X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fit%2Fbase.po;h=b90d9cf7b0639f7fbbb3e14f5264aa8cbfc0fece;hb=b1fd056fa5665a7044a41d75fb8f8ad3f989ca40;hp=8bb0da666db134f5868b4c30164a73de5b1ef6b8;hpb=2d011a5e9794ddb7e001e7bc2bda15c2942b0db5;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po index 8bb0da666..b90d9cf7b 100644 --- a/modules/luci-base/po/it/base.po +++ b/modules/luci-base/po/it/base.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" @@ -135,6 +138,9 @@ msgstr "LED Nome" msgid "MAC-Address" msgstr "Indirizzo MAC" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -219,9 +225,6 @@ msgstr "Accesso Concentratore" msgid "Access Point" msgstr "Punto di Accesso" -msgid "Action" -msgstr "Azione" - msgid "Actions" msgstr "Azioni" @@ -300,6 +303,9 @@ msgstr "" msgid "Allow all except listed" msgstr "Consenti tutti tranne quelli nell'elenco" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Consenti solo quelli nell'elenco" @@ -408,11 +414,11 @@ msgstr "Configurazione dell'Antenna" msgid "Any zone" msgstr "Qualsiasi Zona" -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +msgid "Apply request failed with status %h" +msgstr "" -msgid "Applying changes" -msgstr "Applica modifiche" +msgid "Apply unchecked" +msgstr "" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" @@ -571,9 +577,6 @@ msgid "" "preserved in any sysupgrade." msgstr "" -msgid "Buttons" -msgstr "Pulsanti" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" @@ -595,16 +598,24 @@ msgstr "Modifiche" msgid "Changes applied." msgstr "Modifiche applicate." +msgid "Changes have been reverted." +msgstr "" + msgid "Changes the administrator password for accessing the device" msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo" msgid "Channel" msgstr "Canale" +msgid "" +"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-" +"adjusted to %d." +msgstr "" + msgid "Check" msgstr "Verifica" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" msgstr "Controlla i filesystem prima di montare" msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -671,15 +682,25 @@ msgstr "Comando" msgid "Common Configuration" msgstr "Configurazioni Comuni" +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -msgid "Configuration applied." -msgstr "Configurazione salvata." - msgid "Configuration files will be kept." msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti." +msgid "Configuration has been applied." +msgstr "" + +msgid "Configuration has been rolled back!" +msgstr "" + msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -698,6 +719,12 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "Connessioni" +msgid "" +"Could not regain access to the device after applying the configuration " +"changes. You might need to reconnect if you modified network related " +"settings such as the IP address or wireless security credentials." +msgstr "" + msgid "Country" msgstr "Nazione" @@ -740,6 +767,11 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" @@ -866,6 +898,9 @@ msgstr "Dispositivo in riavvio..." msgid "Device unreachable" msgstr "Dispositivo irraggiungibile" +msgid "Device unreachable!" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostica" @@ -900,6 +935,9 @@ msgstr "Disabilitato (default)" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream" +msgid "Dismiss" +msgstr "" + msgid "Displaying only packages containing" msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti" @@ -958,6 +996,9 @@ msgstr "Scarica e installa pacchetto" msgid "Download backup" msgstr "Download backup" +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "" + msgid "Dropbear Instance" msgstr "Instanza di Dropbear" @@ -1011,6 +1052,11 @@ msgstr "Emergenza" msgid "Enable" msgstr "Abilita" +msgid "" +"Enable IGMP " +"snooping" +msgstr "" + msgid "Enable STP" msgstr "Abilita STP" @@ -1041,6 +1087,9 @@ msgstr "Abilita la funzionalità VLAN" msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "Abilita pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK" +msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "Attivare l'apprendimento e l'invecchiamento" @@ -1065,6 +1114,9 @@ msgstr "Abilita/Disabilita" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" +msgstr "" + msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" @@ -1136,6 +1188,18 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" +msgid "FT over DS" +msgstr "" + +msgid "FT over the Air" +msgstr "" + +msgid "FT protocol" +msgstr "" + +msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "File" @@ -1237,6 +1301,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Inoltra il traffico broadcast" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Modalità di Inoltro" @@ -1281,6 +1348,9 @@ msgstr "Opzioni generali per opkg" msgid "Generate Config" msgstr "Genera Configurazione" +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Genera Archivio" @@ -1319,9 +1389,6 @@ msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" -msgid "Handler" -msgstr "Gestore" - msgid "Hang Up" msgstr "Hangup" @@ -1923,9 +1990,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "Tempo massimo di attesa" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1943,12 +2007,12 @@ msgstr "Memoria" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Uso Memoria (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Metrica" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "Velocità minima" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "" @@ -2154,6 +2218,9 @@ msgstr "Notifica" msgid "Nslookup" msgstr "" +msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2166,6 +2233,9 @@ msgstr "" msgid "Obfuscated Password" msgstr "" +msgid "Obtain IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "" @@ -2298,8 +2368,8 @@ msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" -"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla " -"subnet servita." +"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla subnet " +"servita." msgid "Override the table used for internal routes" msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne" @@ -2394,9 +2464,6 @@ msgstr "" msgid "Path to Private Key" msgstr "Percorso alla chiave privata" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "" @@ -2751,6 +2818,15 @@ msgstr "Rivela/nascondi password" msgid "Revert" msgstr "Ripristina" +msgid "Revert changes" +msgstr "" + +msgid "Revert request failed with status %h" +msgstr "" + +msgid "Reverting configuration…" +msgstr "" + msgid "Root" msgstr "" @@ -2829,9 +2905,6 @@ msgstr "Salva" msgid "Save & Apply" msgstr "Salva & applica" -msgid "Save & Apply" -msgstr "Salva & Applica" - msgid "Scan" msgstr "Scan" @@ -2919,6 +2992,9 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Size (.ipk)" msgstr "" +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -2965,9 +3041,6 @@ msgstr "Origine" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo in" @@ -3010,6 +3083,9 @@ msgstr "Inizio" msgid "Start priority" msgstr "Priorità di avvio" +msgid "Starting configuration apply…" +msgstr "" + msgid "Startup" msgstr "Avvio" @@ -3033,10 +3109,10 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" -"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi " -"host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce di " -"configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto corrispondente " -"vengono serviti." +"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e " +"nomi host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce " +"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto " +"corrispondente vengono serviti." msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -3075,6 +3151,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -3172,6 +3251,16 @@ msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" msgstr "" msgid "" +"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending " +"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety " +"reasons. If you believe that the configuration changes are correct " +"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you " +"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, " +"or revert all pending changes to keep the currently working configuration " +"state." +msgstr "" + +msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" @@ -3192,9 +3281,6 @@ msgid "" "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" -msgid "The following changes have been committed" -msgstr "" - msgid "The following changes have been reverted" msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate" @@ -3267,8 +3353,8 @@ msgstr "" msgid "There are no active leases." msgstr "Non ci sono contratti attivi." -msgid "There are no pending changes to apply!" -msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!" +msgid "There are no changes to apply." +msgstr "" msgid "There are no pending changes to revert!" msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire" @@ -3313,7 +3399,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with :2" +"ends with ...:2/64" msgstr "" msgid "" @@ -3346,9 +3432,6 @@ msgstr "" "Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro " "stato." -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive." @@ -3368,8 +3451,8 @@ msgid "" "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup " "archive here." msgstr "" -"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup generato " -"precedentemente qui." +"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup " +"generato precedentemente qui." msgid "Tone" msgstr "" @@ -3535,17 +3618,17 @@ msgstr "Utilizzare tabella di instradamento" msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Utilizzare il pulsante Aggiungi per aggiungere una nuova voce di " "contratto. L'Indirizzo-MAC identifica l'host, l'Indirizzo-IPv4 specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il Nome Host è " "assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host. L'opzionale " -"tempo di Contratto può essere usato per impostare un tempo di contratto " -"non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito." +"tempo di Contratto può essere usato per impostare un tempo di " +"contratto non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito." msgid "Used" msgstr "Usato" @@ -3643,7 +3726,8 @@ msgstr "" msgid "" "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" msgstr "" -"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa (opzionale)" +"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa " +"(opzionale)" msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..." @@ -3651,6 +3735,9 @@ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "In attesa del comando da completare..." +msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" +msgstr "" + msgid "Waiting for device..." msgstr "" @@ -3660,6 +3747,11 @@ msgstr "Avviso" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "" +msgid "" +"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " +"communications" +msgstr "" + msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3840,6 +3932,9 @@ msgstr "apri" msgid "overlay" msgstr "" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "" @@ -3885,6 +3980,39 @@ msgstr "Sì" msgid "« Back" msgstr "« Indietro" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Applica" + +#~ msgid "Applying changes" +#~ msgstr "Applica modifiche" + +#~ msgid "Configuration applied." +#~ msgstr "Configurazione salvata." + +#~ msgid "Save & Apply" +#~ msgstr "Salva & Applica" + +#~ msgid "There are no pending changes to apply!" +#~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da applicare!" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Azione" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Pulsanti" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Gestore" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "Tempo massimo di attesa" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "Velocità minima" + +#~ msgid "Specifies the button state to handle" +#~ msgstr "Specifica lo stato del pulsante da gestire" + #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "Tempo di contratto"