X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-ddns%2Fpo%2Fzh-cn%2Fddns.po;h=bbce5f536ca3edcea60257a3ac245d5a4f21dbd5;hb=7dd75df093cd0457d9824da3a99de61109f1af7e;hp=ad4cbaddcbcb6bfa9cbdb1741832814ec875bd88;hpb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po index ad4cbaddc..bbce5f536 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/zh-cn/ddns.po @@ -1,88 +1,772 @@ +# +# Yangfl , 2017. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-08 15:59+0200\n" -"Last-Translator: Tanyingyu \n" -"Language-Team: QQ Group 75543259\n" +"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:31+0800\n" +"Last-Translator: Yangfl \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Language-Team: \n" -msgid "Check for changed IP every" -msgstr "检查IP变动的时间间隔" +msgid "&" +msgstr "&" -msgid "Check-time unit" -msgstr "时间单位" +msgid "-- custom --" +msgstr "-- 自定义 --" + +msgid "-- default --" +msgstr "-- 默认 --" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高级设置" + +msgid "Allow non-public IP's" +msgstr "允许非公网 IP" + +msgid "Applying changes" +msgstr "正在应用更改" + +msgid "Basic Settings" +msgstr "基础设置" + +msgid "" +"Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS " +"updates without limitations" +msgstr "以下是一个能够让您的系统不受限制地进行动态 DNS 更新设置的提示列表" + +msgid "" +"Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." +msgstr "以下是当前已经配置好的 DDNS 设置项列表以及它们的当前状态。" + +msgid "Bind Network" +msgstr "使用的接口" + +msgid "Binding to a specific network not supported" +msgstr "不支持绑定到一个指定的网络" + +msgid "" +"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " +"for communication with DDNS Provider!" +msgstr "" +"与 DDNS 供应商通讯时,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支持设置特定的 IP 协议版" +"本。" + +msgid "" +"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " +"of default UDP when requesting DNS server!" +msgstr "" +"向 DNS 服务器查询时,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支持使用 TCP 而不是默认" +"的 UDP!" + +msgid "" +"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " +"Servers correctly!" +msgstr "当前编译版本中 BusyBox 的 nslookup 在处理给定的 DNS 服务器不正确!" + +msgid "Casual users should not change this setting" +msgstr "普通用户不应该改变这个设置" + +msgid "Change provider" +msgstr "更改提供者" + +msgid "Check Interval" +msgstr "检查时间周期" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "正在收集数据..." + +msgid "Config error" +msgstr "配置错误" + +msgid "Configuration" +msgstr "设置" + +msgid "" +"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " +"application." +msgstr "在这里修改动态 DNS 服务的详细配置。" + +msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service." +msgstr "在这里修改选择的 DDNS 服务的详细配置。" + +msgid "Current setting" +msgstr "当前设置" + +msgid "" +"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " +"force_interval set to '0')" +msgstr "" +"现在,DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。
如果您手工运行 DDNS 脚本" +"的话(例如使用 cron 时把 force_interval 设置为 0),这是默认设置。" + +msgid "" +"Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot." +msgstr "" +"现在,DDNS 更新在开机或者接口动作时不会被触发。
您可以在这里开始/停止每" +"一个设置的条目。它在下次重启之前一直有效。" + +msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." +msgstr "用来更新动态 DNS 的自定义脚本。" msgid "Custom update-URL" -msgstr "更新的URL" +msgstr "自定义更新 URL" + +msgid "Custom update-script" +msgstr "自定义更新脚本" + +msgid "DDNS Autostart disabled" +msgstr "DDNS 自动启动已禁用。" + +msgid "DDNS Client Configuration" +msgstr "DDNS 客户端配置" + +msgid "DDNS Client Documentation" +msgstr "DDNS 客户端文档" + +msgid "DDNS Service provider" +msgstr "DDNS 服务提供商" + +msgid "DNS requests via TCP not supported" +msgstr "不支持使用 TCP 进行 DNS 解析" + +msgid "DNS-Server" +msgstr "DNS-服务器" + +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" +msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网页" + +msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" +msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网页" + +msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" +msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的接口" + +msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" +msgstr "设定用来读取系统 IPv4 地址的网络" + +msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" +msgstr "设定用来读取系统 IPv6 地址的网络" + +msgid "" +"Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " +"the DDNS provider" +msgstr "设定 IPv4 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商" + +msgid "" +"Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " +"the DDNS provider" +msgstr "设定 IPv6 地址的来源。这将会被发送给 DDNS 提供商" + +msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" +msgstr "设定哪一个IP 地址(IPv4或IPv6)会被发送给 DDNS 提供商" + +msgid "Details for" +msgstr "详情" + +msgid "Directory contains Log files for each running section" +msgstr "保存每一个运行中的设置的运行日志的目录" + +msgid "" +"Directory contains PID and other status information for each running section" +msgstr "保存每个运行中的设置的PID以及其它状态信息的目录" + +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +msgid "Domain" +msgstr "域名" msgid "Dynamic DNS" -msgstr "动态DNS" +msgstr "动态 DNS" msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." +msgstr "动态 DNS 允许为拥有动态 IP 的主机配置一个固定的可访问域名。" + +msgid "Enable secure communication with DDNS provider" +msgstr "启用安全连接与 DDNS 提供商联系" + +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +msgid "Error" +msgstr "错误" + +msgid "Error Retry Counter" +msgstr "错误重试计数" + +msgid "Error Retry Interval" +msgstr "错误重试间隔" + +msgid "Event Network" +msgstr "事件网络" + +msgid "File" +msgstr "文件" + +msgid "File not found" +msgstr "文件未找到" + +msgid "File not found or empty" +msgstr "文件未找到或为空" + +msgid "" +"Follow this link
You will find more hints to optimize your system to " +"run DDNS scripts with all options" msgstr "" -"动态DNS允许为主机配置一个固定的可访问域名, 但该域名对应的IP可以是动态的." +"打开这个链接
您将会得到更多关于如何通过所有设置项优化您的系统以运行 " +"DDNS 脚本的提示" + +msgid "For detailed information about parameter settings look here." +msgstr "请看这里获得关于参数设置的详细信息" + +msgid "For supported codes look here" +msgstr "查看这里获取支持的编码" + +msgid "Force IP Version" +msgstr "强制设定 IP 版本" + +msgid "Force IP Version not supported" +msgstr "不支持强制设定 IP 版本" + +msgid "Force Interval" +msgstr "设定周期" + +msgid "Force TCP on DNS" +msgstr "强制使用TCP进行DNS查询" -msgid "Enable" -msgstr "启用" +msgid "Forced IP Version don't matched" +msgstr "强制设定的IP 版本不匹配" + +msgid "Format" +msgstr "格式" + +msgid "Format: IP or FQDN" +msgstr "格式:IP 或者 FQDN" + +msgid "" +"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " +"interface." +msgstr "GNU Wget 将会使用给定的网络的 IP 地址,而 cURL 将会使用物理接口。" + +msgid "Global Settings" +msgstr "全局设置" + +msgid "HTTPS not supported" +msgstr "不支持 HTTPS" + +msgid "Hints" +msgstr "提示" + +msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" +msgstr "主机名/FQDN 验证,如果 IP 更新发生或必要" + +msgid "IP address source" +msgstr "IP 地址来源" + +msgid "IP address version" +msgstr "IP 地址版本" + +msgid "IPv4-Address" +msgstr "IPv4 地址" + +msgid "IPv6 address must be given in square brackets" +msgstr "IPv6 地址必须填写在中括号(\"[ ]\")内" + +msgid "" +"IPv6 is currently not (fully) supported by this system
Please follow " +"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support
or update " +"your system to the latest OpenWrt Release" +msgstr "" +"当前系统暂时不能(完整地)支持 IPv6
请查看 OpenWrt 首页的介绍以启用 " +"IPv6 支持
或者更新您的系统到最新 OpenWrt 版本" -msgid "Force update every" -msgstr "强制更新间隔" +msgid "IPv6 not supported" +msgstr "IPv6 不被支持" -msgid "Force-time unit" -msgstr "强制更新的时间单位" +msgid "IPv6-Address" +msgstr "IPv6 地址" -msgid "Hostname" -msgstr "主机名" +msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." +msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同时被安装,那么 Wget 将会被优先使用。" + +msgid "" +"If this service section is disabled it could not be started.
