X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl%2Fahcp.po;fp=po%2Fpl%2Fahcp.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hp=5095224940e4ae4de8586084afd16a5f83fe5db5;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 diff --git a/po/pl/ahcp.po b/po/pl/ahcp.po deleted file mode 100644 index 509522494..000000000 --- a/po/pl/ahcp.po +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:40+0200\n" -"Last-Translator: Tomecki \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "AHCP Server" -msgstr "Serwer AHCP" - -#, fuzzy -msgid "" -"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " -"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " -"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " -"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." -msgstr "" -"AHCP to protokół automatycznej konfiguracji sieci IPv6 i IPv6/IPv4 " -"przeznaczone do stosowania zamiast DHCP w sieciach, w których jest trudne " -"lub wręcz niemożliwe, aby skonfigurować serwer w każdej warstwie łącza " -"domeny rozgłoszeniowej, na przykład w mobilnych sieciach ad-hoc." - -msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "Aktywne dzierżawy AHCP" - -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ustawienia zaawansowane" - -msgid "Age" -msgstr "Wiek" - -msgid "Announced DNS servers" -msgstr "Rozgłaszane serwery DNS" - -msgid "Announced NTP servers" -msgstr "Rozgłaszane serwery NTP" - -msgid "Announced prefixes" -msgstr "Rozgłaszane prefiksy" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "Zbieranie informacji..." - -msgid "Forwarder" -msgstr "Przekierowanie" - -msgid "General Setup" -msgstr "Ustawienia podstawowe" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 oraz IPv6" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "Tylko IPv4" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "Tylko IPv6" - -msgid "Lease directory" -msgstr "Katalog dzierżaw" - -msgid "Lease validity time" -msgstr "Czas dzierżawy" - -msgid "Log file" -msgstr "Plik dziennika" - -msgid "Multicast address" -msgstr "Adres Multicast" - -msgid "Operation mode" -msgstr "Tryb pracy" - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "Protocol family" -msgstr "Rodzina protokołów" - -msgid "Served interfaces" -msgstr "Udostępniane interfejsy" - -msgid "Server" -msgstr "Serwer" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów NTP" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów nazw" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "Określa rozgłaszane prefiksy sieciowe w notacji CIDR" - -msgid "The AHCP Service is not running." -msgstr "Usługa AHCP nie jest uruchomiona." - -msgid "The AHCP Service is running with ID %s." -msgstr "Usługa AHCP jest uruchomiona z ID %s." - -msgid "There are no active leases." -msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw." - -msgid "Unique ID file" -msgstr "Unikalny plik ID"