Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-freifunk-policyrouting / po / it / freifunk-policyrouting.po
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/it/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/it/freifunk-policyrouting.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61ac6c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,69 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid ""
+"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
+"gateway in the mesh network."
+msgstr ""
+"Tutto il traffico dalle interfacce appartenenti a tali zone saranno inviate "
+"tramite un gateway nella rete mesh."
+
+msgid "Enable Policy Routing"
+msgstr "Attiva la politica di instradamento"
+
+msgid "Fallback to mesh"
+msgstr "Posizione di sicurezza in mesh"
+
+msgid "Firewall zones"
+msgstr "Zone Firewall"
+
+msgid ""
+"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
+"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
+"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
+"traffic then you should select this option."
+msgstr ""
+"Se nessun percorso predefinito viene ricevuto dalla rete mesh, il traffico "
+"che fa parte delle zone del firewall selezionato verranno instradate tramite "
+"la connessione a Internet come ripiego. Se non si desidera questo  invece "
+"di bloccare il traffico è necessario selezionare questa opzione."
+
+msgid ""
+"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
+"gateway."
+msgstr ""
+"Se il proprio gateway non è disponibile, ripiego per il gateway predefinito "
+"mash."
+
+msgid "Policy Routing"
+msgstr "Politica di Instradamento"
+
+msgid "Strict Filtering"
+msgstr "Livello massimo di filtraggio"
+
+msgid ""
+"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
+"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
+"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
+"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
+"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
+msgstr ""
+"Queste pagine possono essere utilizzati per impostare la politica di "
+"instradamento per le zone del firewall determinati. Questo è utile se è "
+"necessario utilizzare la vostra connessione internet per de stesso, ma non "
+"si desidera condividere con gli altri (questo è il motivo per cui può anche "
+"essere chiamato 'Modalità Ego'). Il tuo traffico viene poi inviato tramite "
+"la tua connessione a Internet mentre il traffico proveniente dalla rete "
+"utilizzerà un altro gateway in mesh."