X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fru%2Fbase.po;h=a90987945baddf20a423a925a39b45e9d0e2d352;hb=52166c68f89223b64ff1d627b37deb60786d7e95;hp=bf32347a3c92896b8a067a61c596f700662d43f8;hpb=cd12b21d3bd774e8127cce8903cafb7a301c1f8d;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index bf32347a3..a90987945 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -12,30 +12,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +msgid "(%d minute window, %d second interval)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "(%s available)" msgstr " (%s available)" -msgid "(hidden)" +msgid "(empty)" msgstr "" #, fuzzy msgid "(no interfaces attached)" msgstr "Ignore interface" -#, fuzzy -msgid "(optional)" -msgstr " (дополнительно)" +msgid "-- Additional Field --" +msgstr "-- Дополнительная вкладка --" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "-- Пожалуйста выберете --" #, fuzzy msgid "-- custom --" msgstr "-- выборочный --" -msgid "-- Additional Field --" -msgstr "-- Дополнительная вкладка --" +msgid "1 Minute Load:" +msgstr "" -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- Пожалуйста выберете --" +msgid "15 Minute Load:" +msgstr "" + +msgid "40MHz 2nd channel above" +msgstr "" + +msgid "40MHz 2nd channel below" +msgstr "" + +msgid "5 Minute Load:" +msgstr "" msgid "BSSID" msgstr "" @@ -46,18 +60,19 @@ msgid "" msgstr "" "CIDR-Обозначение: адрес/префикс" -msgid "DNS-Port" -msgstr "DNS-Port" +msgid "DNS query port" +msgstr "" -msgid "DNS-Server" -msgstr "DNS-Сервер" +msgid "DNS server port" +msgstr "" msgid "" -"DNS-Server will be queried in the " +"DNS servers will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" -"DNS-Сервер будет обращаться к " -"resolvfile" + +msgid "DNS-Server" +msgstr "DNS-Сервер" msgid "Encr." msgstr "Шифрование" @@ -93,6 +108,9 @@ msgstr "IPv6LED Configuration" msgstr "Настройка LED" +msgid "LED Name" +msgstr "" + msgid "" "LuCI is a collection of " "free Lua software including an MVCLuCI распространяется под " "лицензией Apache-License." -msgid "" -"LuCI is a free, flexible, " -"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." -msgstr "" -"LuCI свободный, гибкий " -"и дружелюбный графический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze." - msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Адрес" @@ -126,18 +137,17 @@ msgid "WLAN-Scan" msgstr "WLAN-Сканирование" msgid "" -"max. DHCP-Leases" +"Max. DHCP leases" msgstr "" -"max. DHCP-Leases" msgid "" -"max. Max. EDNS0 paket size" msgstr "" -"max. EDNS0 размер пакета" + +msgid "Max. concurrent queries" +msgstr "" msgid "" "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" @@ -150,15 +160,39 @@ msgstr "" "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления LuCI." -msgid "AP-Isolation" -msgstr "AP-Isolation" - msgid "AR Support" msgstr "" +msgid "ARP ping retries" +msgstr "" + +msgid "ATM Bridges" +msgstr "" + +msgid "ATM Settings" +msgstr "" + +msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" +msgstr "" + +msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" +msgstr "" + +msgid "" +"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " +"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " +"to dial into the provider network." +msgstr "" + +msgid "ATM device number" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "О программе" +msgid "Accept Router Advertisements" +msgstr "" + msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" @@ -185,6 +219,9 @@ msgstr "" msgid "Active Connections" msgstr "" +msgid "Active IP Connections" +msgstr "" + msgid "Active Leases" msgstr "Active Leases" @@ -194,12 +231,21 @@ msgstr "Ad-Hoc" msgid "Add" msgstr "Добавить" -msgid "Add the Wifi network to physical network" -msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" +msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" +msgstr "" + +msgid "Add new interface..." +msgstr "" + +msgid "Additional Hosts files" +msgstr "" msgid "Additional pppd options" msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "" + msgid "Addresses" msgstr "Адрес" @@ -213,11 +259,17 @@ msgstr "Управление" msgid "Advanced Settings" msgstr "Начальные Установки" -msgid "Alias" +msgid "Advertise IPv6 on network" +msgstr "" + +msgid "Advertised network ID" msgstr "" -msgid "Aliases" -msgstr "Ссылка" +msgid "Alert" +msgstr "" + +msgid "Alias" +msgstr "" msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" @@ -229,15 +281,27 @@ msgstr "" msgid "Allow listed only" msgstr "" +msgid "Allow localhost" +msgstr "" + +msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" +msgstr "" + +msgid "Allow root logins with password" +msgstr "" + +msgid "Allow the root user to login with password" +msgstr "" + msgid "" -"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " -"their current state." +"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" -"А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен " -"здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы." -msgid "And now have fun with your router!" -msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!" +msgid "Allowed range is 1 to FFFF" +msgstr "" + +msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +msgstr "" msgid "Antenna 1" msgstr "" @@ -251,19 +315,9 @@ msgstr "Принять" msgid "Applying changes" msgstr "" -msgid "" -"As we always want to improve this interface we are looking forward to your " -"feedback and suggestions." -msgstr "" -"Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание " -"на ваши вопросы и предложения." - msgid "Associated Stations" msgstr "" -msgid "Attach to existing network" -msgstr "" - msgid "Authentication" msgstr "" @@ -280,7 +334,22 @@ msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Automatic Disconnect" msgid "Available" -msgstr "Доступно"" +msgstr "Доступно\"" + +msgid "Available packages" +msgstr "" + +msgid "Average:" +msgstr "" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "" + +msgid "Back to Overview" +msgstr "" msgid "Back to overview" msgstr "" @@ -297,6 +366,15 @@ msgstr "Резервирование / Восстановление" msgid "Backup Archive" msgstr "Архив восстановления" +msgid "Bad address specified!" +msgstr "" + +msgid "Bit Rate" +msgstr "" + +msgid "Bitrate" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Bridge" msgstr "Мост" @@ -308,12 +386,24 @@ msgstr "Мост" msgid "Bridge interfaces" msgstr "Мост" +msgid "Bridge unit number" +msgstr "" + +msgid "Buffered" +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" +msgid "CPU" +msgstr "" + msgid "CPU usage (%)" msgstr "" +msgid "Cached" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -331,9 +421,15 @@ msgstr "Изменения" msgid "Changes applied." msgstr "Изменения приняты." +msgid "Changes the administrator password for accessing the device" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Канал" +msgid "Check" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -344,8 +440,11 @@ msgid "" "interface to it." msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне." -msgid "Clamp Segment Size" -msgstr "Clamp Segment Size" +msgid "" +"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клиент" @@ -353,15 +452,33 @@ msgstr "Клиент" msgid "Client + WDS" msgstr "" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + msgid "Command" msgstr "" +msgid "Common Configuration" +msgstr "" + msgid "Compression" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" +msgid "Configuration / Apply" +msgstr "" + +msgid "Configuration / Changes" +msgstr "" + +msgid "Configuration / Revert" +msgstr "" + +msgid "Configuration applied." +msgstr "" + msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" @@ -371,6 +488,9 @@ msgid "" "peer" msgstr "Перед. / Получ." +msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" +msgstr "" + msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -378,6 +498,9 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Connect script" msgstr "Ошибок" +msgid "Connected" +msgstr "" + msgid "Connection Limit" msgstr "Ограничение соединений" @@ -387,21 +510,48 @@ msgstr "" msgid "Contributing Developers" msgstr "Помогавшие в разработке" +msgid "Country" +msgstr "" + msgid "Country Code" msgstr "Код страны" +msgid "Cover the following interface" +msgstr "" + +msgid "Cover the following interfaces" +msgstr "" + msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" +msgid "Create Interface" +msgstr "" + msgid "Create Network" msgstr "" -msgid "Create Or Attach Network" +msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" msgid "Create backup" msgstr "Создать резервную копию" +msgid "Critical" +msgstr "" + +msgid "Cron Log Level" +msgstr "" + +msgid "Custom Files" +msgstr "" + +msgid "Custom Interface" +msgstr "" + +msgid "Custom files" +msgstr "" + msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." @@ -409,7 +559,13 @@ msgstr "" "Настройка поведения LED'ов если это " "возможно." -msgid "DHCP" +msgid "DHCP Leases" +msgstr "" + +msgid "DHCP Server" +msgstr "" + +msgid "DHCP and DNS" msgstr "" msgid "DHCP assigned" @@ -418,9 +574,39 @@ msgstr "" msgid "DHCP-Options" msgstr "" +msgid "DNS" +msgstr "" + +msgid "DNS forwardings" +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "Default" +msgstr "" + +msgid "Default state" +msgstr "" + +msgid "Define a name for this network." +msgstr "" + +msgid "" +"Define additional DHCP options, for example " +"\"6,192.168.2.1,192.168.2.2\" which advertises different DNS " +"servers to clients." +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "Удалить" +msgid "Delete this interface" +msgstr "" + +msgid "Delete this network" +msgstr "" + msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -430,15 +616,38 @@ msgstr "Создание" msgid "Destination" msgstr "" +msgid "Detected Files" +msgstr "" + +msgid "Detected files" +msgstr "" + msgid "Device" msgstr "Устройство" -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" +msgid "Device Configuration" +msgstr "" + +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable DHCP for " +"this interface." +msgstr "" msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "Discard upstream RFC1918 responses" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Disconnect script" msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону" @@ -462,6 +671,15 @@ msgstr "" "\">DHCP-Сервер и DNS-" "Forwarder для NAT" +msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains" +msgstr "" + +msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers" +msgstr "" + +msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" +msgstr "" + msgid "Do not send probe responses" msgstr "" @@ -471,6 +689,9 @@ msgstr "Корневая папка" msgid "Domain required" msgstr "Domain required" +msgid "Domain whitelist" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -478,12 +699,12 @@ msgstr "" "Не форвардить DNS-запросы без " "DNS-имени" -msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" -msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" - msgid "Download and install package" msgstr "Загрузить и установить пакеты" +msgid "Dropbear Instance" +msgstr "" + msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" @@ -495,6 +716,11 @@ msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "Dynamic DHCP" +msgid "" +"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients " +"having static leases will be served." +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "" @@ -504,6 +730,18 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки" +msgid "Edit this interface" +msgstr "" + +msgid "Edit this network" +msgstr "" + +msgid "Emergency" +msgstr "" + +msgid "Enable 4K VLANs" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Enable