Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbx-voicemail / po / pl / pbx-voicemail.po
diff --git a/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pl/pbx-voicemail.po b/applications/luci-app-pbx-voicemail/po/pl/pbx-voicemail.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3f07fe4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,111 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
+msgstr "Adres e-mail do odbierania poczty głosowej"
+
+msgid "Enable Voicemail"
+msgstr "Włącz pocztę głosową"
+
+msgid "Global Voicemail Setup"
+msgstr "Ustawienia globalnej poczty głosowej"
+
+msgid ""
+"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
+"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
+"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
+"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
+"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
+"voicemail."
+msgstr ""
+"Tutaj można skonfigurować globalną pocztę głosową dla PBX. Ponieważ system "
+"ten jest przeznaczony do pracy w systemach wbudowanych, takich jak routery, "
+"nie ma możliwości lokalnego przechowywania poczty głosowej - wiadomości "
+"muszą być wysłane e-mailem. Z tego powodu należy skonfigurować serwer poczty "
+"wychodzącej (SMTP) i podać listę adresów, które będą otrzymywać nagrania z "
+"poczty głosowej"
+
+msgid ""
+"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
+"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
+"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
+"one provided by Google or Yahoo."
+msgstr ""
+"W celu wysyłało e-maili zawierających nagrania poczty głosowej przez PBX, "
+"należy skonfigurować serwer SMTP. Twój dostawca usług internetowych "
+"zazwyczaj dostarcza serwer SMTP. Można również skonfigurować serwer SMTP "
+"firm trzecich, takich jak Google lub Yahoo."
+
+msgid "Last Sent Voicemail Log"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Storage Directory"
+msgstr "Lokalny katalog przechowywania"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
+msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)"
+
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "Hasło SMTP"
+
+msgid "SMTP Port Number"
+msgstr "Numer portu SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie serwera SMTP"
+
+msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
+msgstr "Nazwa hosta serwera SMTP lub adres IP"
+
+msgid "SMTP User Name"
+msgstr "Nazwa użytkownika SMTP"
+
+msgid "Secure Connection Using TLS"
+msgstr "Bezpieczne połączenie za pomocą protokołu TLS"
+
+msgid "Voicemail Setup"
+msgstr "Ustawienia Poczty głosowej"
+
+msgid ""
+"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
+"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
+"server below."
+msgstr ""
+"Po włączeniu poczty głosowej, będziesz miał szansę na podanie adresów "
+"e-mail, które będą otrzymywać nagrane wiadomości głosowe. Musisz również "
+"skonfigurować serwer SMTP."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+msgid ""
+"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
+"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
+"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
+"if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Możesz też zachować kopie nagrań poczty głosowej na urządzeniu, na którym "
+"działa PBX. Ścieżka określona tutaj zostanie utworzona, jeśli nie istnieje. "
+"Pamiętaj o ograniczonym miejscu na urządzeniach takich jak routery i włącz "
+"tę opcję tylko jeśli wiesz co robisz."
+
+msgid ""
+"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
+"only when you change the value in this box."
+msgstr ""
+"Twoje prawdziwe hasło SMTP nie jest pokazane dla Twojej ochrony. Zostanie "
+"zmienione tylko jeśli zmienisz wartość w tym polu."