Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-diag-devinfo / po / pt-br / diag_devinfo.po
diff --git a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pt-br/diag_devinfo.po b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pt-br/diag_devinfo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53face0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,220 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+msgid "Beginning of MAC address range"
+msgstr "Começo da faixa de endereços MAC"
+
+msgid "Config Phone Scan"
+msgstr "Configurar a Busca por Telefone"
+
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+msgid "Configure Scans"
+msgstr "Configurar Scans"
+
+msgid ""
+"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
+"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
+"may fail to find some devices."
+msgstr ""
+"Configura busca por dispositivos em redes específicas. Ao se reduzir "
+"'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se agilizar "
+"buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
+
+msgid ""
+"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
+"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
+"speed up scans, but also may fail to find some devices."
+msgstr ""
+"Configura busca por dispositivos com suporte a SIP em redes específicas. Ao "
+"se reduzir 'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se "
+"agilizar buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+msgid "Device Scan Config"
+msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos"
+
+msgid "Device Type"
+msgstr "Tipo de dispositivo"
+
+msgid "Devices discovered for"
+msgstr "Dispositivos descobertos para"
+
+msgid "Devices on Network"
+msgstr "Dispositivos na Rede"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
+
+msgid "End of MAC address range"
+msgstr "Final da faixa de endereços MAC"
+
+msgid "Go to relevant configuration page"
+msgstr "Vá para página de configuração relevante"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inválido"
+
+# Link like <a> or network link?
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Ligar ao Dispositivo"
+
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Endereço MAC"
+
+msgid "MAC Device Info Overrides"
+msgstr "Sobrescrição da informação do dispositivo MAC"
+
+msgid "MAC Device Override"
+msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC"
+
+msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
+msgstr ""
+"Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema "
+"e IEEE"
+
+msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
+msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)"
+
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Network Device Scan"
+msgstr "Busca por dispositivo de rede"
+
+msgid "Network Device Scanning Configuration"
+msgstr "Configuração de busca por dispositivo de rede"
+
+msgid "Networks to scan for devices"
+msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos"
+
+msgid "Networks to scan for supported devices"
+msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos suportados"
+
+msgid "No SIP devices"
+msgstr "Nenhum dispositivo SIP"
+
+msgid "No devices detected"
+msgstr "Nenhum dispositivo detectado"
+
+msgid "Number of times to send requests (default 1)"
+msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )"
+
+msgid "OUI Owner"
+msgstr "Dono da OUI"
+
+msgid ""
+"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
+"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
+msgstr ""
+"Sobrescrever a informação retornada pelo MAC para o Script de Informação do "
+"Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC"
+
+msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
+msgstr "Realiza buscas (pode levar alguns minutos)"
+
+msgid "Phone Information"
+msgstr "Informação do Telefone"
+
+msgid "Phone Scan"
+msgstr "Busca por Telefone"
+
+msgid "Phone Scanning Configuration"
+msgstr "Configuração da Busca por Telefone"
+
+msgid "Phones"
+msgstr "Telefones"
+
+msgid "Ports"
+msgstr "Portas"
+
+msgid "Raw"
+msgstr "Bruto"
+
+msgid "Repeat Count"
+msgstr "Quantidade de Repetições"
+
+msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
+msgstr "Buscas Repetidas (pode levar alguns minutos)"
+
+msgid "SIP Device Information"
+msgstr "Informação de Dispositivo SIP"
+
+msgid "SIP Device Scan"
+msgstr "Busca por Dispositivos SIP"
+
+msgid "SIP Device Scanning Configuration"
+msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP"
+
+msgid "SIP Devices on Network"
+msgstr "Dispositivos SIP na Rede"
+
+msgid "SIP devices discovered for"
+msgstr "Dispositivos SIP descobertos para"
+
+msgid "Scan for devices on specified networks."
+msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
+
+msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
+msgstr "Busca por dispositivos com suporte a SIP em redes especificadas."
+
+msgid "Scanning Configuration"
+msgstr "Configuração de busca"
+
+msgid "Scans for devices on specified networks."
+msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
+
+msgid "Sleep Between Requests"
+msgstr "Espera Entre Requisições"
+
+msgid "Subnet"
+msgstr "Subrede"
+
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr "Esta seção contém nenhum valor ainda"
+
+msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
+msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)"
+
+msgid "Timeout"
+msgstr "Estouro de tempo"
+
+msgid "Use Configuration"
+msgstr "Usar configuração"
+
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fabricante"
+
+msgid "check other networks"
+msgstr "verifique outras redes"