X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fno%2Fbase.po;h=edde08eaceb688cc562af448a04ecb44fb19a16f;hb=bac5f2cebf281d3e23b9d52458f9f2e1c54a2494;hp=8abf60d15842d91566110267f949dc1cd3996e8e;hpb=b34c9ae639493fc09988718695de6d0fa2f42b52;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po
index 8abf60d15..edde08eac 100644
--- a/modules/luci-base/po/no/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/no/base.po
@@ -29,12 +29,21 @@ msgstr "-- Vennligst velg --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- egendefinert --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 minutts belastning:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 minutters belastning:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 minutters belastning:"
@@ -114,6 +123,9 @@ msgstr ""
msgid "ADSL Status"
msgstr ""
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -148,6 +160,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM enhetsnummer"
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Tilgangskonsentrator"
@@ -193,6 +208,9 @@ msgstr "Legg til grensesnitt..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Tilleggs vertsfiler"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -233,15 +251,13 @@ msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
-"alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
@@ -255,6 +271,12 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenne 1"
@@ -290,6 +312,9 @@ msgstr "Tilkoblede Klienter"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning"
@@ -308,6 +333,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
@@ -317,6 +357,9 @@ msgstr "Tilgjengelige pakker"
msgid "Average:"
msgstr "Gjennomsnitt:"
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -353,6 +396,9 @@ msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -389,18 +435,23 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller"
msgid "Buffered"
msgstr "Bufret"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU forbruk (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "Hurtigbufret"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -425,6 +476,9 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Check"
msgstr "Kontroller"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsum"
@@ -495,11 +549,6 @@ msgstr "Konfigurasjons endring utført."
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
-"extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
@@ -512,6 +561,9 @@ msgstr "Tilkoblet"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
@@ -549,6 +601,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
msgstr ""
@@ -606,6 +666,9 @@ msgstr "Standard %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Standard gateway"
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Standard tilstand"
@@ -623,9 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Fjern dette grensesnitt"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Fjern dette nettverket"
@@ -644,6 +704,12 @@ msgstr "Enhet"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Enhet Konfigurasjon"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Nettverksdiagnostikk"
@@ -684,6 +750,9 @@ msgstr "Avstand Optimalisering"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Avstand i meter til det medlem av nettverket som er lengst unna."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Antennevariasjon"
@@ -758,12 +827,20 @@ msgstr ""
"Dynamisk tildeling av DHCP adresser til klienter. Om deaktivert, kan en kun "
"bruke klienter med statisk leie."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-metode"
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "Edit this interface"
msgstr "Endre dette grensesnittet"
@@ -797,9 +874,18 @@ msgstr "Aktiver TFTP server"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
@@ -853,6 +939,9 @@ msgstr "Ekstern systemlogg server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Ekstern systemlogg server port"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Fast Frames"
@@ -874,6 +963,11 @@ msgstr "Filtrer private"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrer ubrukelige"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Finn og koble til nettverk"
@@ -898,9 +992,6 @@ msgstr "Firmware Versjon"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Fast kilde port for utgående DNS-spørringer"
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagg"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Firmware Oppradering"
@@ -919,9 +1010,6 @@ msgstr "Flasher..."
msgid "Force"
msgstr "Bruk"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Bruk 40MHz modus"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Bruk CCMP (AES)"
@@ -935,6 +1023,9 @@ msgstr "Bruk TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Videresend DHCP trafikk"
@@ -956,9 +1047,6 @@ msgstr "Ledig"
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plass"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Frekvens Hopping"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -977,6 +1065,12 @@ msgstr "Generelle Innstillinger"
msgid "General Setup"
msgstr "Generelt Oppsett"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Opprett arkiv"
@@ -986,6 +1080,9 @@ msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1004,15 +1101,15 @@ msgstr "HE.net passord"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Behandler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1051,6 +1148,9 @@ msgstr "Vertsnavn som sendes ved DHCP forespørsel"
msgid "Hostnames"
msgstr "Vertsnavn"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
@@ -1084,6 +1184,9 @@ msgstr "IPv4 nettmaske"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Kun IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 prefikslengde"
@@ -1096,6 +1199,9 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 Brannmur"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
@@ -1108,6 +1214,9 @@ msgstr "IPv6 WAN Status"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresse"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
@@ -1171,8 +1280,8 @@ msgstr ""
"\"Random Access Memory\">RAM. Vær oppmerksom på at bruk av swap er "
"mye langsommere en RAM."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorer vertsfiler"
+msgid "Ignore /etc/hosts
"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorer grensesnitt"
@@ -1186,6 +1295,11 @@ msgstr "Firmware"
msgid "In"
msgstr "i"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tidsavbrudd etter innaktivitet"
@@ -1243,6 +1357,9 @@ msgstr "Grensesnittet er slått av"
msgid "Interfaces"
msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern server feil"
@@ -1320,6 +1437,9 @@ msgstr "Språk"
msgid "Language and Style"
msgstr "Språk og Utseende"
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Gyldig leietid"
@@ -1363,6 +1483,9 @@ msgstr ""
"Liste med DNS servere som "
"forespørsler blir videresendt til"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar"
@@ -1385,6 +1508,9 @@ msgstr "Belastning Gjennomsnitt"
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Lokal IPv4 adresse"
@@ -1424,8 +1550,8 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "Lokalisere søk"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "LÃ¥st til kanal %d brukt av %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "Logg nivå"
@@ -1457,6 +1583,9 @@ msgstr "MAC-Filter"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-Liste"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1466,6 +1595,14 @@ msgstr "MHz"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maksimal hastighet"
@@ -1484,6 +1621,11 @@ msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maksimal holde tid"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maksimalt antall utleide adresser."
