Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / ja / upnp.po
diff --git a/po/ja/upnp.po b/po/ja/upnp.po
deleted file mode 100644 (file)
index 79e2153..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,160 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:27+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
-"addresses and ports"
-msgstr ""
-"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリ"
-"ダイレクトするかを設定します。"
-
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
-msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr "稼働中のUPnPリダイレクト"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "詳細設定"
-
-msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "Announced model number"
-msgstr "通知するモデル番号"
-
-msgid "Announced serial number"
-msgstr "通知するシリアル番号"
-
-msgid "Clean rules interval"
-msgstr "ルール消去間隔"
-
-msgid "Clean rules threshold"
-msgstr "ルール消去しきい値"
-
-msgid "Client Address"
-msgstr "クライアント・アドレス"
-
-msgid "Client Port"
-msgstr "クライアント・ポート"
-
-msgid "Collecting data..."
-msgstr "データ収集中です..."
-
-msgid "Comment"
-msgstr "コメント"
-
-msgid "Delete Redirect"
-msgstr "リダイレクトを削除"
-
-msgid "Device UUID"
-msgstr "デバイス UUID"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "ダウンリンク"
-
-msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr "NAT-PMP機能を有効にする"
-
-msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr "UPnP機能を有効にする"
-
-msgid "Enable additional logging"
-msgstr "ログ機能を有効にする"
-
-msgid "Enable secure mode"
-msgstr "セキュアモードを有効にする"
-
-msgid "External Port"
-msgstr "外部ポート"
-
-msgid "External ports"
-msgstr "外部ポート"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "一般設定"
-
-msgid "Internal addresses"
-msgstr "内部アドレス"
-
-msgid "Internal ports"
-msgstr "内部ポート"
-
-msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "MiniUPnP アクセス制御リスト (ACL)"
-
-msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr "MiniUPnP 設定"
-
-msgid "Notify interval"
-msgstr "通知間隔"
-
-msgid "Port"
-msgstr "ポート"
-
-msgid "Presentation URL"
-msgstr "プレゼンテーション URL"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
-
-msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する"
-
-msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "サービスの起動時間の代わりにシステムの起動時間を使用する"
-
-msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "UPnP及びNAT-PMPサービスを開始する"
-
-msgid "There are no active redirects."
-msgstr "有効なリダイレクトはありません。"
-
-msgid "UPNP"
-msgstr "UPnP"
-
-msgid ""
-"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr ""
-"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを"
-"構成することができます。"
-
-msgid "UPnP lease file"
-msgstr "UPnP リースファイル"
-
-msgid "Universal Plug & Play"
-msgstr "ユニバーサル プラグ &#38; プレイ"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "アップリンク"
-
-msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "有効"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
-#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"