Neither " +"from LuCI interface nor from console" +msgstr "" +"如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。
无论是通过 LuCI 页面或者是通过" +"终端。" + +msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" +msgstr "如果使用安全通信,您应该验证服务器证书!" + +msgid "" +"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " +"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" +msgstr "" +"如果您需要同时更新IPv4和IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例" +"如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')" + +msgid "" +"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." +msgstr "OpenWrt中,cURL/libcurl的某些版本编译时没有启用代理服务器支持" + +msgid "Info" +msgstr "信息" + +msgid "" +"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" +"ssl/certs default directory" +msgstr "" +"手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中" msgid "Interface" msgstr "接口" +msgid "" +"Interval to check for changed IP
Values below 5 minutes == 300 seconds " +"are not supported" +msgstr "检查 IP 是否改变的时间隔
不支持小于 5 分钟(300 秒)的数值。" + +msgid "" +"Interval to force updates send to DDNS Provider
Setting this parameter " +"to 0 will force the script to only run once
Values lower 'Check " +"Interval' except '0' are not supported" +msgstr "" +"强制向提供商更新 DDNS 的时间周期
将这个参数设置为 0 则会让脚本仅执行一次" +"
不支持小于\"检查时间周期\"的数值(除了 0)。" + +msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." +msgstr "强烈不建议初次使用的用户修改本页设定。" + +msgid "Last Update" +msgstr "上次更新" + +msgid "Loading" +msgstr "加载中" + +msgid "Log File Viewer" +msgstr "日志查看器" + +msgid "Log directory" +msgstr "日志目录" + +msgid "Log length" +msgstr "日志长度" + +msgid "Log to file" +msgstr "把日志记录到文件" + +msgid "Log to syslog" +msgstr "把日志记录到系统日志" + +msgid "Lookup Hostname" +msgstr "查询主机名" + +msgid "NOT installed" +msgstr "未安装" + +msgid "" +"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " +"communication." +msgstr "包含 SSL 支持的 GNU Wget 或者 cURL 均未安装,无法选择网络用于通信。" + +msgid "" +"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " +"HTTPS protocol." +msgstr "" +"包含 SSL 支持的 GNU Wget 或者 cURL 均未安装,无法通过 HTTPS 协议进行安全的更" +"新。" + msgid "Network" msgstr "网络" +msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" +msgstr "DDNS 更新脚本将会运行于该网络" + +msgid "Never" +msgstr "从不" + +msgid "Next Update" +msgstr "下次更新" + +msgid "No certificates found" +msgstr "找不到证书" + +msgid "No data" +msgstr "无数据" + +msgid "No logging" +msgstr "无日志" + +msgid "Non-public and by default blocked IP's" +msgstr "非公网 IP 以及默认被锁定的 IP" + +msgid "Notice" +msgstr "提示" + +msgid "Number of last lines stored in log files" +msgstr "日志文件中的最后几行" + +msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." +msgstr "可选:强制仅使用 IPv4/IPv6 通信。" + +msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." +msgstr "可选:强制使用 TCP 而非 UDP 请求 DNS。" + +msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" +msgstr "可选:用于通信的网络" + +msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." +msgstr "可选:用于检测以及更新的代理服务器。" + +msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." +msgstr "可选:使用非默认 DNS 服务器检测\"已注册的 IP 地址\"。" + +msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" +msgstr "当出错时,脚本将会重试失败的动作的次数" + +msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" +msgstr "当出错时,脚本将会重试该次数之后退出" + +msgid "OpenWrt Wiki" +msgstr "OpenWrt Wiki" + +msgid "Optional Encoded Parameter" +msgstr "可选编码参数" + +msgid "Optional Parameter" +msgstr "可选参数" + +msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "可选:替换更新 URL(已编码 URL)中的 [PARAMENC]" + +msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" +msgstr "可选:替换更新 URL(未编码 URL)中的 [PARAMENC]" + +msgid "Overview" +msgstr "总览" + +msgid "PROXY-Server" +msgstr "代理服务器" + +msgid "PROXY-Server not supported" +msgstr "不支持代理服务器" + msgid "Password" msgstr "密码" -msgid "Service" -msgstr "服务提供商" +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "CA 证书路径" + +msgid "Please [Save & Apply] your changes first" +msgstr "请先保存并应用您的设置" + +msgid "Please press [Read] button" +msgstr "请按下\"读取\"按钮" + +msgid "Please update to the current version!" +msgstr "请更新到最新版本!" + +msgid "Process ID" +msgstr "进程 ID" -msgid "Source of IP address" -msgstr "IP地址来源" +msgid "Read / Reread log file" +msgstr "读取/重新读取日志文件" + +msgid "Really change DDNS provider?" +msgstr "确定更改 DDNS 提供商吗?" + +msgid "Registered IP" +msgstr "已注册的 IP 地址" + +msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" +msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN]" + +msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "替换更新 URL(已编码 URL)中的 [PASSWORD]" + +msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "替换更新 URL(已编码 URL)中的 [USERNAME]" + +msgid "Run once" +msgstr "运行一次" + +msgid "Script" +msgstr "脚本" + +msgid "Show more" +msgstr "查看更多" + +msgid "Software update required" +msgstr "需要进行软件更新" + +msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" +msgstr "不支持指定 DNS 服务器" + +msgid "Start" +msgstr "启动" + +msgid "Start / Stop" +msgstr "启动 / 停止" + +msgid "Status directory" +msgstr "状态目录" + +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +msgid "" +"The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available " +"settings." +msgstr "当前已安装的'ddns-scripts'软件包暂不支持所有可用设置项" + +msgid "The default setting of '0' will retry infinite." +msgstr "默认设置“0”将无限重试。" + +msgid "There is no service configured." +msgstr "没有已经配置好的服务项" + +msgid "Timer Settings" +msgstr "计时器设定" + +msgid "To change global settings click here" +msgstr "点击这里更改全局设置" + +msgid "To use cURL activate this option." +msgstr "选中此项以使用 cURL" msgid "URL" msgstr "URL" +msgid "URL to detect" +msgstr "用于检测的 URL" + +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" + +msgid "" +"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.
Follow " +"instructions you will find on their WEB page." +msgstr "" +"DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。
跟随教程,您可以在它们的网站上找到这" +"个 URL。" + +msgid "Update error" +msgstr "更新错误" + +msgid "Use HTTP Secure" +msgstr "使用 HTTPS" + +msgid "Use cURL" +msgstr "使用 cURL" + +msgid "User defined script to read systems IP-Address" +msgstr "使用设定的脚本来读取系统 IP 地址" + msgid "Username" msgstr "用户名" -msgid "custom" -msgstr "自定义" +msgid "Using specific DNS Server not supported" +msgstr "不支持使用特定的 DNS 服务器" -# Hours -msgid "h" -msgstr "时" +msgid "Verify" +msgstr "验证" -msgid "interface" -msgstr "接口" +msgid "Version" +msgstr "版本" -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "分" +msgid "Version Information" +msgstr "版本信息" -msgid "network" -msgstr "网络" +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "正在应用更改..." + +msgid "Warning" +msgstr "等待" + +msgid "" +"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." +msgstr "向日志中写入详细信息。