Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / ru / olsr.po
diff --git a/po/ru/olsr.po b/po/ru/olsr.po
deleted file mode 100644 (file)
index 51267e0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,812 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
-"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "Active MID announcements"
-msgstr "Активные объявления MID"
-
-msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr "Активные OLSR-узлы"
-
-msgid "Active host net announcements"
-msgstr "Активные объявления хост-сети (HNA)"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Расширенные настройки"
-
-msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
-
-msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
-msgstr "Разрешить выбор исходящего IPv4-шлюза с NAT"
-
-msgid "Announce uplink"
-msgstr "Объявлять восходящий канал"
-
-msgid "Announced network"
-msgstr "Объявленная сеть"
-
-msgid "Bad (ETX > 10)"
-msgstr ""
-
-msgid "Bad (SNR < 5)"
-msgstr ""
-
-msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
-msgstr ""
-"Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными "
-"точками."
-
-msgid "Broadcast address"
-msgstr "Широковещательный адрес"
-
-msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
-
-msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
-
-msgid ""
-"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
-"allows connections from localhost."
-msgstr ""
-
-msgid "Display"
-msgstr "Показать"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Нисходящий канал"
-
-msgid "Download Config"
-msgstr "Загрузить конфигурацию"
-
-msgid "ETX"
-msgstr "ETX"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-msgid ""
-"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
-"parameters are ignored. Default is \"no\"."
-msgstr ""
-"Включить SmartGateway. Если выключено, все остальные параметры SmartGateway "
-"игнорируются. По умолчанию \"нет\"."
-
-msgid "Enable this interface."
-msgstr "Использовать этот интерфейс."
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
-
-msgid "Expected retransmission count"
-msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
-
-msgid "FIB metric"
-msgstr "Метрика FIB"
-
-msgid ""
-"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
-"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
-"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
-"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
-"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
-"Default is \"flat\"."
-msgstr ""
-"Метрика FIB управляет значением метрики хост-маршрутов, которые "
-"устанавливает OLSRd. При \"flat\" значение метрики всегда равно 2. Это "
-"предпочтительное значение, помогающее ядру Linux очищать устаревшие "
-"маршруты. При \"correct\" используется счётчик прыжков в качестве значения "
-"метрики. \"approx\" также испозьзует счётчик прыжков, но его обновление "
-"происходит только при изменении следующего прыжка. По умолчанию используется "
-"\"flat\"."
-
-msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
-msgstr "Механизм рыбьего глаза для TC. По умолчанию \"включено\""
-
-msgid "Gateway"
-msgstr "Шлюз"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-msgid "General settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-msgid "Good (2 < ETX < 4)"
-msgstr ""
-
-msgid "Good (30 > SNR > 20)"
-msgstr ""
-
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-msgid "HNA"
-msgstr "HNA"
-
-msgid "HNA Announcements"
-msgstr "Объявления HNA"
-
-msgid "HNA interval"
-msgstr "HNA интервал"
-
-msgid "HNA validity time"
-msgstr "Время действия HNA"
-
-#, fuzzy
-msgid "HNA6 Announcements"
-msgstr "Объявления HNA"
-
-msgid "Hello"
-msgstr "Приветственное сообщение"
-
-msgid "Hello interval"
-msgstr "Интервал приветственных сообщений"
-
-msgid "Hello validity time"
-msgstr "Время действия приветственного сообщения"
-
-msgid "Hide IPv4"
-msgstr ""
-
-msgid "Hide IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Hna4"
-msgstr "Hna4"
-
-msgid "Hna6"
-msgstr "Hna6"
-
-msgid "Hops"
-msgstr "Прыжки"
-
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя хоста"
-
-msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
-"networks using HNA messages."
-msgstr ""
-"Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
-"сетям с помощью сообщений HNA."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
-"networks using HNA6 messages."
-msgstr ""
-"Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
-"сетям с помощью сообщений HNA."
-
-msgid ""
-"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
-"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
-"\"yes\""
-msgstr ""
-"Гистерезис для автоопределения канала (только для метрики кол-ва прыжков). "
-"Гистерезис увеличивает надёжность канала, но вносит задержку в регистрацию "
-"соседних устройств. По умолчанию \"да\""
-
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-адреса"
-
-msgid ""
-"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
-"for each protocol."
-msgstr ""
-"Версия IP, которая будет использована. Если выбрано 6and4, olsrd будет "
-"запущен для каждой версии."
-
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "Широковещательный IPv4"
-
-msgid ""
-"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
-"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
-"interface broadcast IP."
