#~ msgstr "Konfigurationen tillämpades" + +#~ msgid "Save & Apply" +#~ msgstr "Spara & Verkställ" + +#~ msgid "The following changes have been committed" +#~ msgstr "Följande ändringar har skickats in" + +#~ msgid "There are no pending changes to apply!" +#~ msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Åtgärd" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Knappar"