文件将会被自动减小。" + +msgid "" +"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " +"syslog." +msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志" + +msgid "" +"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " +"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." +msgstr "" +"如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP,您应该安装“bind-host”或“knot-" +"host”或“drill”或“hostip”软件包。" + +msgid "" +"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " +"requests." +msgstr "您应该为 DNS 请求安装“bind-host”或“knot-host”或“drill”软件包。" + +msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." +msgstr "您应该安装“wget”或“curl”或“uclient-fetch”软件包。" + +msgid "" +"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" +"*ssl' package." +msgstr "您应该安装“wget”或“curl”或“uclient-fetch”,及“libustream-*ssl”软件包。" + +msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." +msgstr "您应该安装“wget”或“curl”软件包。" + +msgid "" +"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." +msgstr "您应该安装“wget”或“uclient-fetch”软件包,或替换 libcurl。" + +msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." +msgstr "cURL 已经安装,但是 libcurl 编译时没有启用代理支持。" + +msgid "cURL without Proxy Support" +msgstr "cURL 没有包含代理支持" + +msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination" +msgstr "无法确定本地 IP。请更换 IP 来源。" + +msgid "can not resolve host:" +msgstr "无法解析主机:" + +msgid "config error" +msgstr "配置错误" + +msgid "days" +msgstr "天" + +msgid "directory or path/file" +msgstr "目录或者到文件的路径" + +msgid "either url or script could be set" +msgstr "接受URL或者脚本" + +msgid "enable here" +msgstr "在这里启用" + +msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'" +msgstr "文件或目录未找到或未\"被忽视\"" + +msgid "help" +msgstr "帮助" + +msgid "hours" +msgstr "小时" + +msgid "installed" +msgstr "已安装" + +msgid "invalid FQDN / required - Sample" +msgstr "FQDN 无效 / 必需 - 示例" + +msgid "minimum value '0'" +msgstr "最小值 0" + +msgid "minimum value '1'" +msgstr "最小值 1" + +msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds" +msgstr "最小值为 5 分钟(300 秒)" + +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + +msgid "missing / required" +msgstr "必须填写" + +msgid "must be greater or equal 'Check Interval'" +msgstr "必须大于或等于\"检查时间周期\"" + +msgid "must start with 'http://'" +msgstr "必须以'http://'开头" + +msgid "nc (netcat) can not connect" +msgstr "nc(netcat)不可连接" + +msgid "never" +msgstr "从不" + +msgid "no data" +msgstr "无数据" + +msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'" +msgstr "未找到或者不可执行 - 示例:'/path/to/script.sh'" + +msgid "nslookup can not resolve host" +msgstr "nslookup 不能解析主机" + +msgid "or" +msgstr "或者" + +msgid "or higher" +msgstr "或者更大" + +msgid "please disable" +msgstr "请禁用" + +msgid "please remove entry" +msgstr "请移除该字段" + +msgid "please select 'IPv4' address version" +msgstr "请设定 IPv4 地址" + +msgid "please select 'IPv4' address version in" +msgstr "请设定 IPv4 地址于" + +msgid "please set to 'default'" +msgstr "请设置为\"默认\"" + +msgid "proxy port missing" +msgstr "代理端口未填" + +msgid "required" +msgstr "必须填写" + +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" +msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)" + +msgid "unknown error" +msgstr "未知错误" + +msgid "unspecific error" +msgstr "未指定的错误" + +msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address" +msgstr "使用主机名或 IPv4/IPv6 地址" + +#~ msgid "" +#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS " +#~ "protocol." +#~ msgstr "包含SSL支持的GNU Wget或者cURL均未被安装.无法使用HTTPS更新DDNS" + +#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests." +#~ msgstr "您需要安装BIND以请求DNS记录." + +#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package." +#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget(推荐)或是cURL软件包." -#~ msgid "Event interface" -#~ msgstr "事件触发接口" +#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package." +#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或是cURL软件包." -#~ msgid "On which interface up should start the ddns script process." -#~ msgstr "在哪个接口启动DDNS脚本进程。" +#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl." +#~ msgstr "您需要安装包含SSL支持的GNU Wget或替换libcurl."