-msgstr ""
-"Широковещательный IPv4-адрес для исходящих OLSR-пакетов, например, "
-"255.255.255.255. Адрес по умолчанию \"0.0.0.0\" ведёт к использованию "
-"широковещательного IP-адреса интерфейса."
-
-msgid "IPv4 source"
-msgstr "IPv4-источник"
-
-msgid ""
-"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
-"triggers usage of the interface IP."
-msgstr ""
-"IPv4-адрес отправителя для исходящих OLSR-пакетов. Адрес по умолчанию "
-"\"0.0.0.0\" включает использование IP-адреса интерфейса."
-
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-
-msgid "IPv6 multicast"
-msgstr "Групповой IPv6"
-
-msgid ""
-"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
-"multicast."
-msgstr "Групповой IPv6-адрес. По умолчанию \"FF02::6D\"."
-
-msgid ""
-"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
-msgstr ""
-"IPv6-сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
-"нотации CIDR."
-
-msgid "IPv6 source"
-msgstr "IPv6-источник"
-
-msgid ""
-"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
-"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
-"of a not-linklocal interface IP."
-msgstr ""
-"Префикс источника IPv6. OLSRd выберет один из IP-адресов интерфейса, "
-"соответствующий данному префиксу. По умолчанию \"0::/0\" включает "
-"использование нелокального IP-адреса интерфейса."
-
-msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
-msgstr "IPv6-префикс восходящего канала"
-
-msgid ""
-"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
-"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
-"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
-"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
-"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
-msgstr ""
-"Если маршрут к текущему шлюзу должен быть изменён, значение ETX данного "
-"шлюза умножается на указанное число перед сравнением с новым значением. "
-"Значение данного параметра может быть в пределах от 0.1 до 1.0, но при "
-"изменении должно быть ближе к 1.0.<br /><b>ВНИМАНИЕ:</b>Не используйте "
-"данный параметр вместе с метрикой etx_ffeth!<br />По умолчанию \"1.0\"."
-
-msgid ""
-"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
-msgstr ""
-"Использует ли данный узел NAT для подключения к интернету. По умолчанию \"да"
-"\"."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-msgid ""
-"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
-"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
-"\"mesh\"."
-msgstr ""
-"Режим интерфейса используется для предотвращения ненужных перенаправлений на "
-"коммутируемых Ethernet-интерфейсах. Возможные значения режима: \"mesh\" и "
-"\"ether\". По умолчанию \"mesh\"."
-
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-msgid "Interfaces Defaults"
-msgstr "Значения по умолчанию для интерфейсов"
-
-msgid "Internet protocol"
-msgstr "Интернет-протокол"
-
-msgid ""
-"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
-"Default is \"2.5\"."
-msgstr ""
-"Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации "
-"(сек.). По умолчанию, \"2.5\"."
-
-msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
-"and 1.0 here."
-msgstr ""
-
-msgid "Known OLSR routes"
-msgstr "Известные OLSR-маршруты"
-
-msgid "LQ"
-msgstr "LQ"
-
-msgid "LQ aging"
-msgstr "Старение LQ"
-
-msgid "LQ algorithm"
-msgstr "Алгоритм LQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "LQ fisheye"
-msgstr "Рыбий глаз LQ"
-
-msgid "LQ level"
-msgstr "Уровень LQ"
-
-msgid ""
-"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
-"seperated by space."
-msgstr ""
-
-msgid "Last hop"
-msgstr "Последний прыжок"
-
-msgid "Legend"
-msgstr "Легенда"
-
-msgid "Library"
-msgstr "Библиотека"
-
-msgid "Link Quality Settings"
-msgstr "Настройки качества соединения (LQ)"
-
-msgid ""
-"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
-"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
-"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
-msgstr ""
-"Коэффициент старения LQ (только для уровня LQ, равного 2). Параметр "
-"подстройки для etx_float и etx_fpm. Чем меньше значение, тем меньше "
-"изменения значения ETX. Диапазон допустимых значений от 0.01 до 1.0."
