X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-statistics%2Fpo%2Fja%2Fstatistics.po;h=53941cf0f86f0c630b28141a07f84be6f21097cb;hb=0b11fdebf8a45ee858482896a96ec40232e32646;hp=218712b5358ddb3048e9b9f4082be087c785bf9a;hpb=348a6fde90863f003c7735593a29bf8eb2d2086a;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po index 218712b53..53941cf0f 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/ja/statistics.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:07+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Language-Team: \n" +msgid "APC UPS" +msgstr "" + +msgid "APCUPS Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Action (target)" msgstr "アクション(対象)" @@ -37,6 +43,9 @@ msgstr "ベース・ディレクトリ" msgid "Basic monitoring" msgstr "基本モニタリング" +msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "CPU Frequency" msgstr "CPU 周波数" @@ -87,6 +96,9 @@ msgstr "Conntrack" msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgstr "Conntrack プラグイン設定" +msgid "Context Switches" +msgstr "" + msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "DF プラグイン設定" @@ -216,7 +228,7 @@ msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "IRQ プラグイン設定" msgid "Ignore source addresses" -msgstr "" +msgstr "無視するアクセス元アドレス" msgid "Incoming interface" msgstr "着信インターフェース" @@ -289,6 +301,9 @@ msgstr "ディスクとパーティションをモニターする" msgid "Monitor filesystem types" msgstr "ファイルシステム タイプをモニターする" +msgid "Monitor host" +msgstr "" + msgid "Monitor hosts" msgstr "ホストをモニターする" @@ -331,6 +346,14 @@ msgstr "ネットワークプラグイン" msgid "Network protocol" msgstr "ネットワークプロトコル" +msgid "" +"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " +"directory and all its parent directories need to be world readable." +msgstr "" +"注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと" +"保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が " +"\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。" + msgid "Number of threads for data collection" msgstr "データ収集用スレッド数" @@ -370,6 +393,9 @@ msgstr "Ping プラグイン設定" msgid "Port" msgstr "ポート" +msgid "Port for apcupsd communication" +msgstr "" + msgid "Processes" msgstr "プロセス" @@ -377,7 +403,7 @@ msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "プロセス プラグイン設定" msgid "Processes to monitor separated by space" -msgstr "" +msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。" msgid "Processor" msgstr "プロセッサー" @@ -493,6 +519,9 @@ msgstr "pingパケットのTTL" msgid "Table" msgstr "テーブル" +msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS." +msgstr "" + msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgstr "NUT プラグインは、無停電電源装置についての情報を読み取ります。" @@ -628,7 +657,7 @@ msgid "" "memory usage of selected processes." msgstr "" "プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー" -"使用率のような情報を収集します。" +"使用率などの情報を収集します。" msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " @@ -666,6 +695,8 @@ msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " "selected ports." msgstr "" +"TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報" +"を収集します。" msgid "" "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically " @@ -689,6 +720,9 @@ msgstr "サーマル" msgid "Thermal Plugin Configuration" msgstr "サーマル プラグイン設定" +msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches." +msgstr "" + msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." msgstr "" "このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"