STP" msgstr "HTTP-Сервер" @@ -512,27 +750,48 @@ msgstr "HTTP-Сервер" msgid "Enable IPv6 on PPP link" msgstr "Активен" +msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" +msgstr "" + msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "" -msgid "Enable TFTP-Server" +msgid "Enable TFTP server" +msgstr "" + +msgid "Enable VLAN functionality" +msgstr "" + +msgid "Enable device" +msgstr "" + +msgid "Enable this mount" +msgstr "" + +msgid "Enable this swap" +msgstr "" + +msgid "Enable this switch" +msgstr "" + +msgid "Enable/Disable" +msgstr "" + +msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "" +msgid "Encapsulation mode" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -msgid "Errors" -msgstr "Ошибок" - -msgid "Essentials" -msgstr "Essentials" - msgid "Ethernet Adapter" msgstr "" @@ -543,12 +802,31 @@ msgstr "Мост" msgid "Ethernet Switch" msgstr "" -msgid "Expand Hosts" -msgstr "Expand Hosts" +msgid "Expand hosts" +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "" + +msgid "" +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (2m)." +msgstr "" + +msgid "External system log server" +msgstr "" + +msgid "External system log server port" +msgstr "" msgid "Fast Frames" msgstr "" +msgid "File" +msgstr "" + +msgid "Filename of the boot image advertised to clients" +msgstr "" + msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании" @@ -564,6 +842,9 @@ msgstr "Filter private" msgid "Filter useless" msgstr "Filter useless" +msgid "Find and join network" +msgstr "" + msgid "Find package" msgstr "Найти пакет" @@ -585,18 +866,14 @@ msgstr "" "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." +msgid "Firmware Version" +msgstr "" + msgid "Firmware image" msgstr "Firmware image" -msgid "First leased address" -msgstr "Первый арендованный адрес" - -msgid "" -"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " -"unexpected behaviour for some ISPs." +msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "" -"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " -"unexpected behaviour for some ISPs." msgid "Flags" msgstr "" @@ -607,36 +884,69 @@ msgstr "Flash Firmware" msgid "Force" msgstr "Force" -msgid "Fragmentation Threshold" +msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" -msgid "Frame Bursting" +msgid "Forward DHCP" msgstr "" -msgid "Frequency Hopping" +msgid "Forward broadcasts" msgstr "" -msgid "General" -msgstr "Основной" +msgid "Forwarding mode" +msgstr "" + +msgid "Fragmentation Threshold" +msgstr "" + +msgid "Frame Bursting" +msgstr "" + +msgid "Free" +msgstr "" + +msgid "Free space" +msgstr "" + +msgid "Frequency Hopping" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Gateway ports" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "Основной" + +msgid "General Settings" +msgstr "" #, fuzzy msgid "General Setup" msgstr "Основной" +msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Перейти к странице конфигурации" -msgid "Handler" +msgid "HE.net Tunnel ID" msgstr "" -msgid "Hang Up" +msgid "HT capabilities" +msgstr "" + +msgid "HT mode" msgstr "" -msgid "Hardware Address" -msgstr "Адрес устройства" +msgid "Handler" +msgstr "" -msgid "Hello!" -msgstr "Добро пожаловать." +msgid "Hang Up" +msgstr "" msgid "" "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible " @@ -645,9 +955,6 @@ msgstr "" "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего " "роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию." -msgid "Here you can configure installed wifi devices." -msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." - msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -663,14 +970,6 @@ msgstr "" "Конфигурационный Интерфейс\">LuCI." msgid "" -"Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory usage " -"or network interface data." -msgstr "" -"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " -"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." - -msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one " "per line) for SSH public-key " "authentication." @@ -679,12 +978,20 @@ msgstr "" "Ключ для SSH публичной-ключевой " "аутентификации." +msgid "" +"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " +"authentication." +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Скрыть ESSID" msgid "Host entries" msgstr "" +msgid "Host expiry timeout" +msgstr "" + msgid "Host-IP or Network" msgstr "Хост-IP или сеть" @@ -704,20 +1011,43 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "" +msgid "IP-Aliases" +msgstr "" + +msgid "IPv4" +msgstr "" + +msgid "IPv4 Firewall" +msgstr "" + +msgid "IPv4 WAN Status" +msgstr "" + +msgid "IPv4-Address" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "" +msgid "IPv6 Firewall" +msgstr "" + msgid "IPv6 Setup" msgstr "" +msgid "IPv6 WAN Status" +msgstr "" + msgid "Identity" msgstr "" msgid "" -"If the interface is attached to an existing network it will be bridged to the existing interfaces and is covered by the firewall zone of the " -"choosen network.
