X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fno%2Fbase.po;h=fdb0435784ea87bf3f14d9c9a94b0e08eac57dbf;hb=1834eff97a794cc15b56aa478a80e344d3662314;hp=c0ce51111376aa71194e700dd66ee35f6b63ddbe;hpb=e65f6512e7d6978eab01e4ee473dafa88320e9f8;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/no/base.po b/modules/luci-base/po/no/base.po index c0ce51111..fdb043578 100644 --- a/modules/luci-base/po/no/base.po +++ b/modules/luci-base/po/no/base.po @@ -38,18 +38,45 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1 minutts belastning:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "15 minutters belastning:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "5 minutters belastning:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -288,9 +315,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this checked." -msgstr "" - msgid "Annex" msgstr "" @@ -398,6 +422,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Godkjenning" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritativ" @@ -571,6 +598,9 @@ msgstr "Kontroller" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Kontrollsum" @@ -860,6 +890,9 @@ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer" msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar" @@ -984,6 +1017,9 @@ msgstr "Aktiver STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Aktiver HE,net dynamisk endepunkt oppdatering" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Aktiver IPv6 på PPP lenke" @@ -1029,6 +1065,11 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen" @@ -1076,6 +1117,12 @@ msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (2m)." msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Ekstern systemlogg server" @@ -1326,6 +1373,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP adresse" @@ -1419,6 +1469,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-Adresse" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)" @@ -1685,6 +1738,22 @@ msgstr "" "Liste med DNS servere som " "forespørsler blir videresendt til" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used to " +"map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1876,6 +1945,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -2129,6 +2201,9 @@ msgstr "Innstilling endret" msgid "Option removed" msgstr "Innstilling fjernet" +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" @@ -2229,6 +2304,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2358,6 +2436,9 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + msgid "Preshared Key" msgstr "" @@ -2419,9 +2500,18 @@ msgstr "" msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2515,6 +2605,9 @@ msgstr "Trafikk Sanntid" msgid "Realtime Wireless" msgstr "Trådløst i sanntid" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "Binde beskyttelse" @@ -2533,6 +2626,9 @@ msgstr "Motta" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Mottak antenne" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Koble til igjen" @@ -2584,6 +2680,9 @@ msgstr "" msgid "Require TLS" msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3" @@ -2600,6 +2699,11 @@ msgid "Required. Public key of peer." msgstr "" msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" +msgstr "" + +msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" msgstr "" @@ -2646,6 +2750,9 @@ msgstr "" msgid "Route Allowed IPs" msgstr "" +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2832,6 +2939,9 @@ msgid "" "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " "instructions." msgstr "" +"Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor " +"flashes manuelt. Viser til wiki for installering av firmare på forskjellige " +"enheter." msgid "Sort" msgstr "Sortering" @@ -3344,6 +3454,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" msgid "USB Device" msgstr "USB Enhet" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -3379,6 +3492,9 @@ msgid "" "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " "compatible firmware image)." msgstr "" +"Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den " +"kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde gjeldene " +"konfigurasjon. (en kompatibel firmware er nødvendig)" msgid "Upload archive..." msgstr "Last opp arkiv..." @@ -3449,6 +3565,11 @@ msgstr "Brukt" msgid "Used Key Slot" msgstr "Brukte Nøkler" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3708,6 +3829,9 @@ msgstr "lokal DNS-fil" msgid "minimum 1280, maximum 1480" msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "" + msgid "navigation Navigation" msgstr "" @@ -3762,6 +3886,9 @@ msgstr "" msgid "tagged" msgstr "tagget" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "ukjent" @@ -3783,25 +3910,6 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must " -#~ "be flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -#~ "install instructions." -#~ msgstr "" -#~ "Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor " -#~ "flashes manuelt. Viser til OpenWrt wiki for installering av firmare på " -#~ "forskjellige enheter." - -#~ msgid "" -#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running " -#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration " -#~ "(requires an OpenWrt compatible firmware image)." -#~ msgstr "" -#~ "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den " -#~ "kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde " -#~ "gjeldene konfigurasjon. (en OpenWrt kompatibel firmware er nødvendig)" - #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."