-
-msgid ""
-"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
-"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
-"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
-"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
-"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
-"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
-msgstr ""
-"Алгоритм LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br /><b>etx_float</b>: ETX с "
-"плавающей точкой и экспоненциальным старением<br /><b>etx_fpm</b> : тоже что "
-"и etx_float, но с целочисленной арифметикой<br /><b>etx_ff</b> : ETX "
-"freifunk, использует весь трафик OLSR для расчета ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: "
-"несовместимый вариант etx_ff, разрешающий Ethernet-соединения с ETX 0.1.<br /"
-">По умолчанию \"etx_ff\""
-
-msgid ""
-"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
-"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
-"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
-msgstr ""
-"Переключатель уровня LQ между маршрутизацией по кол-во прыжков и ETX.<br /"
-"><b>0</b> = не использовать LQ<br /><b>2</b> = использовать LQ для выбора "
-"MPR и маршрутизации<br />По умолчанию \"2\""
-
-msgid "LinkQuality Multiplicator"
-msgstr "Множитель LQ"
-
-msgid "Links per node (average)"
-msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
-
-msgid "Links total"
-msgstr "Общее кол-во соединений"
-
-msgid "Local interface IP"
-msgstr "IP-адрес локального интерфейса"
-
-msgid "MID"
-msgstr "MID"
-
-msgid "MID interval"
-msgstr "Интервал MID"
-
-msgid "MID validity time"
-msgstr "Время действия MID"
-
-msgid "MTU"
-msgstr "MTU"
-
-msgid "Main IP"
-msgstr "Основной IP-адрес"
-
-msgid ""
-"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
-"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
-
-msgid "Metric"
-msgstr "Метрика"
-
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-msgid ""
-"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
-"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
-">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
-"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
-"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
-">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
-"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
-msgstr ""
-"Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от 0.01 до 1. Данный "
-"коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. Примеры:<br /"
-">уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 0.5<br />уменьшить LQ "
-"для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default 0.8"
-
-msgid "NAT threshold"
-msgstr "Порог NAT"
-
-msgid "NLQ"
-msgstr "NLQ"
-
-msgid "Neighbors"
-msgstr "Соседние узлы"
-
-msgid "Neighbour IP"
-msgstr "Соседние IP-адреса"
-
-msgid "Neighbours"
-msgstr "Соседние узлы"
-
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска сети"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-msgid "Network address"
-msgstr "Сетевой адрес"
-
-msgid "Nic changes poll interval"
-msgstr "Интервал опроса изменений NIC"
-
-msgid "Nodes"
-msgstr "Узлы"
-
-msgid "OLSR"
-msgstr "OLSR"
-
-msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr "OLSR - Настройки отображения"
-
-msgid "OLSR - HNA-Announcements"
-msgstr "OLSR - HNA-объявления"
-
-#, fuzzy
-msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
-msgstr "OLSR - HNA-объявления"
-
-msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr "OLSR - Модули"
-
-msgid "OLSR Daemon"
-msgstr "Сервис OLSR"
-
-msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr "Сервис OLSR - Интерфейс"
-
-msgid "OLSR connections"
-msgstr "OLSR-соединения"
-
-msgid "OLSR gateway"
-msgstr "OLSR-шлюз"
-
-msgid "OLSR node"
-msgstr "OLSR-узел"
-
-msgid "Orange"
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Обзор"
-
-msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
-msgstr "Обзор текущих активных OLSR-объявлений HNA"
-
-msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr "Обзор установленных OLSR-соединений"
-
-msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr "Обзор текущих известных OLSR-узлов"
-
-msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR-узлам"
-
-msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
-
-msgid "Overview of known multiple interface announcements"
-msgstr "Обзор известных мульти-интерфейсных извещений"
-
-# Может таки "умные" шлюзы? Или вообще SmartGW...
-#, fuzzy
-msgid "Overview of smart gateways in this network"
-msgstr "Обзор смарт-шлюзов в сети"
-
-msgid "Plugin configuration"
-msgstr "Настройки модулей"
-
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
-
-msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
-msgstr "Периодичность опроса OLSR-сокетов в секундах. 0.05 по умолчанию."
-
-msgid "Pollrate"
-msgstr "Частота опроса"
-
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
-
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-msgid "Resolve"
-msgstr "Разрешать имена"
-
-msgid ""
-"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
-"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
-"really slow. In this case disable it here."
-msgstr ""
-"Разрешать имена хостов на страницах состояния. Не используйте данную "
-"функцию, если у вас публичный IP-адрес и нестабильный DNS. В противном "
-"случае загрузка страниц состояния может происходить очень медленно."
-
-msgid "Routes"
-msgstr "Маршруты"
-
-msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr "Вторичные OLSR-интерфейсы"
-
-msgid ""
-"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
-"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
-"IP of the first interface."
-msgstr ""
-"Устанавливает основной IP-адрес маршрутизатора. Данный адрес НИКОГДА не "
-"будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется "
-"IP-адрес первого сетевого интерфейса)."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
-"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
-"the first interface."