Uncheck the attach option to define a new standalone " -"network for this interface." +"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" +msgstr "" + +msgid "" +"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " +"device node" msgstr "" msgid "" @@ -735,8 +1065,8 @@ msgstr "" "обработки информации на скоростях сравнимых с RAM." -msgid "Ignore /etc/hosts" -msgstr "Ignore /etc/hosts" +msgid "Ignore Hosts files" +msgstr "" msgid "Ignore interface" msgstr "Ignore interface" @@ -747,8 +1077,17 @@ msgstr "Ignore resolvfile" msgid "In" msgstr "" -msgid "Independent (Ad-Hoc)" -msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" +msgid "Inbound:" +msgstr "" + +msgid "Info" +msgstr "" + +msgid "Initscript" +msgstr "" + +msgid "Initscripts" +msgstr "" msgid "Install" msgstr "Установка" @@ -756,24 +1095,48 @@ msgstr "Установка" msgid "Installation targets" msgstr "Путь установки" +msgid "Installed packages" +msgstr "" + msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" +msgid "Interface Configuration" +msgstr "" + +msgid "Interface Overview" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Interface Status" msgstr "" "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты " "процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." +msgid "Interface is reconnecting..." +msgstr "" + +msgid "Interface is shutting down..." +msgstr "" + +msgid "Interface not present or not connected yet." +msgstr "" + +msgid "Interface reconnected" +msgstr "" + +msgid "Interface shut down" +msgstr "" + msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" -msgid "Internet Connection" -msgstr "Интернет соединение" - msgid "Invalid" msgstr "Ошибка: Введёное значение не верно" +msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." +msgstr "" + msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова." @@ -784,16 +1147,21 @@ msgstr "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" -msgid "Join (Client)" -msgstr "Присоединиться (Client)" +msgid "Java Script required!" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Join Network" msgstr "Сеть" -#, fuzzy -msgid "Join network" -msgstr "Локальная сеть" +msgid "Join Network: Settings" +msgstr "" + +msgid "Join Network: Wireless Scan" +msgstr "" + +msgid "KB" +msgstr "" msgid "Keep configuration files" msgstr "Keep configuration files" @@ -801,33 +1169,51 @@ msgstr "Keep configuration files" msgid "Keep-Alive" msgstr "Keep-Alive" +msgid "Kernel" +msgstr "" + msgid "Kernel Log" msgstr "Kernel log" +msgid "Kernel Version" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "Ключ" +msgid "Key #%d" +msgstr "" + msgid "Kill" msgstr "" +msgid "LLC" +msgstr "" + +msgid "Label" +msgstr "" + msgid "Language" msgstr "Язык" +msgid "Language and Style" +msgstr "" + msgid "Lead Development" msgstr "Ведущие разработчики" msgid "Leasefile" msgstr "Leasefile" -msgid "Leases" -msgstr "Leases" - msgid "Leasetime" msgstr "Leasetime" msgid "Leasetime remaining" msgstr "Leasetime remaining" +msgid "Legend:" +msgstr "" + msgid "" "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " "successful connect" @@ -851,39 +1237,84 @@ msgstr "Связь включена" msgid "Link On" msgstr "Связь включена" +msgid "" +"List of DNS servers to forward " +"requests to" +msgstr "" + +msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" +msgstr "" + +msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" +msgstr "" + +msgid "Listening port for inbound DNS queries" +msgstr "" + msgid "Load" msgstr "Загрузка" -msgid "Local Domain" -msgstr "Локальный домен" +msgid "Load Average" +msgstr "" -msgid "Local Network" -msgstr "Локальная сеть" +msgid "Loading" +msgstr "" -msgid "Local Server" -msgstr "Локальный сервер" +msgid "Local Startup" +msgstr "" msgid "Local Time" msgstr "Локальное время" +msgid "Local domain" +msgstr "" + +msgid "" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " +"and resolved from DHCP or hosts files only" +msgstr "" + +msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries" +msgstr "" + +msgid "Local server" +msgstr "" + +msgid "" +"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are " +"available" +msgstr "" + msgid "Localise queries" msgstr "Localise queries" +msgid "Log output level" +msgstr "" + msgid "Log queries" msgstr "Log queries" +msgid "Logging" +msgstr "" + msgid "Login" msgstr "Вход" msgid "Logout" msgstr "Выход" -msgid "LuCI Components" +msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" msgid "MAC" msgstr "" +msgid "MAC Address" +msgstr "" + +msgid "MAC-Address" +msgstr "" + msgid "MAC-Address Filter" msgstr "" @@ -894,6 +1325,9 @@ msgstr "Фильтр" msgid "MAC-List" msgstr "" +msgid "MTU" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your " @@ -909,9 +1343,21 @@ msgstr "" msgid "Maximum Rate" msgstr "" +msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" +msgstr "" + +msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries" +msgstr "" + +msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets" +msgstr "" + msgid "Maximum hold time" msgstr "" +msgid "Maximum number of leased addresses." +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Память" @@ -948,6 +1394,9 @@ msgstr "" "LuCI, выполняют mesh-" "маршрутизацию, отправляют письма , ..." +msgid "Mount Entry" +msgstr "" + msgid "Mount Point" msgstr "Точка присоединения" @@ -955,6 +1404,12 @@ msgstr "Точка присоединения" msgid "Mount Points" msgstr "Точка присоединения" +msgid "Mount Points - Mount Entry" +msgstr "" + +msgid "Mount Points - Swap Entry" +msgstr "" + msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" @@ -962,8 +1417,20 @@ msgstr "" "Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет " "присоединена файловая система" +msgid "Mount options" +msgstr "" + +msgid "Mount point" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" -msgstr "Монтированные файловые системы"" +msgstr "Монтированные файловые системы\"" + +msgid "Move down" +msgstr "" + +msgid "Move up" +msgstr "" msgid "Multicast Rate" msgstr "" @@ -976,25 +1443,25 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Имя" +msgid "Name of the new interface" +msgstr "" + msgid "Name of the new network" msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" +msgid "Netmask" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "Сеть" -#, fuzzy -msgid "Network Boot Image" -msgstr "DNS-Port" - -msgid "" -"Network Name (ESSID)" +msgid "Network Utilities" msgstr "" -"Название сети (ESSID)" -msgid "Network to attach interface to" +msgid "Network boot image" msgstr "" msgid "Networks" @@ -1003,33 +1470,57 @@ msgstr "Сети" msgid "Next »" msgstr "" +msgid "No address configured on this