fixed and updated russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
index f3f7a55..f780700 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:21+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgid "%d minute"
 msgstr "%d минута"
 
 msgid "%d minutes"
-msgstr "%d минуты"
+msgstr "%d минут"
 
 msgid "%d second"
 msgstr "%d секунда"
 
 msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунды"
+msgstr "%d секунд"
 
 msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор информации..."
 
 msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка config файла"
+msgstr "Настройка"
 
 msgid "Currently Configured Interfaces"
 msgstr "Настроенные интерфейсы"
@@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "Отключено"
 
 msgid ""
 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
-msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
+msgstr ""
+"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
@@ -156,7 +157,8 @@ msgid "Interface up"
 msgstr "Интерфейс включить"
 
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."
+msgstr ""
+"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
@@ -168,17 +170,18 @@ msgid "Keep failure interval"
 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
 
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
+msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
 
 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
 msgstr ""
-"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
+"Последние 50 записей системного журнала MWAN . Новые записи расположены "
+"сверху :"
 
 msgid "Last resort"
 msgstr "Последнее средство"
 
 msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка нагрузки"
+msgstr "Балансировка WAN траффика"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
@@ -193,10 +196,10 @@ msgid "MWAN Detailed Status"
 msgstr "Состояние MWAN"
 
 msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а MWAN"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов MWAN"
 
 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а MWAN  - %s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов MWAN  - %s"
 
 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
@@ -205,13 +208,13 @@ msgid "MWAN Interface Live Status"
 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
 
 msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "
+msgstr "Системный журнал MWAN интерфейса"
 
 msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83зла"
+msgstr "MWAN Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83злов"
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr "MWAN Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83зла - %s"
+msgstr "MWAN Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\83злов - %s"
 
 msgid "MWAN Policy Configuration"
 msgstr "MWAN настройка политики"
@@ -220,10 +223,10 @@ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
 
 msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN настройка правила"
+msgstr "MWAN настройка правил"
 
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка правила - %s"
+msgstr "MWAN настройка правил - %s"
 
 msgid "MWAN Service Control"
 msgstr "Управление службой MWAN"
@@ -236,19 +239,20 @@ msgid ""
 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
 "members, policies or rules"
 msgstr ""
-"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
-"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную "
-"в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
-"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
-"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
+"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
+">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
+"сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
+"имени интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую "
+"страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
+"<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
+"политиками или правилами."
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
-"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
-"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."
+"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
+"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
 
 msgid "Member"
 msgstr "Узел"
@@ -264,9 +268,9 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
-"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
-"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."
+"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
+"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
+"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
 
 msgid "Members assigned"
 msgstr "Назначенные узлы"
@@ -282,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "youtube.com/youtube\")."
 
 msgid "Network Config"
-msgstr "Config файл сети"
+msgstr "Network config файл"
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
@@ -291,7 +295,7 @@ msgid "No MWAN interfaces found"
 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
 
 msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80ии - systemlog MWAN"
+msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емном Ð¶Ñ\83Ñ\80нале MWAN"
 
 msgid "No detailed status information available"
 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
@@ -318,28 +322,28 @@ msgid "Overview"
 msgstr "Главное меню"
 
 msgid "Ping count"
-msgstr "Кол-во пингов"
+msgstr "Кол-во пинг-запросов"
 
 msgid "Ping default gateway"
-msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"
+msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
 
 msgid "Ping interval"
-msgstr "Интервал пинга"
+msgstr "Интервал пинг-запроса"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"
+msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"
+msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
 
 msgid "Ping size"
-msgstr "Размер пинга"
+msgstr "Размер пинг-запроса"
 
 msgid "Ping timeout"
-msgstr "Таймаут пинга"
+msgstr "Таймаут пинг-запроса"
 
 msgid "Ping tracking IP"
-msgstr "Пинг отслеживания IP"
+msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
@@ -353,13 +357,14 @@ msgid ""
 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
 "configured interfaces, members or rules"
 msgstr ""
-"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
-"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
-"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
-">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
-"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, "
-"_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
-"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
+"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
+"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
+"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
+"нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
+"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
+"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
+"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
+"узлами или правилами."
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
@@ -374,7 +379,7 @@ msgid "Recovery interval"
 msgstr "Интервал восстановления"
 
 msgid "Restart MWAN"
-msgstr "Рестарт MWAN."
+msgstr "Рестарт MWAN"
 
