X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fsv%2Fadblock.po;h=449b22eae55c1f528bc75a93bd1c2277a18eb7d5;hb=17803c2d04126b32ffc93ed5c7e2a65c8a1e47bf;hp=81ac8b52e7f7d0257ef79baaba8741b443dc8a4f;hpb=fe4e8c6bee65064881850d9a66a2d6640bbb69ed;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 81ac8b52e..449b22eae 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,14 +1,20 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +msgid "-------" +msgstr "-------" + msgid "Adblock" msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Adblock's loggfil" -msgid "Adblock version" -msgstr "Version för Adblock" +msgid "Adblock Status" +msgstr "Status för Adblock" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "Version av Adblock" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" @@ -19,15 +25,26 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Available blocklist sources." msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" -msgid "Backup directory" +msgid "Backup Directory" msgstr "Säkerhetskopiera mapp" -msgid "Blocked domains (overall)" -msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" - -msgid "Blocklist sources" +msgid "Blocklist Sources" msgstr "Källor för blockeringslistor" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" +"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter " +"med lite minne för att undvika OOM-undantag!" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" +"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt " +"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt." + msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar in data..." @@ -42,8 +59,11 @@ msgid "" "errors or during startup in manual mode." msgstr "" -msgid "DNS backend" -msgstr "Bakände för DNS" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "DNS-mapp" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -52,8 +72,8 @@ msgid "" "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " "instead." msgstr "" -"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor " -"istället." +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " +"säkerhetskopierade blockeringslistor istället." msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" @@ -67,10 +87,10 @@ msgstr "Redigerar konfigurationen" msgid "Edit Whitelist" msgstr "Redigera vitlista" -msgid "Enable adblock" +msgid "Enable Adblock" msgstr "Aktivera adblock" -msgid "Enable blocklist backup" +msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" msgid "" @@ -78,13 +98,13 @@ msgid "" "(< 64 MB RAM)" msgstr "" -msgid "Enable verbose debug logging" -msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "Extra alternativ" msgid "" @@ -96,23 +116,45 @@ msgid "" "For further information see online " "documentation" msgstr "" -"För mer information se dokumentationen " -"på internet" +"För mer information se dokumentationen på " +"internet" + +msgid "Force Local DNS" +msgstr "Tvinga lokal DNS" msgid "Force Overall Sort" msgstr "" -msgid "Force local DNS" -msgstr "Tvinga lokal DNS" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from here" +msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." +msgstr "" +"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Ogiltig domän angiven!" -msgid "Last rundate" -msgstr "Senaste kördatum" +msgid "Last Run" +msgstr "Kördes senast" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.
" +msgstr "" + +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.
" +msgstr "" + +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.
" +msgstr "" msgid "Loading" msgstr "Laddar" @@ -124,12 +166,10 @@ msgid "No" msgstr "Nej" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "" -"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgid "Overall Blocked Domains" msgstr "" msgid "Overview" @@ -143,22 +183,22 @@ msgstr "" msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet." + msgid "Query" msgstr "Fråga" msgid "Query domains" msgstr "Fråga efter domäner" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." -msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " - -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "Återuppta adblock" +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" -msgid "Runtime information" +msgid "Runtime Information" msgstr "Information om körtid" msgid "SSL req." @@ -167,19 +207,22 @@ msgstr "SSL-rek." msgid "Save" msgstr "Spara" -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." -msgstr "" +msgid "Startup Trigger" +msgstr "Uppstartslösare" -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Suspend" +msgstr "Stäng av" -msgid "Suspend / Resume adblock" +msgid "Suspend / Resume Adblock" msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" -msgid "Suspend adblock" -msgstr "Upphäv adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" + +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." @@ -188,22 +231,22 @@ msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "
" msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)." -"
" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"svartlista (%s).
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "
" msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)." -"
" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista " +"(%s).
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" -"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations " -"fil (/etc/config/adblock)." +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " @@ -215,7 +258,15 @@ msgid "" "only." msgstr "" -msgid "Trigger delay" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" msgid "View Logfile" @@ -227,17 +278,53 @@ msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." msgid "Yes" msgstr "Ja" -msgid "active" -msgstr "aktiv" +msgid "disabled" +msgstr "inaktiverad" + +msgid "enabled" +msgstr "aktiverad" + +msgid "error" +msgstr "fel" msgid "n/a" msgstr "n/a" -msgid "no domains blocked" -msgstr "inga domäner blockerades" +msgid "paused" +msgstr "pausad" + +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "Bakände för DNS" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "Senaste kördatum" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Återuppta adblock" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "Upphäv adblock" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "aktiv" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "inga domäner blockerades" -msgid "suspended" -msgstr "upphävd" +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "upphävd" #~ msgid "." #~ msgstr "."