interface." +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "" +msgid "No files found" +msgstr "" + +msgid "No information available" +msgstr "" + +msgid "No negative cache" +msgstr "" + +msgid "No network configured on this device" +msgstr "" + +msgid "No password set!" +msgstr "" + msgid "No rules in this chain" msgstr "" msgid "Noise" msgstr "" +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgid "Not associated" +msgstr "" + msgid "Not configured" msgstr "" msgid "" -"Notice: In LuCI changes " -"have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being " -"applied." +"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " +"will be moved into this network." +msgstr "" + +msgid "Notice" msgstr "" -"Внимание: В LuCI " -"изменения принимаются после нажатия - Принять." msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" msgstr "" "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу" -msgid "Number of leased addresses" -msgstr "Количество арендованных адресов" - msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1040,10 +1531,8 @@ msgid "OPKG-Configuration" msgstr "" "OPKG-Настройка" -msgid "" -"On the following pages you can adjust all important settings of your router." +msgid "Off-State Delay" msgstr "" -"С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера." msgid "" "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " @@ -1054,22 +1543,54 @@ msgid "" "eth0.1)." msgstr "" "На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете " -"соединять различные интерфейсы в "мост" помечая их как "" -"Мост" и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым " -"интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения " -"VLAN'ов например " -"INTERFACE.VLANNR (указывая как: eth0.1)." +"соединять различные интерфейсы в \"мост\" помечая их как \"Мост\" и " +"добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам " +"разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения VLAN'ов например INTERFACE." +"VLANNR (указывая как: " +"eth0.1)." + +msgid "On-State Delay" +msgstr "" + +msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgstr "" + +msgid "One or more required fields have no value!" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "" + +msgid "Option changed" +msgstr "" + +msgid "Option removed" +msgstr "" msgid "Options" msgstr "Опции" +msgid "Other:" +msgstr "" + msgid "Out" msgstr "" +msgid "Outbound:" +msgstr "" + msgid "Outdoor Channels" msgstr "" +msgid "Override Gateway" +msgstr "" + +msgid "" +"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " +"subnet that is served." +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "Обзор" @@ -1090,6 +1611,9 @@ msgstr "Настройки" msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA Encapsulation" +msgid "Package libiwinfo required!" +msgstr "" + msgid "Package lists" msgstr "Листинг пакетов" @@ -1114,8 +1638,8 @@ msgstr "" msgid "Password successfully changed" msgstr "Пароль успешно изменён" -msgid "Path" -msgstr "Путь" +msgid "Password successfully changed!" +msgstr "" msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "" @@ -1126,8 +1650,8 @@ msgstr "" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "" -msgid "Perform Actions" -msgstr "Принять изменения" +msgid "Peak:" +msgstr "" msgid "Perform reboot" msgstr "Выполнить перезагрузку" @@ -1155,6 +1679,20 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "Порт" +msgid "Port %d" +msgstr "" + +msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + +msgid "" +"Port PVIDs specify the default VLAN " +"ID added to received untagged frames." +msgstr "" + +msgid "Port PVIDs on %q" +msgstr "" + msgid "Ports" msgstr "Порты" @@ -1164,9 +1702,6 @@ msgstr "Запуск команд" msgid "Power" msgstr "Мощьность" -msgid "Prevents Client to Client communication" -msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" - #, fuzzy msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" @@ -1196,8 +1731,8 @@ msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -msgid "Provide (Access Point)" -msgstr "Обеспечивает (AP)" +msgid "Provide new network" +msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc" msgstr "" @@ -1225,6 +1760,35 @@ msgstr "" "Читать /etc/ethers для настройки DHCP-Сервера" +msgid "" +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this " +"interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this network." +msgstr "" + +msgid "" +"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Realtime Connections" +msgstr "" + +msgid "Realtime Load" +msgstr "" + +msgid "Realtime Traffic" +msgstr "" + +msgid "Rebind protection" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" @@ -1237,13 +1801,25 @@ msgstr "Приём" msgid "Receiver Antenna" msgstr "" -msgid "References" +msgid "Reconnect this interface" msgstr "" -msgid "Regulatory Domain" +msgid "Reconnecting interface" msgstr "" -msgid "Remove" +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Regulatory Domain" +msgstr "" + +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + +msgid "Relay between networks" +msgstr "" + +msgid "Remove" msgstr "Удалить" msgid "Repeat scan" @@ -1255,6 +1831,9 @@ msgstr "" msgid "Replace entry" msgstr "" +msgid "Replace wireless configuration" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -1264,8 +1843,17 @@ msgstr "" msgid "Reset router to defaults" msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию" -msgid "Resolvfile" -msgstr "Resolvfile" +msgid "Reset switch during setup" +msgstr "" + +msgid "Resolv and Hosts Files" +msgstr "" + +msgid "Resolve file" +msgstr "" + +msgid "Restart" +msgstr "" msgid "Restart Firewall" msgstr "" @@ -1273,9 +1861,27 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Восстановить резервную копию" +msgid "Reveal/hide password" +msgstr "" + msgid "Revert" msgstr "Вернуть" +msgid "Root" +msgstr "" + +msgid "Root directory