From: Translation System Date: Wed, 27 May 2009 15:41:29 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 176 of 177 messages transl... X-Git-Tag: 0.9.0~308 X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=commitdiff_plain;h=190cb3405edc537eda88adfe3cb5ac12dfc6e060;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 176 of 177 messages translated (1 fuzzy). --- diff --git a/po/ca/coovachilli.po b/po/ca/coovachilli.po new file mode 100644 index 000000000..b02ca0825 --- /dev/null +++ b/po/ca/coovachilli.po @@ -0,0 +1,966 @@ +# coovachilli.pot +# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-27 12:48+0200\n" +"Last-Translator: Eduard Duran \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#. CoovaChilli +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1 +msgid "coovachilli" +msgstr "CoovaChilli" + +#. General configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2 +msgid "coovachilli_general" +msgstr "Configuració general" + +#. General CoovaChilli settings +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3 +msgid "coovachilli_general_desc" +msgstr "Configuració CoovaChilli general" + +#. Command socket +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4 +msgid "coovachilli_general_cmdsock" +msgstr "Socket de comanda" + +#. UNIX socket used for communication with chilli_query +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5 +msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc" +msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query" + +#. Config refresh interval +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6 +msgid "coovachilli_general_interval" +msgstr "Configuració d'interval de refresc" + +#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7 +msgid "coovachilli_general_interval_desc" +msgstr "" +"Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval " +"segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval és " +"0 (zero) es deshabilita la funció." + +#. Pid file +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8 +msgid "coovachilli_general_pidfile" +msgstr "Fitxer PID" + +#. Filename to put the process id +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9 +msgid "coovachilli_general_pidfile_desc" +msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés" + +#. State directory +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10 +msgid "coovachilli_general_statedir" +msgstr "Directori d'estat" + +#. Directory of non-volatile data +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11 +msgid "coovachilli_general_statedir_desc" +msgstr "Directori de dades no volàtils" + +#. TUN/TAP configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12 +msgid "coovachilli_tun" +msgstr "Configuració TUN/TAP" + +#. Network/Tun configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13 +msgid "coovachilli_tun_desc" +msgstr "Configuració de xarxa/tun" + +#. Network down script +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14 +msgid "coovachilli_tun_condown" +msgstr "Script de baixada de xarxa" + +#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15 +msgid "coovachilli_tun_condown_desc" +msgstr "" +"Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no " +"autoritzat" + +#. Network up script +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16 +msgid "coovachilli_tun_conup" +msgstr "Script de pujada de xarxa" + +#. Script executed after the tun network interface has been brought up +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17 +msgid "coovachilli_tun_conup_desc" +msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat" + +#. Primary DNS Server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18 +msgid "coovachilli_tun_dns1" +msgstr "Servidor DNS primari" + +#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19 +msgid "coovachilli_tun_dns1_desc" +msgstr "" +"S'utilitza per informar el client sobre l'adreça DNS per utilitzar per la " +"resolució de noms de màquina" + +#. Secondary DNS Server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20 +msgid "coovachilli_tun_dns2" +msgstr "Servidor DNS secundari" + +#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21 +msgid "coovachilli_tun_dns2_desc" +msgstr "" +"S'utilitza per informar el client sobre les adreces DNS per utilitzar per " +"la resolució de noms de domini" + +#. Domain name +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22 +msgid "coovachilli_tun_domain" +msgstr "Nom de domini" + +#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23 +msgid "coovachilli_tun_domain_desc" +msgstr "" +"S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per les " +"consultes DNS" + +#. Dynamic IP address pool +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24 +msgid "coovachilli_tun_dynip" +msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques" + +#. Specifies a pool of dynamic IP addresses +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25 +msgid "coovachilli_tun_dynip_desc" +msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques" + +#. IP down script +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26 +msgid "coovachilli_tun_ipdown" +msgstr "Scripts de baixada IP" + +#. Script executed after the tun network interface has been taken down +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27 +msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc" +msgstr "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun" + +#. IP up script +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28 +msgid "coovachilli_tun_ipup" +msgstr "Script de pujada IP" + +#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29 +msgid "coovachilli_tun_ipup_desc" +msgstr "" +"Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP" + +#. Uplink subnet +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30 +msgid "coovachilli_tun_net" +msgstr "Subxarxa de pujada" + +#. Network address of the uplink interface (CIDR notation) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31 +msgid "coovachilli_tun_net_desc" +msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)" + +#. Static IP address pool +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32 +msgid "coovachilli_tun_statip" +msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques" + +#. Specifies a pool of static IP addresses +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33 +msgid "coovachilli_tun_statip_desc" +msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques" + +#. TUN/TAP device +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34 +msgid "coovachilli_tun_tundev" +msgstr "Dispositiu TUN/TAP" + +#. The specific device to use for the TUN/TAP interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35 +msgid "coovachilli_tun_tundev_desc" +msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP" + +#. TX queue length +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36 +msgid "coovachilli_tun_txqlen" +msgstr "Llargària de la cua TX" + +#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37 +msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc" +msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP" + +#. Use TAP device +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38 +msgid "coovachilli_tun_usetap" +msgstr "Utilitza dispositiu TAP" + +#. Use the TAP interface instead of TUN +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39 +msgid "coovachilli_tun_usetap_desc" +msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN" + +#. DHCP configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40 +msgid "coovachilli_dhcp" +msgstr "Configuració DHCP" + +#. Set DHCP options for connecting clients +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41 +msgid "coovachilli_dhcp_desc" +msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats" + +#. DHCP end number +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend" +msgstr "Número final de DHCP" + +#. Where to stop assigning IP addresses (default 254) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc" +msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)" + +#. DHCP interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif" +msgstr "Interfície DHCP" + +#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc" +msgstr "" +"Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada" + +#. Listen MAC address +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac" +msgstr "Escolta adreça MAC" + +#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc" +msgstr "" +"Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de la " +"interfície." + +#. DHCP start number +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart" +msgstr "Número d'inici de DHCP" + +#. Where to start assigning IP addresses (default 10) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49 +msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc" +msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)" + +#. Enable IEEE 802.1x +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50 +msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable" +msgstr "Activa IEEE 802.1x" + +#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51 +msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc" +msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP" + +#. Leasetime +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52 +msgid "coovachilli_dhcp_lease" +msgstr "Temps de Lease" + +#. Use a DHCP lease of seconds (default 600) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53 +msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc" +msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)" + +#. RADIUS configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54 +msgid "coovachilli_radius" +msgstr "Configuració RADIUS" + +#. RADIUS configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55 +msgid "coovachilli_radius_desc" +msgstr "Configuració RADIUS" + +#. Allow session update through RADIUS +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56 +msgid "coovachilli_radius_acctupdate" +msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS" + +#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57 +msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc" +msgstr "" +"Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS enviats " +"per Accounting-Response" + +#. Admin password +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58 +msgid "coovachilli_radius_adminpasswd" +msgstr "Contrasenya d'administració" + +#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59 +msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc" +msgstr "" +"Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per agafar " +"configurcions Chilli i establir una sessió "system" de dispositiu" + +#. Admin user +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60 +msgid "coovachilli_radius_adminuser" +msgstr "Usuari administrador" + +#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61 +msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc" +msgstr "" +"Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per " +"agafar configurcions Chilli i establir una sessió "system" de " +"dispositiu" + +#. Do not check disconnection requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62 +msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck" +msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió" + +#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63 +msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc" +msgstr "" +"No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió RADIUS" + +#. RADIUS disconnect port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64 +msgid "coovachilli_radius_coaport" +msgstr "Port de desconnexió RADIUS" + +#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65 +msgid "coovachilli_radius_coaport_desc" +msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS" + +#. NAS IP +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66 +msgid "coovachilli_radius_nasip" +msgstr "NAS IP" + +#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67 +msgid "coovachilli_radius_nasip_desc" +msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP" + +#. NAS MAC +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68 +msgid "coovachilli_radius_nasmac" +msgstr "NAS MAC" + +#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69 +msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc" +msgstr "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID" + +#. Allow OpenID authentication +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70 +msgid "coovachilli_radius_openidauth" +msgstr "Permet autenticació OpenID" + +#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71 +msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc" +msgstr "" +"Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als " +"Access-Requests de RADIUS" + +#. RADIUS accounting port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72 +msgid "coovachilli_radius_radiusacctport" +msgstr "Port d'accounting RADIUS" + +#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73 +msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc" +msgstr "" +"Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte " +"1813)" + +#. RADIUS authentication port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74 +msgid "coovachilli_radius_radiusauthport" +msgstr "Port d'autenticació RADIUS" + +#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75 +msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc" +msgstr "" +"Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte " +"1812)" + +#. Option radiuscalled +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76 +msgid "coovachilli_radius_radiuscalled" +msgstr "Opció radiuscalled" + +#. RADIUS listen address +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77 +msgid "coovachilli_radius_radiuslisten" +msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS" + +#. Local interface IP address to use for the radius interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78 +msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc" +msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS" + +#. RADIUS location ID +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79 +msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid" +msgstr "ID de localització RADIUS" + +#. WISPr Location ID +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80 +msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc" +msgstr "ID de localització WISPr" + +#. RADIUS location name +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81 +msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname" +msgstr "Nom de localització RADIUS" + +#. WISPr Location Name +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82 +msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc" +msgstr "Nom de localització WISPr" + +#. NAS ID +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83 +msgid "coovachilli_radius_radiusnasid" +msgstr "NAS ID" + +#. Network access server identifier +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84 +msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc" +msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa" + +#. Option radiusnasip +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85 +msgid "coovachilli_radius_radiusnasip" +msgstr "Opció radiusnasip" + +#. NAS port type +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86 +msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype" +msgstr "Tipus de port NAS" + +#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87 +msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc" +msgstr "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)" + +#. Send RADIUS VSA +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88 +msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl" +msgstr "Envia RADIUS VSA" + +#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89 +msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc" +msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request" + +#. RADIUS secret +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90 +msgid "coovachilli_radius_radiussecret" +msgstr "Secret RADIUS" + +#. Radius shared secret for both servers +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91 +msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc" +msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors" + +#. RADIUS server 1 +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92 +msgid "coovachilli_radius_radiusserver1" +msgstr "Servidor RADIUS 1" + +#. The IP address of radius server 1 +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93 +msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc" +msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1" + +#. RADIUS server 2 +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94 +msgid "coovachilli_radius_radiusserver2" +msgstr "Servidor RADIUS 2" + +#. The IP address of radius server 2 +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95 +msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc" +msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2" + +#. Swap octets +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96 +msgid "coovachilli_radius_swapoctets" +msgstr "Intercanvia octets" + +#. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97 +msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc" +msgstr "" +"Intercanvia el significat dels "octets d'entrada" i els " +""octets de sortida" com es relacionen els atributs RADIUS" + +#. Allow WPA guests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98 +msgid "coovachilli_radius_wpaguests" +msgstr "Permet convidats WPA" + +#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99 +msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc" +msgstr "" +"Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-" +"wpa-guests als Access-Requests de RADIUS" + +#. RADIUS proxy settings +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100 +msgid "coovachilli_proxy" +msgstr "Configuració de proxy RADIUS" + +#. RADIUS proxy settings +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101 +msgid "coovachilli_proxy_desc" +msgstr "Configuració de proxy RADIUS" + +#. Proxy client +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102 +msgid "coovachilli_proxy_proxyclient" +msgstr "Client proxy" + +#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103 +msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc" +msgstr "" +"Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el " +"servidor no acceptarà peticions RADIUS" + +#. Proxy listen address +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104 +msgid "coovachilli_proxy_proxylisten" +msgstr "Adreça que rep connexions del proxy" + +#. Local interface IP address to use for accepting radius requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105 +msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc" +msgstr "" +"L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions RADIUS" + +#. Proxy port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106 +msgid "coovachilli_proxy_proxyport" +msgstr "Port proxy" + +#. UDP Port to listen to for accepting radius requests +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107 +msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc" +msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS" + +#. Proxy secret +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108 +msgid "coovachilli_proxy_proxysecret" +msgstr "Secret de proxy" + +#. Radius shared secret for clients +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109 +msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc" +msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients" + +#. UAM configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110 +msgid "coovachilli_uam" +msgstr "Configuració UAM" + +#. Unified Configuration Method settings +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111 +msgid "coovachilli_uam_desc" +msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat" + +#. Use Chilli XML +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112 +msgid "coovachilli_uam_chillixml" +msgstr "Utilitza XML Chilli" + +#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113 +msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc" +msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr" + +#. Default idle timeout +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114 +msgid "coovachilli_uam_defidletimeout" +msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte" + +#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115 +msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc" +msgstr "" +"Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel " +"RADIUS (per defecte 0)" + +#. Default interim interval +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116 +msgid "coovachilli_uam_definteriminterval" +msgstr "Interval provisional predeterminat" + +#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117 +msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc" +msgstr "" +"Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si " +"s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)" + +#. Default session timeout +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118 +msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout" +msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte" + +#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119 +msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc" +msgstr "" +"Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel RADIUS " +"(per defecte 0)" + +#. Inspect DNS traffic +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120 +msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia" +msgstr "Inspeccions tràfic DNS" + +#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121 +msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc" +msgstr "" +"Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre que " +"no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)" + +#. Local users file +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122 +msgid "coovachilli_uam_localusers" +msgstr "Fitxers d'usuaris local" + +#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123 +msgid "coovachilli_uam_localusers_desc" +msgstr "" +"Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris " +"autenticats localment" + +#. Location name +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124 +msgid "coovachilli_uam_locationname" +msgstr "Nom de localització" + +#. Human readable location name used in JSON interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125 +msgid "coovachilli_uam_locationname_desc" +msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON" + +#. Do not redirect to UAM server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126 +msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess" +msgstr "No readrecis al servidor UAM" + +#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127 +msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc" +msgstr "" +"No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, readreça " +"només a la URL original" + +#. Do not do WISPr +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128 +msgid "coovachilli_uam_nouamwispr" +msgstr "No facis WISPr" + +#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129 +msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc" +msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent" + +#. Post auth proxy +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130 +#, fuzzy +msgid "coovachilli_uam_postauthproxy" +msgstr "Proxy post autenticació" + +#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131 +msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc" +msgstr "" +"Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP posterior " +"de proxy server" + +#. Post auth proxy port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132 +msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport" +msgstr "Port proxy post autenticació" + +#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133 +msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc" +msgstr "" +"Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP " +"d'autenticació posterior" + +#. Allowed resources +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134 +msgid "coovachilli_uam_uamallowed" +msgstr "Recursos permesos" + +#. List of resources the client can access without first authenticating +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135 +msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc" +msgstr "" +"Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer" + +#. Allow any DNS server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136 +msgid "coovachilli_uam_uamanydns" +msgstr "Permet qualsevol servidor DNS" + +#. Allow any DNS server for unauthenticated clients +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137 +msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc" +msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats" + +#. Allow any IP address +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138 +msgid "coovachilli_uam_uamanyip" +msgstr "Permet qualsevol adreça IP" + +#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139 +msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc" +msgstr "" +"Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin fent " +"ARP spoofind (experimental)" + +#. Allowed domains +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140 +msgid "coovachilli_uam_uamdomain" +msgstr "Dominis permesos" + +#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141 +msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc" +msgstr "" +"Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí " +"tancat" + +#. UAM homepage +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142 +msgid "coovachilli_uam_uamhomepage" +msgstr "Pàgina d'inici UAM" + +#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143 +msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc" +msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats" + +#. UAM static content port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144 +msgid "coovachilli_uam_uamiport" +msgstr "Port de contingut estàtic UAM" + +#. TCP port to bind to for only serving embedded content +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145 +msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc" +msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat" + +#. UAM listening address +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146 +msgid "coovachilli_uam_uamlisten" +msgstr "Adreça per on escoltar UAM" + +#. IP address to listen to for authentication of clients +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147 +msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc" +msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients" + +#. UAM logout IP +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148 +msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip" +msgstr "IP de final de sessió UAM" + +#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149 +msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc" +msgstr "" +"Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix " +"instantàniament (per defecte 1.1.1.1)" + +#. UAM listening port +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150 +msgid "coovachilli_uam_uamport" +msgstr "Port on escoltar UAM" + +#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151 +msgid "coovachilli_uam_uamport_desc" +msgstr "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)" + +#. UAM secret +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152 +msgid "coovachilli_uam_uamsecret" +msgstr "Secret UAM" + +#. Shared secret between uamserver and chilli +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153 +msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc" +msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli" + +#. UAM server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154 +msgid "coovachilli_uam_uamserver" +msgstr "Servidor UAM" + +#. URL of web server to use for authenticating clients +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155 +msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc" +msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats" + +#. UAM user interface +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156 +msgid "coovachilli_uam_uamui" +msgstr "Interfície d'usuari UAM" + +#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157 +msgid "coovachilli_uam_uamui_desc" +msgstr "" +"Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor " +"web uamuiport" + +#. Use status file +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158 +msgid "coovachilli_uam_usestatusfile" +msgstr "Utilitza fitxer d'estat" + +#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental) +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159 +msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc" +msgstr "" +"Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)" + +#. WISPr login url +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160 +msgid "coovachilli_uam_wisprlogin" +msgstr "URL d'inici de sessió WISPr" + +#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161 +msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc" +msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr" + +#. CGI program +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162 +msgid "coovachilli_uam_wwwbin" +msgstr "Programa CGI" + +#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163 +msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc" +msgstr "" +"Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per " +"URLs amb extensió .chi" + +#. Web content directory +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164 +msgid "coovachilli_uam_wwwdir" +msgstr "Directori de contingut web" + +#. Directory where embedded local web content is placed +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165 +msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc" +msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat" + +#. MAC configuration +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166 +msgid "coovachilli_macauth" +msgstr "Configuració MAC" + +#. Configure MAC authentication +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167 +msgid "coovachilli_macauth_desc" +msgstr "Configura l'autenticació MAC" + +#. Allowed MAC addresses +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168 +msgid "coovachilli_macauth_macallowed" +msgstr "Adreces MAC permeses" + +#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169 +msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc" +msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC" + +#. Authenticate locally allowed MACs +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170 +msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal" +msgstr "Autentica localment les MACs permeses" + +#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171 +msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc" +msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS" + +#. Enable MAC authentification +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172 +msgid "coovachilli_macauth_macauth" +msgstr "Activa l'autenticació MAC" + +#. Try to authenticate all users based on their mac address alone +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173 +msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc" +msgstr "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC" + +#. Password +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174 +msgid "coovachilli_macauth_macpasswd" +msgstr "Contrasenya" + +#. Password used when performing MAC authentication +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175 +msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc" +msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC" + +#. Suffix +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176 +msgid "coovachilli_macauth_macsuffix" +msgstr "Sufix" + +#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server +#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177 +msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" +msgstr "" +"Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà al " +"servidor RADIUS"