po: update luci-splash translations
[project/luci.git] / po / cs / splash.po
index 2c2aab5..ef17f1c 100644 (file)
@@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Blacklist"
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zablokovaný"
 
-msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
-
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
 "time you need to accept these rules again."
@@ -80,6 +77,11 @@ msgid ""
 "networks."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr "Rychlost stahování je pro klienty omezena na tuto hodnotu (kbyte/s)"
 
@@ -97,15 +99,17 @@ msgstr ""
 msgid "Decline"
 msgstr "Odmítnout"
 
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
 msgstr "Darováním peněz nám pomůžete udržet tento projekt naživu"
 
 msgid "Download limit"
 msgstr "Limit stahování"
 
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit the complete splash text"
 msgstr ""
 
@@ -196,6 +200,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
+msgid "Redirect target"
+msgstr ""
+
 msgid "Safety"
 msgstr ""
 
@@ -293,9 +300,6 @@ msgstr "na černé listině"
 msgid "expired"
 msgstr "prošlý"
 
-msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-msgstr "hodin. Po uplynutí této doby musíte přijmout pravidla znovu."
-
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr ""
 
@@ -308,9 +312,6 @@ msgstr ""
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr "dočasně zablokován"
 
-msgid "the owner of this access point."
-msgstr "vlastník tohoto přístupového bodu."
-
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
@@ -322,3 +323,12 @@ msgstr "plýtvat šířkou pásma nepotřebným stahováním nebo streamy"
 
 msgid "whitelisted"
 msgstr "na bílé listině"
+
+#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+#~ msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro"
+
+#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+#~ msgstr "hodin. Po uplynutí této doby musíte přijmout pravidla znovu."
+
+#~ msgid "the owner of this access point."
+#~ msgstr "vlastník tohoto přístupového bodu."