for files served via TFTP" +msgstr "" + +msgid "Router Model" +msgstr "" + +msgid "Router Name" +msgstr "" + +msgid "Router Password" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Routes" msgstr "Маршрут" @@ -1287,9 +1893,24 @@ msgstr "" "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно " "пройти к определённому хосту или сегменту сети." +msgid "Routing table ID" +msgstr "" + msgid "Rule #" msgstr "" +msgid "Run a filesystem check before mounting the device" +msgstr "" + +msgid "Run filesystem check" +msgstr "" + +msgid "SSH Access" +msgstr "" + +msgid "SSH-Keys" +msgstr "" + msgid "SSID" msgstr "" @@ -1303,13 +1924,13 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить & Принять" -msgid "Scan" +msgid "Save & Apply" msgstr "" -msgid "Scheduled Tasks" +msgid "Scan" msgstr "" -msgid "Search file..." +msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" #, fuzzy @@ -1317,15 +1938,30 @@ msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "передано / получено" +msgid "Section added" +msgstr "" + +msgid "Section removed" +msgstr "" + msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "" +msgid "Send Router Solicitiations" +msgstr "" + msgid "Separate Clients" msgstr "" msgid "Separate WDS" msgstr "" +msgid "Server IPv4-Address" +msgstr "" + +msgid "Server Settings" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Service type" msgstr "" @@ -1344,6 +1980,9 @@ msgstr "Настройки" msgid "Setup wait time" msgstr "Трафик" +msgid "Shutdown this interface" +msgstr "" + msgid "Signal" msgstr "" @@ -1365,6 +2004,9 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" +msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You " "need to manually flash your device." @@ -1372,18 +2014,36 @@ msgstr "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You " "need to manually flash your device." +msgid "Sort" +msgstr "" + msgid "Source" msgstr "" msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "" +msgid "Specifies the directory the device is attached to" +msgstr "" + +msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance" +msgstr "" + msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "" +msgid "Specify the secret encryption key here." +msgstr "" + msgid "Start" msgstr "Старт" +msgid "Start priority" +msgstr "" + +msgid "Startup" +msgstr "" + msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Статическая маршрутизация IPv4" @@ -1396,30 +2056,62 @@ msgstr "Static Leases" msgid "Static Routes" msgstr "Статическая маршрутизация" +msgid "Static WDS" +msgstr "" + +msgid "" +"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames " +"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " +"configurations where only hosts with a corresponding lease are served." +msgstr "" + msgid "Status" msgstr "Статус" +msgid "Stop" +msgstr "" + msgid "Strict order" msgstr "Strict order" +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +msgid "Swap Entry" +msgstr "" + msgid "Switch" msgstr "Свитч" +msgid "Switch %q" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Система" msgid "System Log" msgstr "Системный журнал" -#, fuzzy -msgid "TFTP-Server Root" -msgstr "DNS-Port" +msgid "System Properties" +msgstr "" -msgid "TX" +msgid "System log buffer size" msgstr "" -msgid "TX / RX" -msgstr "Перед. / Получ." +msgid "TCP:" +msgstr "" + +msgid "TFTP Settings" +msgstr "" + +msgid "TFTP server root" +msgstr "" + +msgid "TTL" +msgstr "" + +msgid "TX" +msgstr "" msgid "Table" msgstr "" @@ -1433,8 +2125,18 @@ msgstr "" msgid "Thanks To" msgstr "Благодаря" -msgid "The LuCI Team" -msgstr "Команда LuCI" +msgid "" +"The Device Configuration section covers physical settings of the " +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " +"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" +"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " +"grouped in the Interface Configuration." +msgstr "" + +msgid "" +"The libiwinfo package is not installed. You must install this " +"component for working wireless configuration!" +msgstr "" msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9VLAN
s in which computers can " "communicate directly with each other. UCI configuration is committed " @@ -1522,11 +2251,14 @@ msgstr "" "будут приняты." msgid "" -"This is the administration area of LuCI." +"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " +"include during sysupgrade" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " +"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process." msgstr "" -"Это зона управления LuCI." msgid "" "This is the only DHCP/etc/ethers" msgstr "Use /etc/ethers" +msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes." +msgstr "" + +msgid "Use as root filesystem" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Use peer DNS" msgstr "Перед. / Получ." +msgid "" +"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " +"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " +"requesting host." +msgstr "" + msgid "Used" -msgstr "Использованно"" +msgstr "Использованно\"" -msgid "User Interface" -msgstr "Пользовательский интерфейс" +msgid "Used Key Slot" +msgstr "" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" +msgid "VC-Mux" +msgstr "" + msgid "VLAN" msgstr "" +msgid "VLAN %d" +msgstr "" + +msgid "VLANs on %q" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "Версия" msgid "WDS" msgstr "WDS" +msgid "WEP Open System" +msgstr "" + +msgid "WEP Shared Key" +msgstr "" + +msgid "WEP passphrase" +msgstr "" + msgid "WMM Mode" msgstr "" +msgid "WPA passphrase" +msgstr "" + msgid "" "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP " "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" +msgid "Waiting for router..." +msgstr "" + +msgid "Warning" +msgstr "" + msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "" "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!" @@ -1647,19 +2449,15 @@ msgstr "" msgid "Web UI" msgstr "Web UI" -msgid "" -"When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware installation." -msgstr "" -"После перепрошивки LuCI эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ." - msgid "Wifi" msgstr "Wi-Fi" msgid "Wifi networks in your local environment" msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Wireless Adapter" msgstr "" @@ -1671,91 +2469,57 @@ msgstr "Локальная сеть" msgid "Wireless Overview" msgstr "Обзор" -msgid "Wireless Scan" +msgid "Wireless Security" msgstr "" -msgid "Wireless Security" +msgid "Wireless is disabled or not associated" msgstr "" -msgid "" -"With DHCP network " -"members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...)