-msgstr ""
-"Устанавливает основной IP-адрес маршрутизатора. Данный адрес НИКОГДА не "
-"будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется "
-"IP-адрес первого сетевого интерфейса)."
-
-msgid "Show IPv4"
-msgstr ""
-
-msgid "Show IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Signal Noise Ratio in dB"
-msgstr ""
-
-msgid "SmartGW"
-msgstr "SmartGW"
-
-msgid "SmartGW announcements"
-msgstr "Объявления SmartGW"
-
-msgid "SmartGateway is not configured on this system."
-msgstr "SmartGW не сконфигурирован на этой системе."
-
-msgid "Source address"
-msgstr "Адрес источника"
-
-msgid ""
-"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
-"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
-msgstr ""
-"Устанавливает скорость восходящего канала (кбит/с). Первый параметр "
-"указывает на прямое, а второй на обратное направление. По умолчанию \"128 "
-"1024\"."
-
-msgid "Speed of the uplink"
-msgstr "Скорость восходящего канала"
-
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
-
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
-msgstr ""
-
-msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
-msgstr ""
-
-msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
-msgstr "Достигнутая скорость приема посылок от соседних узлов"
-
-msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
-msgstr "Достигнутая скорость передачи посылок к соседним узлам"
-
-msgid "TC"
-msgstr "TC"
-
-msgid "TC interval"
-msgstr "Интервал TC"
-
-msgid "TC validity time"
-msgstr "Время действия TC"
-
-msgid "TOS value"
-msgstr "Значение ToS"
-
-msgid ""
-"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
-"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
-"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
-"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Сервис OLSRd реализует поддержку протокола OLSR (Optimized Link State "
-"Routing) и тем самым обеспечивает ячеистую маршрутизацию для любого сетевого "
-"оборудования. OLSRd может работать на любом Wi-Fi-адаптере или устройстве "
-"Ethernet с поддержкой режима ad-hoc. Более подробную информацию можно найти "
-"на <a href='http://www.olsr.org'>olsr.org</a>."
-
-msgid ""
-"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
-"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
-msgstr ""
-"Фиксированное значение готовности. Если не задано, то будет рассчитываться "
-"динамически на основе состояния батареи/питания. По умолчанию \"3\"."
-
-msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
-
-msgid ""
-"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
-"It can have a value between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
-"порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
-
-msgid ""
-"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
-"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
-"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
-"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
-msgstr ""
-"Может быть использовано для оповещения клиентов об IPv6-префиксе восходящего "
-"канала. Это может позволить клиентам изменять свой локальный IPv6-адрес для "
-"использования IPv6-шлюза без какой-либо трансляции адресов. Максимальная "
-"длина префикса - 64 бита. По умолчанию \"::/0\" (без префикса)."
-
-msgid "Timing and Validity"
-msgstr "Время и сроки действия"
-
-msgid "Topology"
-msgstr "Топология"
-
-msgid ""
-"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
-"\"16\"."
-msgstr ""
-"Значение поля ToS IP -аголовка управляющего трафика. По умолчанию \"16\"."
-
-msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Восходящий канал"
-
-msgid "Uplink uses NAT"
-msgstr "Восходящий канал использует NAT"
-
-msgid "Use hysteresis"
-msgstr "Использовать гистерезис"
-
-msgid "Validity Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-msgid "Very good (ETX < 2)"
-msgstr ""
-
-msgid "Very good (SNR > 30)"
-msgstr ""
-
-msgid "WLAN"
-msgstr "WLAN"
-
-msgid ""
-"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
-"work, please install it."
-msgstr ""
-"Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет "
-"работать, пожалуйста, установите этот пакет."
-
-msgid "Weight"
-msgstr "Вес"
-
-msgid ""
-"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
-"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
-"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
-"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
-"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
-"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора "
-"используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически olsrd на "
-"основе характеристик интерфейса, но данное поле позволяет установить вес "
-"вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса.<br /"
-"><b>Замечание: вес интерфейса используется только в случае установки поля "
-"\"Уровень LQ\" в 0. Для любых других значений поля \"Уровень LQ\", "
-"используется значение поля ETX."
-
-msgid ""
-"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
-"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
-"Default setting is \"both\"."
-msgstr ""
-"Какой вид восходящего канала экпортируется другим узлам ячеистой сети. "
-"Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA "
-"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
-"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
-"setting is \"both\"."
-msgstr ""
-"Какой вид восходящего канала экпортируется другим узлам ячеистой сети. "
-"Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA "
-"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"."
-
-msgid "Willingness"
-msgstr "Готовность"
-
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Устройство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен "
-#~ "на порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."