Rework LuCI build system
[project/luci.git] / po / es / freifunk-policyrouting.po
diff --git a/po/es/freifunk-policyrouting.po b/po/es/freifunk-policyrouting.po
deleted file mode 100644 (file)
index 8af3458..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 22:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-14 22:49+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid ""
-"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
-"gateway in the mesh network."
-msgstr ""
-"Todo el tráfico desde interfaces de estas zonas se enviará por una pasarela "
-"de la red mesh."
-
-msgid "Enable Policy Routing"
-msgstr "Activar política de enrutado"
-
-msgid "Fallback to mesh"
-msgstr "Si falla usar mesh"
-
-msgid "Firewall zones"
-msgstr "Zonas del cortafuegos"
-
-msgid ""
-"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
-"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
-"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
-"traffic then you should select this option."
-msgstr ""
-"Si no se recibe una ruta por defecto de la red mesh el tráfico de las zonas "
-"de cortafuegos seleccionado se enviará por esta conexión de red. Si no desea "
-"esto marque esta opción para bloquearlo."
-
-msgid ""
-"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
-"gateway."
-msgstr ""
-"Si su pasarela no está disponible cambie a la pasarela por defecto de la "
-"mesh."
-
-msgid "Policy Routing"
-msgstr "Política de enrutamiento"
-
-msgid "Strict Filtering"
-msgstr "Filtrado estricto"
-
-msgid ""
-"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
-"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
-"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
-"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
-"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
-msgstr ""
-"Estas páginas se pueden usar para definir la política de enrutamiento para "
-"ciertas zonas del cortafuegos. Esto es útil si quiere usar su conexión a "
-"internet pero no quiere compartirla con otros (por eso se llama \"Modo "
-"egoísta\"). Su propio tráfico se enviará por su conexión internet mientras "
-"que el tráfico del mes usará otra pasarela en la mesh."