." +msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "" -"С помощью DHCP члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (IP-Адрес, сетевую маску, DNS-имя, ...)." msgid "XR Support" msgstr "" msgid "" -"You are about to join the wireless network %s. In " -"order to complete the process, you need to provide some additional details." +"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " +"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " +"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!" msgstr "" msgid "" -"You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are " -"certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 " -"Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously." +"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. " +"Servers entered here will override automatically assigned ones." msgstr "" -"Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что " -"есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете " -"использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента." -#, fuzzy msgid "" -"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, " -"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" -msgstr "Ошибок" +"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support" +"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, " +"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "Ошибок" -msgid "" -"You need to install wpa-supplicant to use WPA!" -msgstr "" - -msgid "" -"You need to install the Broadcom nas supplicant to " -"use WPA!" -msgstr "" - -msgid "Zone" +msgid "any" msgstr "" -msgid "additional hostfile" -msgstr "дополнительный hostfile" - -msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" -msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" - msgid "auto" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "automatic" -msgstr "статический" - -msgid "automatically reconnect" -msgstr "автоматически переподсоединятся" - msgid "back" msgstr "" +msgid "bridged" +msgstr "" + msgid "buffered" msgstr "" msgid "cached" msgstr "" -msgid "concurrent queries" -msgstr "concurrent queries" - msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов" @@ -1765,21 +2529,8 @@ msgstr "по умолчанию /etc/httpd.conf" msgid "disable" msgstr "выключено" -msgid "" -"disable DHCP for " -"this interface" +msgid "expired" msgstr "" -"отключить DHCP для данного интерфейса" - -msgid "disconnect when idle for" -msgstr "отсоединиться когда простой для" - -msgid "don't cache unknown" -msgstr "Don't cache unknown" - -msgid "enable" -msgstr "включено" msgid "" "file where given DHCPDHCP-leases хранятся" -msgid "" -"filter useless DNS-queries of " -"Windows-systems" -msgstr "" -"фильтровать ненужные DNS-запросы " -"Windows-систем" - msgid "free" msgstr "" @@ -1804,46 +2548,344 @@ msgstr "" msgid "if target is a network" msgstr "если сеть" -msgid "installed" -msgstr "установленные" - msgid "local DNS file" msgstr "Локальный DNS файл" -msgid "localises the hostname depending on its subnet" -msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети" - -msgid "manual" +msgid "no" msgstr "" msgid "none" msgstr "ничего" -msgid "not installed" -msgstr "не установленно" - -msgid "" -"prevents caching of negative DNS-" -"replies" +msgid "off" msgstr "" -"Запрещать кешировать негативные DNS-ответы" -msgid "query port" -msgstr "порт запросов" +msgid "routed" +msgstr "" msgid "static" msgstr "статический" -msgid "transmitted / received" -msgstr "передано / получено" +msgid "tagged" +msgstr "" + +msgid "unlimited" +msgstr "" + +msgid "unspecified" +msgstr "" msgid "unspecified -or- create:" msgstr "" +msgid "untagged" +msgstr "" + +msgid "yes" +msgstr "" + msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview " +#~ "over their current state." +#~ msgstr "" +#~ "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен " +#~ "здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory " +#~ "usage or network interface data." +#~ msgstr "" +#~ "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде " +#~ "частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса." + +#~ msgid "" +#~ "LuCI is a free, " +#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt " +#~ "Kamikaze." +#~ msgstr "" +#~ "LuCI свободный, " +#~ "гибкий и дружелюбный графический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze." + +#~ msgid "And now have fun with your router!" +#~ msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!" + +#~ msgid "" +#~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to " +#~ "your feedback and suggestions." +#~ msgstr "" +#~ "Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим " +#~ "внимание на ваши вопросы и предложения." + +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "Добро пожаловать." + +#~ msgid "" +#~ "Notice: In LuCI " +#~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply " +#~ "before being applied." +#~ msgstr "" +#~ "Внимание: В LuCI " +#~ "изменения принимаются после нажатия - Принять." + +#~ msgid "" +#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your " +#~ "router." +#~ msgstr "" +#~ "С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего " +#~ "роутера." + +#~ msgid "The LuCI Team" +#~ msgstr "Команда LuCI" + +#~ msgid "" +#~ "This is the administration area of LuCI." +#~ msgstr "" +#~ "Это зона управления LuCI." + +#~ msgid "User Interface" +#~ msgstr "Пользовательский интерфейс" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "включено" + +#, fuzzy +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr " (дополнительно)" + +#~ msgid "DNS-Port" +#~ msgstr "DNS-Port" + +#~ msgid "" +#~ "DNS-Server will be queried in " +#~ "the order of the resolvfile" +#~ msgstr "" +#~ "DNS-Сервер будет обращаться к " +#~ "resolvfile" + +#~ msgid "" +#~ "max. DHCP-Leases" +#~ msgstr "" +#~ "max. DHCP-Leases" + +#~ msgid "" +#~ "max. EDNS0 paket size" +#~ msgstr "" +#~ "max. EDNS0 размер пакета" + +#~ msgid "AP-Isolation" +#~ msgstr "AP-Isolation" + +#~ msgid "Add the Wifi network to physical network" +#~ msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" + +#~ msgid "Aliases" +#~ msgstr "Ссылка" + +#~ msgid "Clamp Segment Size" +#~ msgstr "Clamp Segment Size" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Устройства" + +#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" +#~ msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Ошибок" + +#~ msgid "Essentials" +#~ msgstr "Essentials" + +#~ msgid "Expand Hosts" +#~ msgstr "Expand Hosts" + +#~ msgid "First leased address" +#~ msgstr "Первый арендованный адрес" + +#~ msgid "" +#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " +#~ "unexpected behaviour for some ISPs." +#~ msgstr "" +#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " +#~ "unexpected behaviour for some ISPs." + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Адрес устройства" + +#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." +#~ msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства." + +#~ msgid "Ignore /etc/hosts" +#~ msgstr "Ignore /etc/hosts" + +#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" +#~ msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)" + +#~ msgid "Internet Connection" +#~ msgstr "Интернет соединение" + +#~ msgid "Join (Client)" +#~ msgstr "Присоединиться (Client)" + +#~ msgid "Leases" +#~ msgstr "Leases" + +#~ msgid "Local Domain" +#~ msgstr "Локальный домен" + +#~ msgid "Local Network" +#~ msgstr "Локальная сеть" + +#~ msgid "Local Server" +#~ msgstr "Локальный сервер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Boot Image" +#~ msgstr "DNS-Port" + +#~ msgid "" +#~ "Network Name (ESSID)" +#~ msgstr "" +#~ "Название сети (ESSID)" + +#~ msgid "Number of leased addresses" +#~ msgstr "Количество арендованных адресов" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Путь" + +#~ msgid "Perform Actions" +#~ msgstr "Принять изменения" + +#~ msgid "Prevents Client to Client communication" +#~ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" + +#~ msgid "Provide (Access Point)" +#~ msgstr "Обеспечивает (AP)" + +#~ msgid "Resolvfile" +#~ msgstr "Resolvfile" + +#, fuzzy +#~ msgid "TFTP-Server Root" +#~ msgstr "DNS-Port" + +#~ msgid "TX / RX" +#~ msgstr "Перед. / Получ." + +#~ msgid "The following changes have been applied" +#~ msgstr "Данные изменения были приняты" + +#~ msgid "" +#~ "When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "После перепрошивки LuCI эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ." + +#~ msgid "" +#~ "With DHCP " +#~ "network members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...)." +#~ msgstr "" +#~ "С помощью DHCP члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (IP-Адрес, сетевую маску, DNS-имя, ...)." + +#~ msgid "" +#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there " +#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can " +#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network " +#~ "simultaneously." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните " +#~ "что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы " +#~ "можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 " +#~ "Клиента." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP " +#~ "support" +#~ msgstr "Ошибок" + +#~ msgid "additional hostfile" +#~ msgstr "дополнительный hostfile" + +#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" +#~ msgstr "Добавлять доменные имена в хосты" + +#, fuzzy +#~ msgid "automatic" +#~ msgstr "статический" + +#~ msgid "automatically reconnect" +#~ msgstr "автоматически переподсоединятся" + +#~ msgid "concurrent queries" +#~ msgstr "concurrent queries" + +#~ msgid "" +#~ "disable DHCP " +#~ "for this interface" +#~ msgstr "" +#~ "отключить DHCP для данного интерфейса" + +#~ msgid "disconnect when idle for" +#~ msgstr "отсоединиться когда простой для" + +#~ msgid "don't cache unknown" +#~ msgstr "Don't cache unknown" + +#~ msgid "" +#~ "filter useless DNS-queries of " +#~ "Windows-systems" +#~ msgstr "" +#~ "фильтровать ненужные DNS-" +#~ "запросы Windows-систем" + +#~ msgid "installed" +#~ msgstr "установленные" + +#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet" +#~ msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети" + +#~ msgid "not installed" +#~ msgstr "не установленно" + +#~ msgid "" +#~ "prevents caching of negative DNS-replies" +#~ msgstr "" +#~ "Запрещать кешировать негативные DNS-ответы" + +#~ msgid "query port" +#~ msgstr "порт запросов" + +#~ msgid "transmitted / received" +#~ msgstr "передано / получено" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join network" +#~ msgstr "Локальная сеть" + #~ msgid "all" #~ msgstr "Все" @@ -1871,8 +2913,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Statistics" #~ msgstr "Статистика" -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Отправить" - #~ msgid "zone" #~ msgstr "Зона"