@@ -1505,6 +1647,12 @@ msgstr "Minimum hastighet"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum holde tid"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
@@ -1545,12 +1693,18 @@ msgstr ""
"Monterings punkter definerer hvor lagrings enheter blir tilsluttet "
"filsystemet"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Monterings alternativer"
msgid "Mount point"
msgstr "Monterings punkt"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Monterte Filsystemer"
@@ -1569,12 +1723,18 @@ msgstr "Multicast adresse"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP server kandidater"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1665,6 +1825,9 @@ msgstr "Ikke tilkoblet"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "Merk"
@@ -1710,12 +1873,24 @@ msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!"
msgid "Open list..."
msgstr "Ã
pne liste..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Innstilling endret"
msgid "Option removed"
msgstr "Innstilling fjernet"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@@ -1731,6 +1906,9 @@ msgstr "Ugående:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Utendørs Kanaler"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "Overstyr MAC adresse"
@@ -1780,9 +1958,18 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
@@ -1825,6 +2012,9 @@ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
msgid "Peak:"
msgstr "Maksimalt:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Omstart nå"
@@ -1846,9 +2036,6 @@ msgstr "Pakker."
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Policy"
@@ -2066,6 +2253,9 @@ msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
@@ -2105,6 +2295,12 @@ msgstr "Rot"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
@@ -2121,18 +2317,32 @@ msgstr ""
"Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for "
"å nå et gitt nettverk eller vert."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Regel #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten"
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Kjør filsystem sjekk"
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "SSH Tilgang"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-Nøkler"
@@ -2179,6 +2389,17 @@ msgstr "Separert WDS"
msgid "Server Settings"
msgstr "Server Innstillinger"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Tjeneste navn"
@@ -2213,6 +2434,9 @@ msgstr "Signal:"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "GÃ¥ videre"
@@ -2253,6 +2477,9 @@ msgstr "Sortering"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
@@ -2423,6 +2650,9 @@ msgstr ""
"Gyldige tegn er: A-Z
, a-z
, 0-9
og "
"_
"
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The device file of the memory or partition (e.g."
" /dev/sda1
)"
@@ -2494,6 +2724,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2513,6 +2746,11 @@ msgstr ""
"datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)"
msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
@@ -2549,6 +2787,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "Dette IPv4 adressen til relayet"
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream DNS servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2669,6 +2913,15 @@ msgstr "Tunnel grensesnitt"
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo Modus"
@@ -2705,6 +2958,9 @@ msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Uhåndtert"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagrede Endringer"
@@ -2750,8 +3006,11 @@ msgstr "Bruk MTU på tunnel grensesnitt"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Bruk TTL på tunnel grensesnitt"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Bruk som rot filsystem"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Bruk kringkasting flagg"
@@ -2788,6 +3047,12 @@ msgstr "Brukt"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Brukte Nøkler"
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
@@ -2806,9 +3071,21 @@ msgstr "VLANs på %q (%s)"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "Bekreft"
@@ -2840,17 +3117,33 @@ msgstr ""
"WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd "
"(for AP og ad-hoc-modus) er installert."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Venter på at endringer utføres..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
msgid "Wifi"
msgstr "Trådløs"
@@ -2910,6 +3203,12 @@ msgstr ""
"Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
"skikkelig."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "enhver"
@@ -2989,6 +3288,12 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local DNS file"
msgstr "lokal DNS-fil"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "nei"
@@ -2998,6 +3303,9 @@ msgstr "ingen forbindelse"
msgid "none"
msgstr "ingen"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "av"
@@ -3007,6 +3315,9 @@ msgstr "på"
msgid "open"
msgstr "Ã¥pen"
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3016,6 +3327,12 @@ msgstr "rutet"
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3049,6 +3366,53 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Fjern dette grensesnitt"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flagg"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Regel #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorer vertsfiler"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
+#~ "alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Hurtigbufret"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
+#~ "extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Bruk 40MHz modus"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Frekvens Hopping"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "LÃ¥st til kanal %d brukt av %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Bruk som rot filsystem"
+
#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "HE.net bruker ID"