X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-firewall%2Fpo%2Fja%2Ffirewall.po;h=0e8d71c6b305c7a31ab5e92f450de214e66e69c9;hb=5738805634d6ddcce3ac509fbb96c890401f49b0;hp=877a6f0ef28e943e6f42a775bcef55fba1489b95;hpb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po index 877a6f0ef..0e8d71c6b 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/ja/firewall.po @@ -1,26 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n" -"Last-Translator: Kentaro \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:55+0900\n" +"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Language-Team: \n" msgid "%s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s ,%s" msgid "%s, %s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s (%s)" msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "(名前設定の無いエントリー)" @@ -31,12 +31,6 @@ msgstr "(名前設定の無いルール)" msgid "(Unnamed SNAT)" msgstr "(名前設定の無いSNAT)" -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- 選択してください --" - -msgid "-- custom --" -msgstr "-- 手動設定 --" - msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d パケット / %s" @@ -148,7 +142,10 @@ msgid "Forward" msgstr "転送" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "転送先" + +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" msgid "From %s in %s" msgstr "送信元 %s (%s)" @@ -202,7 +199,7 @@ msgid "Masquerading" msgstr "マスカレード" msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "対象" msgid "Match ICMP type" msgstr "ICMPタイプの一致" @@ -226,6 +223,12 @@ msgstr "" "設定されたクライアントホストの送信元ポート(またはポート範囲)からの受信トラ" "フィックと一致したトラフィックが対象になります。" +msgid "Monday" +msgstr "月曜日" + +msgid "Month Days" +msgstr "月間" + msgid "Name" msgstr "名前" @@ -298,6 +301,9 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します" +msgid "Restart Firewall" +msgstr "ファイアウォールの再起動" + msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する" @@ -330,6 +336,9 @@ msgstr "SNAT IPアドレス" msgid "SNAT port" msgstr "SNAT ポート" +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" + # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # @@ -387,6 +396,21 @@ msgstr "送信元ポート" msgid "Source zone" msgstr "送信元ゾーン" +msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" +msgstr "開始日 (yyyy-mm-dd)" + +msgid "Start Time (hh:mm:ss)" +msgstr "開始時刻 (hh:mm:ss)" + +msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" +msgstr "停止日 (yyyy-mm-dd)" + +msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" +msgstr "停止時刻 (hh:mm:ss)" + +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" + msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." @@ -423,7 +447,6 @@ msgstr "" "このページでは、各トラフィックルールの送信元・宛先ホストの設定などの詳細設定" "を行うことができます。" -#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " @@ -437,6 +460,12 @@ msgstr "" "準のポリシーになります。対象ネットワークは、どのネットワーク設定がこ" "のゾーンに属するかを設定します。" +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" + +msgid "Time in UTC" +msgstr "UTC時刻を使用" + msgid "To %s at %s on this device" msgstr "宛先 %s, %s (デバイス)" @@ -467,11 +496,20 @@ msgstr "" "します。例えば、特定のホスト間や、ルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を" "設定することができます。" +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" + msgid "Via %s" -msgstr "" +msgstr "経由 %s" msgid "Via %s at %s" -msgstr "" +msgstr "経由 %s , %s" + +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" + +msgid "Week Days" +msgstr "曜日" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -514,174 +552,4 @@ msgid "reject" msgstr "拒否" msgid "traffic" -msgstr "" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "宛先" - -#~ msgid "Family" -#~ msgstr "アドレスファミリ" - -#~ msgid "Forward to %s in %s" -#~ msgstr "転送先 %s (%s)" - -#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" -#~ msgstr "転送先 %s, %s (%s)" - -#~ msgid "SNAT" -#~ msgstr "SNAT" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "送信元" - -#~ msgid "To %s" -#~ msgstr "宛先 %s" - -#~ msgid "To %s at %s" -#~ msgstr "宛先 %s, %s" - -#~ msgid "Via" -#~ msgstr "経由" - -#~ msgid "Accept forward" -#~ msgstr "転送を許可" - -#~ msgid "Accept input" -#~ msgstr "受信を許可" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "無効" - -#~ msgid "Discard forward" -#~ msgstr "転送を破棄" - -#~ msgid "Discard input" -#~ msgstr "入力を破棄" - -#~ msgid "Do not track forward" -#~ msgstr "転送の追跡を行わない" - -#~ msgid "Do not track input" -#~ msgstr "入力の追跡を行わない" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "IP range" -#~ msgstr "IPレンジ" - -#~ msgid "IPs" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "MAC" - -#~ msgid "MACs" -#~ msgstr "MAC" - -#~ msgid "Refuse forward" -#~ msgstr "転送を拒否" - -#~ msgid "Refuse input" -#~ msgstr "受信を拒否" - -#~ msgid "Rule is disabled" -#~ msgstr "ルール設定は無効になっています" - -#~ msgid "Rule is enabled" -#~ msgstr "ルール設定は有効になっています" - -#~ msgid "day" -#~ msgstr "日" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "時" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "分" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "not" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "ポート" - -#~ msgid "ports" -#~ msgstr "ポート" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "秒" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "タイプ" - -#~ msgid "types" -#~ msgstr "タイプ" - -#~ msgid "(optional)" -#~ msgstr "(オプション)" - -#~ msgid "Intended destination address" -#~ msgstr "意図された宛先アドレス" - -#~ msgid "Internal port (optional)" -#~ msgstr "内部ポート(オプション)" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "詳細なオプション" - -#~ msgid "Advanced Rules" -#~ msgstr "詳細なルール" - -#~ msgid "" -#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " -#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." -#~ msgstr "" -#~ "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパ" -#~ "ケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。" - -#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -#~ msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "デバイス" - -#~ msgid "" -#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -#~ msgstr "" -#~ "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。" -#~ "SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。" - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "概要" - -#~ msgid "Port forwarding" -#~ msgstr "ポートフォワーディング" - -#~ msgid "" -#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " -#~ "network to an external network." -#~ msgstr "" -#~ "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に" -#~ "提供することができます。" - -#~ msgid "Redirection type" -#~ msgstr "転送タイプ" - -#~ msgid "Redirections" -#~ msgstr "転送" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "ルール" - -#~ msgid "Traffic Redirection" -#~ msgstr "トラフィック転送" - -#~ msgid "" -#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -#~ "forwarded packets." -#~ msgstr "" -#~ "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更す" -#~ "ることが可能です。" +msgstr "トラフィック"