Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / uk / upnp.po
diff --git a/po/uk/upnp.po b/po/uk/upnp.po
deleted file mode 100644 (file)
index 7646109..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
-"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
-"addresses and ports"
-msgstr ""
-"Список кнтролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
-"переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr "Активні переспрямування UPnP"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
-"Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
-
-msgid "Announced model number"
-msgstr "Оголошуваний номер моделі"
-
-msgid "Announced serial number"
-msgstr "Оголошуваний серійний номер"
-
-msgid "Clean rules interval"
-msgstr "Інтервал очищення правил"
-
-msgid "Clean rules threshold"
-msgstr "Поріг очищення правил"
-
-msgid "Client Address"
-msgstr "Адреса клієнта"
-
-msgid "Client Port"
-msgstr "Порт клієнта"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "Збирання даних..."
-
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "Видалити переспрямування"
-
-msgid "Device UUID"
-msgstr "UUID пристрою"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Низхідний канал"
-
-msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
-
-msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
-
-msgid "Enable additional logging"
-msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
-
-msgid "Enable secure mode"
-msgstr "Увімкнути захищений режим"
-
-msgid "External Port"
-msgstr "Зовнішній порт"
-
-msgid "External ports"
-msgstr "Зовнішні порти"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "Загальні настройки"
-
-msgid "Internal addresses"
-msgstr "Внутрішні адреси"
-
-msgid "Internal ports"
-msgstr "Внутрішні порти"
-
-msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
-
-msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr "Настройки MiniUPnP"
-
-msgid "Notify interval"
-msgstr "Інтервал сповіщення"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-msgid "Presentation URL"
-msgstr "URL представляння"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
-
-msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
-
-msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
-
-msgid "There are no active redirects."
-msgstr "Немає активних переспрямувань"
-
-msgid "UPNP"
-msgstr "UPnP"
-
-msgid ""
-"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr ""
-"UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
-"маршрутизатор."
-
-msgid "UPnP lease file"
-msgstr "Файл оренд UPnP"
-
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "Universal Plug & Play"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Висхідний канал"
-
-msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
-#~ "маршрутизатор."
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "Увімкнути"