 msgid "Rule"
 msgstr "Правило"
@@ -392,16 +397,16 @@ msgid ""
 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80авила Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\82, ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\80еделеннÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82икÑ\83 "
-"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
-"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
-"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
-"маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
-"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
-"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
-"заблокиÑ\80ованÑ\8b<br />Ð\98мена Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81имволÑ\8b A-Z, a-z, 0-9, _ , Ð¿Ñ\80обелÑ\8b "
-"запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
-"наÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bе Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b, Ñ\87ленÑ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82ики."
+"Ð\9fÑ\80авила Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fÑ\8eÑ\82, ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ\80еÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82икÑ\83 MWAN "
+"на основе IP-адреса, порта или протокола.<br />Список правил исполняется "
+"сверху вниз. Правила, расположенные ниже правила сопоставления, "
+"игнорируются. Трафик, не совпадающий с каким-либо правилом, перенаправляется "
+"с помощью основной таблицы маршрутизации.<br />Трафик, предназначенный для "
+"известных (не по умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей "
+"маршрутизации. Трафик соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой "
+"полиÑ\82ики Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованÑ\8b.<br />Ð\98мена Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81имволÑ\8b A-Z, a-z, "
+"0-9, _ , пробелы запрещены.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с "
+"наÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bми Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ами, Ñ\83злами Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82иками."
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr ""
@@ -415,7 +420,7 @@ msgid "Source port"
 msgstr "Исходящий порт"
 
 msgid "Start MWAN"
-msgstr "Старт MWAN."
+msgstr "Старт MWAN"
 
 msgid "Sticky"
 msgstr "Липкий"
@@ -424,10 +429,10 @@ msgid "Sticky timeout"
 msgstr "Липкое значение таймаута"
 
 msgid "Stop MWAN"
-msgstr "Стоп MWAN."
+msgstr "Стоп MWAN"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."
+msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
 
 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
@@ -435,8 +440,8 @@ msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 подде
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82 Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80ики Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а Ð² /etc/config/"
-"network."
+"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82обÑ\80ажаеÑ\82 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а Ð² config Ñ\84айле network (/etc/"
+"config/network)."
 
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
@@ -459,29 +464,34 @@ msgid ""
 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
-"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
-"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
-"&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
-"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские "
-"действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd "
-"hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /"
-">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
-"$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
-"который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />"
-"$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили  "
-"(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />."
+"Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
+"<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
+"образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
+"скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
+"кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
+"исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
+"будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
+"интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
+"передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
+"или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
+"отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
+"устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"eth0\" или "
+"\"wwan0\")<br /><br />."
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
+msgstr ""
+"Страница позволяет изменять содержимое config файла mwan3 (/etc/config/"
+"mwan3)."
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
 msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."
+"Страница позволяет изменять содержимое config файла network (/etc/config/"
+"network)."
 
 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
 msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."
+"Страница позволяет изменять содержимое config файла wireless (/etc/config/"
+"wireless)."
 
 msgid "Tracking IP"
 msgstr "Отслеживание IP"
@@ -503,7 +513,7 @@ msgid ""
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
-"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."
+"правилу в период липкого тайм-аута, будет использовать тот же интерфейс WAN."
 
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Устранение неполадок"
@@ -516,7 +526,7 @@ msgid ""
 "initiated by the router itself"
 msgstr ""
 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
-"трафика, инициированного самим роутером."
+"трафика, инициированного самим маршрутизатором."
 
 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
@@ -535,15 +545,15 @@ msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
 "are tracking IP addresses!"
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
-"Ñ\87ем Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаÑ\8f IP-адреса!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требования к надежности "
+"Ñ\87ем Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ое Ð¾Ñ\82Ñ\81леживание IP-адреса!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
 "network!"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89иеÑ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80ики, Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bе Ð² /"
-"etc/config/network!"
+"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð² /etc/config/"
+"network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
@@ -553,9 +563,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
-"network!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
@@ -573,8 +581,8 @@ msgid ""
 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
 "config/network!"
 msgstr ""
-"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89иеÑ\81Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82Ñ\80ики, Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bе "
-"в /etc/config/network!"
+"Ð\92Ð\9dÐ\98Ð\9cÐ\90Ð\9dÐ\98Ð\95: Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83гие Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð² /etc/config/"
+"network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
@@ -590,8 +598,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
 
 msgid ""
 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "поведение для сопоставленного трафика."
 
 msgid "Wireless Config"
-msgstr "Настройка беспроводного соединения"
+msgstr "Wireless config файл"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"