From: Translation System Date: Mon, 15 Oct 2012 13:59:52 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 60 of 64 messages translated (1... X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=commitdiff_plain;h=84fc747f2431d25b61335febdbd9e47a7a79aa51;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 60 of 64 messages translated (1 fuzzy). --- diff --git a/po/pl/splash.po b/po/pl/splash.po index bb73a1a12..c4d173b7c 100644 --- a/po/pl/splash.po +++ b/po/pl/splash.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-15 12:25+0200\n" "Last-Translator: mesiu84 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -138,6 +138,8 @@ msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" +"KB/s (Download/Upload). Będziesz w stanie usunąć ten limit jeśli aktywnie " +"przyłączysz się do tego projektu." msgid "MAC Address" msgstr "Adres MAC" @@ -256,12 +258,10 @@ msgid "unknown" msgstr "nieznane" # Zgaduję, że to jest wyświetlane tuż po komunikacie nr 2, więc tak powinno pasować. -#, fuzzy msgid "use filesharing applications on this network" msgstr "używał programów do dzielenia się plikami w tej sieci" # j.w. -#, fuzzy msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams" msgstr "marnował transfer na niepotrzebne pobieranie plików i strumieni"