msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Destination zone"
msgstr "目標區域"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重寫"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丟棄無效資料包"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "限制日誌資訊"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS 鉗制"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重啟防火牆"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP 位址"
msgid "any zone"
msgstr "所有區域"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "不跟蹤"
msgid "drop"
msgstr "丟棄"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "拒絕"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "通訊"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""